Научно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»

Раздел Иностранные языки
Класс 9 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Бродовская средняя общеобразовательная школа»









BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS

«Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»

Исполнители:

Абилова Кристина,

учащаяся 6 «Б» класса;

Гриценко Александра,

учащаяся 4 «А» класса;

Наговицын Дмитрий,

учащийся 4 «А» класса



Руководители:

Швачий Татьяна Карловна,

учитель английского языка,

соответствие занимаемой должности;

Котышева Елена Андреевна,

учитель английского языка,

соответствие занимаемой должности



пгт Мартюш 2015

CONTENTS

СОДЕРЖАНИЕ


INTRODUCTION………………………………………………………………………………...3

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………………………4

CHAPTER 1. WHAT MAKES A SUPERSTITION A SUPERSTITION?....................................5

ГЛАВА 1. ЧТО ТАКОЕ ПРЕДРАССУДКИ И СУЕВЕРИЯ?....................................................6

  1. COMMON ENGLISH SUPERSTITIONS………………………………………………..6

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ АНГЛИЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ………………………………………9

  1. COMMON RUSSIAN SUPERSTITIONS………………………………………………11

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ РУССКИЕ ПРЕДРАССУДКИ И ПРИМЕТЫ…………………...13

1.3 ORIGINS OF SOME POPULAR SUPERSTITIONS……………………………………15

ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ПРЕДРАССУДКОВ……………………………..17

1.4 PROFESSIONAL SUPERSTITIONS…………………………………………………….19

«ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ» СУЕВЕРИЯ…………………………………………………….21

CHAPTER 2. HOW IMPORTANT ARE SUPERSTITIONS IN OUR LIFE?............................25

ГЛАВА 2. РОЛЬ ПРЕДРАССУДКОВ В НАШЕЙ ЖИЗНИ…………………………………26

CONCLUSION……………………………………………………………….………………….28

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………………………28

LIST OF LITERATURE………………………………………………………………………...30

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………30

APPENDIX………………………………………………………………………………………31

ПРИЛОЖЕНИЕ…………………………………………………………………………………31




INTRODUCTION


On occasions, you may have noticed people knocking on wood, throwing salt behind their backs or getting angry with you for opening an umbrella inside the house. Why is this? Are they mad? Are they paranoid? No, they are just superstitious.

So what is a superstitious person? Basically a superstitious person is someone who truly believes that they can control their destiny and lives by performing little tricks and magic. They will do all sorts of strange things to protect themselves from evil spirits. However, the truth is, many superstitions are based on common sense.

The aim of our work is to prove that even serious-minded people are sometimes prone to performing silly or just funny tricks in order to improve their future.

The tasks of the work are the following:

  1. To learn more about popular English and Russian superstitions.

  2. To find out if they are similar or different.

  3. To make a questionnaire and carry out a survey among our schoolmates.

  4. To make an electronic presentation and a leaflet.

The objects of our research are English and Russian superstitions.

In our work we are going to use the following methods:

  • Reading articles in books, magazines, encyclopedias.

  • Looking for the information on the Internet.

  • Carrying out a survey.

  • Analyzing of the results.


ВВЕДЕНИЕ


Иногда вы можете стать свидетелем того, как люди стучат по дереву, бросают соль через плечо или сердятся, если вы открываете дома зонт. Что с ними? Они не в своем уме? Страдают манией преследования? Нет, они просто суеверны.

Кто же такой суеверный человек? В основном, это тот, кто искренне верит в то, что может управлять своей судьбой и жизнью при помощи ритуалов и магии. Они проделывают всевозможные трюки, чтобы защитить себя от злых духов. Однако не стоит забывать, что некоторые предрассудки основаны на здравом смысле.

Цель нашей работы - доказать, что даже серьезные люди иногда склонны выполнять глупые или просто смешные действия для того, чтобы улучшить свое будущее.

В нашей работе мы ставили перед собой следующие задачи:

  1. Узнать больше о распространенных английских и русских суевериях.

  2. Выяснить, похожи или различны суеверия в этих двух странах.

  3. Составить анкету и провести опрос учащихся нашей школы.

  4. Составить электронную презентацию и брошюру по данной теме.

Объект исследования - английские и русские суеверия и предрассудки.

В нашей работе мы собираемся использовать следующие методы:

  • Чтение статей в книгах, журналах, энциклопедиях

  • Поиск информации в Интернете

  • Проведение анкетирования

  • Анализ полученных результатов


CHAPTER 1

WHAT MAKES A SUPERSTITION A SUPERSTITION?

Научно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»

Pick a dandelion flower that has gone to seed.

Take a deep breath and blow the seeds into the wind.

Count the seeds that remain on the stem.

That's the number of children you will have.

Superstitions can be defined as "irrational beliefs, especially with regard to the unknown". (Collins English Dictionary)

Superstitions began long ago with primitive man, who was looking for answers to natural phenomena such as lightning, thunder, birth and death. Since he lacked knowledge of the laws of nature, he developed a belief in unseen spirits. He observed the animals in dangerous situations and imagined that spirits were whispering secret warnings to them. And since his life was full of so many difficulties, he understood the world was populated with more bad spirits than with good ones. To protect himself in such a dangerous life, ancient man invented different superstitious rituals.

In years gone by, numerous customs were observed to ensure that misfortune would not befall us and our loved ones. We may like to think that we live in a sophisticated age, but even in the 21st. century, many customs and superstitions linger on.

They cause us to act in strange ways, believe in odd things and leave us unable to explain the reasons why.

Many superstitions may seem silly, even stupid to us today, but they continue to influence our behaviour and many people would argue that there are in fact some very good reasons for avoiding black cats and walking around ladders.

ГЛАВА 1. ЧТО ТАКОЕ ПРЕДРАССУДКИ И СУЕВЕРИЯ?

Сорви созревший одуванчик.

Вдохни поглубже и пусти семена по ветру.

Сосчитай оставшиеся на стебле семена -

Это количество твоих будущих детей…

Суеверие (образовано от «суе» - напрасно и «вера», букв. «напрасное верование») - предрассудок, представляющий собой веру в возможность предвещание будущего и влияния на него посредством использования каких-либо потусторонних сил.

Предрассудки появились еще у первобытных людей, когда они пытались найти объяснение природным явлениям, таким как молния, гром, рождение и смерть. Поскольку они ничего не знали о законах природы, то стали верить в невидимых духов. Они наблюдали за животными в опасных ситуациях и верили, что духи нашептывали им секретные предупреждения. Поскольку жизнь человека была полна опасностей, он сделал вывод, что в мире больше злых духов, чем добрых. Чтобы защитить себя в этой опасной жизни, древний человек придумал различные ритуалы.

За прошедшие годы были придуманы многочисленные обычаи для того, чтобы несчастья не коснулись нас и наших близких. Нам нравится считать, что мы живем в утонченном мире, но даже в 21 веке многие обычаи и предрассудки продолжают существовать.

Они заставляют нас поступать глупо, верить в странные вещи и мы так и не можем объяснить, почему мы это делаем.

Некоторые предрассудки могут сейчас показаться нам глупыми, даже очень, но они продолжают влиять на наше поведение. Многие люди все же считают важным избегать черных котов и не проходить под лестницами.


  1. COMMON ENGLISH SUPERSTITIONS

Different parts of the country have their own particular superstitions designed to bring good fortune, health and wealth to their house and occupants. Even outside the home certain things had to be done first. For example, to protect the house from witches a rowan tree had to be planted and under no circumstances must hawthorn be brought into the house before May Day as it belonged to the Woodland God and would bring bad luck!

General Superstitions

Bad Luck

The nation's top 10 fears, superstitions and signs of bad luck ranked in order of 'superstitiousness'.

1. Breaking a mirror
2. Walking under a ladder
3. Friday 13th
4. Opening an umbrella indoors
5. A black cat crossing your path
6Научно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами». The sight of a single magpie
7. Spilling salt
8. Placing shoes on the table or on the bed
9. Treading on cracks in the pavement
10. Walking over three drains

Good Luck

Lucky to meet a black cat. Black Cats are featured on many good luck greetings cards and birthday cards in England.

LНаучно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»ucky to touch wood. Englishmen touch, knock on wood to make something come true.

Lucky to find a clover plant with four leaves.

White heather is lucky.

Научно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»A horseshoe over the door brings good luck. But the horseshoe needs to be the right way up. The luck runs out of the horseshoe if it is upside down. Horseshoes are generally a sign of good luck and feature on many good luck cards.

On the first day of the month it is lucky to say "white rabbits, white rabbits, white rabbits" before uttering your first word of the day.

Catch falling leaves in autumn and you will have good luck. Every leaf means a lucky month next year.

Putting money in the pocket of new clothes brings good luck.

FНаучно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»ood Superstitions

When finished eating a boiled egg, push the spoon through the bottom of the empty shell to let the devil out.

In Yorkshire, housewives believed to cut off both ends of the loaf would mНаучно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»ake the Devil fly over the house.

A loaf of bread should never be turned upside down after a slice has been cut from it.

Everyone knows that 'a watched pot never boils' and in Dorset it is common knowledge that a slow-boiling kettle is bewitched and may contain a toad!

Table Superstition

If you drop a table knife expect a male visitor, if you drop a fork a female visitor.

Crossed cutlery on your plate and expect a quarrel.

Leave a white tablecloth on a table overnight and expect a death.

Animal Superstitions

Animals feature a lot in English superstitions as they do in superstitions around the world.

OНаучно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»ne ancient British superstition holds that if a child rides on a bear's back it will be protected from whooping-cough.

In some parts of the UK meeting two or three ravens together is cНаучно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»onsidered really bad.

One very English superstition concerns the tame ravens at the Tower of London. It is believed if they leave then the crown of England will be lost.

IНаучно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»t is said to be bad luck if you see bats flying and hear their cries. In the middle ages it was believed that witches were closely connected with bats.

IНаучно-практическая работа по английскому языку BEWARE BLACK CATS WITH EMPTY BUCKETS «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами»n some areas black rabbits are thought to host the souls of human beings. A common lucky charm is a rabbit's foot, but not for the rabbit.

It is impossible to mention all English superstitions in this work. We tried to dwell upon some interesting ones.

  1. РАСПРОСТРАНЕННЫЕ АНГЛИЙСКИЕ СУЕВЕРИЯ

В разных частях страны существуют особые суеверия, призванные принести удачу, здоровье и богатство дому и его обитателям. Даже за пределами дома необходимо выполнять некоторые ритуалы. Например, чтобы защитить дом от ведьм, вам следует посадить рябину и ни в коем случае не вносить в дом боярышник до майского дня, так как он принадлежал Богу Леса и может принести неудачу.

Общие суеверия

К неудаче

Десять главных страхов и предрассудков британцев:

  • Разбить зеркало.

  • Проходить под лестницей.

  • Пятница, 13.

  • Открывать зонт в помещении.

  • Чёрный кот переходит дорогу.

  • Увидеть одинокую сороку.

  • Просыпать соль.

  • Ставить туфли на стол или на кровать.

  • Наступать на трещины на тротуаре.

  • Пройти по трём канализационным люкам.

К удаче

Встретить чёрного кота. Чёрные кошки изображены на многих поздравительных открытках в Англии.

Постучать по дереву. Англичане стучат по дереву или касаются его, чтобы что-то сбылось.

К удаче найти клевер с четырьмя листочками.

Белый вереск - к удаче.

Подкова над дверью приносит удачу. Но её нужно повесить правильно. Удача покинет подкову, если она висит ножками вниз. Изображение подков есть на многих открытках.

Хорошая примета в первый день месяца произнести «белый кролик , белый кролик , белый кролик», до того как сказать что-нибудь другое.

К удаче ловить падающие листья осенью. Каждый пойманный лист означает счастливый месяц в следующем году.

Положить деньги в карман новой одежды.

Предрассудки, связанные с едой

Закончив есть вареное яйцо, проткните ложкой скорлупу, чтобы выпустить дьявола.

В Йоркшире домохозяйки верили, что нельзя отрезать хлеб с обеих сторон, так как дьявол будет летать по дому.

Нельзя переворачивать булку хлеба после того, как отрезали первый кусок.

Все знают, что «кастрюля, за которой смотрят» никогда не закипает. В Дорсете всем известно, что медленно закипающий чайник заколдован и в нем может быть жаба.

Предрассудки за столом

Если вы уроните столовый нож - ожидайте мужчину-гостя, если вилка - женщину.

Перекрещенные столовые приборы на тарелке предвещают ссору.

Белая скатерть, оставленная на ночь на столе предвещает смерть.

Предрассудки, связанные с животными

Животные часто встречаются в английских предрассудках, как и в предрассудках других стран.

Одно древнее британское суеверие гласит, что если ребенок прокатится на спине медведя, это защитит его от кашля.

В некоторых районах Соединенного Королевства считается очень опасным встретить два или три ворона.

Одно древнее английское суеверие связано с ручными воронами Тауэра. Считается, что если они улетят, корона Англии будет утеряна.

Говорят, это к неудаче увидеть летающих летучих мышей и услышать их крики. В средние века считалось, что ведьмы тесно связаны с летучими мышами.

В некоторых районах полагают, что человеческие души обитают в черных кроликах. Традиционный талисман - кроличья лапка, но не для кролика, конечно.

Невозможно рассказать обо всех английских предрассудках в рамках одной работы. Мы попытались остановиться на некоторых интересных.


  1. COMMON RUSSIAN SUPERSTITIONS

Russian traditions and beliefs include superstitions and customs of Russians. Many of them are now parts of everyday life, or simply common social etiquette, though they often have their origins in superstition. Their importance depends on different factors including region and age. Some are extremely common and practiced by the majority of the population, while some are very rare.

Customs that are more often regarded as superstition

Mothers typically do not show their baby to anyone except close relatives for forty days after the baby is born.

Before leaving for a long journey travellers, and all those who are seeing them off, must sit for a moment in silence before leaving the house. It is often a time to sit and think of anything one may have forgotten.

After someone has left the house on a long journey, their room and their things should not be cleaned up until they have arrived, or at least a day has passed if they are guests in a house.

Knocking on wood is practiced in Russia as in other countries. However Russians tend to add a symbolic three spits over one's left shoulder (or simply with the head turned to the left), and Russians will often knock three times as well. Traditionally one was spitting on the devil (who is always on the left).

On examination day, it is bad luck to make your bed, wear anything new, or cut your fingernails.

Birthday parties should be celebrated on or after one's birthday, not before. So when one's birthday falls during the week, it's best to celebrate the following weekend.

Returning home for forgotten things is a bad sign. It is better to leave it behind, but if returning is necessary, one should look in the mirror before leaving the house again.

Many Russians consider giving sharp objects, like knives or scissors, as gifts, to be taboo. You can avoid this taboo taking symbolic little money, for example one Russian ruble, in exchange.

It is often considered taboo to step over people, or parts of their body, which are on the ground. It is often said that it will prevent the person from growing (if they are not fully grown already).

Unmarried people should not sit at the corner of the table. Otherwise they will not marry. This mostly applies to girls, and often only young girls.

A purse as a gift needs a little money inside. Given empty it causes bad financial luck.

A woman with empty water buckets coming towards you is considered a bad omen.

Bread should only be cut with a knife, not with your hands. Otherwise, it is said, that your life will be broken

Two or more people should never use one towel at the same time to dry their hands or bodies, or it is said to bring conflict.

It is recommended to pin a French Pin inside your clothing to avoid the curse of the evil eye in the first place.

It is considered bad luck to leave a knife on the kitchen table.

One should not to shake hands or give something through a threshold.

Whistling in a house would bring misfortune to that household.

Before one takes an exam, someone else would say "neither fur, nor feather!" which means good luck. To this, the one taking the exam would reply "Go to the Devil!" or "To the Devil!" which is a way of securing good luck.


  1. РАСПРОСТРАНЕННЫЕ РУССКИЕ ПРЕДРАССУДКИ И ПРИМЕТЫ

Русские традиции и верования включают в себя предрассудки и обычаи русских людей. Многие из них стали частью повседневной жизни или общепринятыми правилами поведения, хотя в их основе лежат предрассудки. Их значимость зависит от многих факторов, таких как район распространения или возраст. Некоторые очень популярны среди большого количества людей, а другие довольно редкие.

Обычаи, часто считающиеся предрассудками

Мамы обычно никому кроме близких родственников не показывают своего ребенка, пока ему не исполнится 40 дней.

Перед длительной поездкой уезжающие и провожающие должны молча посидеть «на дорожку». Это часто время, когда можно вспомнить не забыли ли взять что-нибудь.

После отъезда человека в длительную поездку не стоит стирать его вещи и убирать дом, пока он не вернется или, по крайней мере, пока не пройдет день с отъезда гостя.

Привычка стучать по дереву распространена и в России. Однако, русские обычно добавляют к этому три символических плевка через левое плечо (или просто повернув голову влево), к тому же русские люди стучат по дереву трижды. По традиции плевали на черта, который всегда слева.

В день экзамена не рекомендуется заправлять постель, надевать новое или стричь ногти.

Отмечать день рождения следует в этот же день или позже, но никак не раньше. Поэтому, когда день рождения выпадает на будний день, лучше отпраздновать его в следующие выходные.

Плохая примета возвращаться домой за забытой вещью. Уж лучше оставить ее дома, но если это действительно необходимо, следует посмотреть в зеркало.

Многие русские считают, что ни в коем случае нельзя дарить острые предметы, такие, как ножи и ножницы. Однако, можно избежать неприятностей, взяв взамен символическую сумму денег, например, рубль.

Часто запрещается переступать через лежащего человека или через какую-то часть тела. Говорят, что он не будет расти (особенно если он еще не взрослый).

Холостые люди не должны сидеть на углу стола, иначе они так и не женятся (не выйдут замуж). Часто это относится к девушкам, особенно молодым.

В преподносимый в подарок кошелек следует положить монетку. В противном случае такой подарок принесет финансовый кризис.

Женщина с пустыми ведрами - плохая примета.

Хлеб следует резать ножом, а не ломать руками. Иначе, говорят, ваша жизнь будет сломана.

Два и более человек не должны вытираться одним полотенцем, чтобы не поссориться.

Рекомендуется приколоть булавку на внутреннюю сторону одежды, чтобы избежать сглаза.

Плохая примета оставить нож на кухонном столе.

Не следует пожимать руки или передавать что-то через порог.

Свист в доме принесет дому несчастье.

Перед экзаменом следует пожелать человеку «ни пуха, ни пера», то есть пожелать удачи. На что положено отвечать «Иди к черту!» или просто «К черту!» и так обеспечить себе удачу.


  1. ORIGINS OF SOME POPULAR SUPERSTITIONS

Black Cat Crossing Your Path

As one version of the belief goes, if a black cat crosses your path, bad luck will befall you.

Another version claims that if a black cat walks towards you then it brings very good luck to you -- but if it walks away from you, then it takes its good luck with it!

In ancient Egypt, the Goddess Bast was a black, female cat. Christians, wanting to rid society of all other religions, convinced the ignorant that black cats were demons and should be destroyed. In the process, they also destroyed the kindly women who cared for the cats, believing them to be witches.

Spilling Salt

If you spill some salt, you must take a pinch of the spilled salt and throw it over your left shoulder.

Historically, salt has been expensive and considered to be a purifying substance, which could drive away evil. The Romans paid their soldiers in salt - hence the word "salary". It has long been useful as a preservative, in medicine, and is also used in magic, ritual, and superstition to purify and bless things. Taking a pinch of the spilled salt and throwing it over your left shoulder was thought to drive away the evil spirits.

Walking Under a Ladder

Walking under a ladder will bring bad luck. The obvious reason is that something might fall on you from above. Besides, in the past hangmen used to use a ladder to hang someone from the gallows, and it was believed that if you walked under a ladder, the hangman would turn his gaze your way, or 'Death would notice you'.

Breaking a Mirror

Breaking a mirror will bring seven years of bad luck.

Before the invention of mirrors, man looked at his reflection, his 'other self', in pools, ponds, and lakes. If the image was ruined, it was bad luck. The 'unbreakable' metal mirrors of the early Egyptians and Greeks were valued items because of their magical properties. After glass mirrors were invented, it was the Romans who named the broken mirror a sign of bad luck.

The time period of 7 years came from the Roman belief that man's body was physically changed every 7 years, and he became a new man.

Knocking on Wood / Touching Wood

You must knock on wood 3 times after mentioning good fortune or the evil spirits will ruin things for you.

The American version is "knock on wood", while the British version is just "touch wood". The tradition traces back to an ancient belief that spirits lived in trees, especially Oaks, and that by knocking on or touching the wood, you were paying a small tribute to them and could call on them for protection against ill-fortune. Also, you were thanking them for their blessings and good luck.

Interestingly, if no wood is to be found or knocking is just not convenient, it is enough to say "knock on wood" or "touch wood".

Lucky Rabbit's Foot

It is not uncommon for someone to carry around a rabbit's foot for luck, and these can be found in bins at the drugstore checkout or dispensed from gumball machines. They are often dyed bright colors and come on a keychain. The proper foot for luck was the left hind foot of the rabbit. Although the practice is also common in England, it was originally considered a Southern (United States) tradition to carry a rabbit's foot; particularly among African Americans. The tradition made its way to the States with African slaves, and it is thought to be among the oldest traditions in the world, dating from around 600 BC. Rabbits and hares have long been considered symbols of abundance.

When a rabbit runs, its stride is unusual because the back feet hit the ground ahead of its front feet, and so the back feet were considered lucky.

Over 10 million rabbits' feet are bought every year in the United States but animal lovers fight against the cruelty.

Opening an Umbrella Indoors

Open an umbrella indoors and bad luck will "rain" on you.

The origin of this superstition can be traced back to when umbrellas were used as sun protection. Opening one indoors could be offensive to the sun (or sun god). Many believe it is only bad luck when the umbrella is opened without it first being outdoors. That means bringing a wet umbrella in and leaving it open at the door is not part of the superstition. Others insist it's only bad luck if the umbrella is black, was a gift, has never been used outdoors, or if there's someone sick in the house (it will cause them to become sicker). Having an umbrella on a ship was also considered bad luck. Dropping an umbrella on the floor means someone in the house will be murdered.


  1. ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ПРЕДРАССУДКОВ

Перебегающая дорогу черная кошка

По одной версии, если черная кошка перебежит дорогу, вас будут преследовать неудачи.

Другая версия гласит, что если черная кошка идет к вам, она принесет удачу, но если убегает от вас - уносит везение с собой!

В Древнем Египте богиня Баст была черной кошкой. Христиане, пытаясь избавить общество от всех других религий, убеждали несведущих в том, что черные кошки - демоны и их следует уничтожать. Со временем стали уничтожать и добрых женщин, которые заботились о кошках, так как их стали считать ведьмами.

Просыпанная соль

Если вы рассыплете соль, вы должны взять щепотку и бросить через левое плечо.

Исторически соль была очень дорогой и считалась средством очищения, которое могло изгнать зло. Римляне платили своим солдатам солью - так произошло слово "salary"(плата). Ее долгое время использовали в качестве консерванта, в медицине, а также в магических ритуалах и предрассудках для очищения и благословления. Считалось, что брошенная через плечо щепотка просыпанной соли отгоняет злых духов.

Проходить под лестницей

Пройти под лестницей - к неудаче.

Самое простое объяснение - что-то может упасть на вас сверху. Кроме того, в прошлом палачи пользовались лестницей, чтобы повесить приговоренного. Считалось, что если вы прошли под лестницей, палач обратит на вас свой пристальный взгляд или «Смерть заметит вас».

Разбитое зеркало

Разбитое зеркало принесет семь лет несчастья.

До изобретения зеркал человек смотрел на свое отражение, свое «другое я», в лужах, прудах и озерах. Если изображение нарушалось, это было плохим знаком. Небьющиеся металлические зеркала ранних египтян и греков были ценными предметами из-за своих магических свойств. После изобретения стеклянных зеркал римляне приписали неудачу разбитым зеркалам. Период в 7 лет назывался, так как римляне верили в то, что тело человека обновляется физически каждые 7 лет.

Стучать по дереву/ касаться дерева

Вы должны трижды постучать по дереву, упомянув хорошее, или злые духи все испортят.

Американский вариант «постучать по дереву», в то время как британцы «касаются дерева». Эта традиция соблюдается с древних времен, когда верили, что духи живут в деревьях, особенно в дубах. Считалось, что постучав или коснувшись дерева, вы платите им небольшую дань и можете рассчитывать на защиту от неприятностей. Вы так же благодарите духов за удачу.

Интересно, что если нельзя найти дерево или просто неудобно стучать, достаточно сказать «постучи по дереву».

Счастливая кроличья лапка

Можно часто увидеть, как кто-то носит на удачу кроличью лапку, их можно найти на кассах в аптеках или в автоматах. Их часто красят в яркие цвета и продают на цепочках. «Правильной» является левая задняя лапка кролика. Хотя этот талисман часто встречается и в Англии, первоначально это считалось южно-американской традицией носить лапку. Эта традиция пришла в США с рабами из Африки и считается одной из старейших в мире, относящейся к 600 г. до н.э. Кролики и зайцы давно считаются символами изобилия.

Бегущий кролик делает необычные прыжки, его задние лапы обгоняют передние, поэтому задние лапки считались удачливыми. Более 10 миллионов лапок покупаются ежегодно в Соединенных Штатах, но любители животных борются против этой жестокости.

Открыть зонт в помещении

Откройте зонт в помещении и неприятности «прольются» на вас.

Этот предрассудок появился в те времена, когда зонты использовались для защиты от солнца. Раскрыть зонт в помещении означало нанести оскорбление солнцу (или богу солнца). Многие считают, что неудачу приносит лишь тот зонт, который впервые открывают в помещении, а не на улице. То есть, все в порядке, если вы приносите мокрый зонт, открываете его и оставляете у двери. Другие настаивают на том, что неудачу приносит подаренный черный зонт, которым не пользовались на улице или если в доме кто-то болен (это ухудшит его состояние). Плохим знаком считался зонт на корабле. Оброненный на пол зонт предвещал убийство в доме.


  1. PROFESSIONAL SUPERSTITIONS

People of many professions have their own superstitions. Most likely, they did not appear from scratch.

Doctors, for example, try not to exchange their night duties. If they do, they will have a tough night, they say. Surgeons have plenty of superstitious beliefs. For example, a surgeon will never operate their relative or a loved one. It is considered bad luck to operate a patient, whose first and middle names are the same as those of a surgeon. When putting rubber gloves on, a surgeon starts with his left hand. If a glove bursts, the operation may not go smoothly. It is also considered a bad sign to sit down on a surgical table, or to pick up a tool from the floor.

Representatives of another "emergency" profession - fire people - believe that if they clean their boots on duty or if a new man appears in the brigade, a fire call will follow soon. When a fireman returns from vacation, his co-workers pour water on him; otherwise they have to answer a fire call the same day.

Teachers have their own professional superstitions. If a chair breaks during a lesson - the teacher will not have a raise for a long time. It probably means that since there are no funds to buy new chairs, there are no chances for raising teachers' salaries.

It is considered bad luck for a teacher to be late for the very first class in their career. It means that he or she will not be able to make a good career at school.

Sales people are in a habit of taking a banknote from their previous earnings to stroke their goods with the note so that the goods could sell well. If the first client is a male, it means that there will be good sales during the day. If a male client gives a large note for his purchase, it means that the day will bring a very good profit.

It is considered a very bad sign for a driver to run over a dog - not a person, but a dog. If it happens, a driver should get rid of his vehicle as quick as possible. Otherwise, the driver will have car accidents on a regular basis.

The most popular and well-known omen among sailors is to have a woman aboard a ship. Life aboard a ship in open waters is hard and full of difficulties, but it is much harder for women. If a woman appears on board, she will distract men from their routine work. From this point of view, a woman on board brings bad luck indeed.

A sailor leaving a port will never point his finger at the sky. It may cause either a storm or calm sea. One must not point his finger at a departing vessel - the ship may drown on her way.

As for pilots, one should not wish then a good flight, for it may attract trouble. Pilots never take pictures of themselves before flights - some of them may not return otherwise.

Russian cosmonauts also have their professional tradition. It appeared after well-known Soviet rocket engineer Sergei Korolyov decided not to conduct launches on Mondays. Several Monday launches were said to have failed, and Korolyov would always reschedule launch dates not to make them happen on Mondays. The tradition is still alive in today's Russia.

The most popular tradition among actors and actresses - if sheets of paper fall down on the floor, one should sit on them not to forget the role. In theaters, it is strictly forbidden to whistle and to nibble sunflower seeds - there will be no ticket sales. If an actor or an actress trips on stage, he or she will have a messy performance during the whole night.

It is also considered a bad sign to play death on stage or in the movies, for it may cause trouble in real life. However, some say that if an actor plays death, he will live a long life.


  1. «ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ» СУЕВЕРИЯ

Свои "фирменные" приметы есть у представителей многих профессий. И, скорее всего, возникли они не на пустом месте.

Так, врачи стараются не меняться ночными дежурствами. Иначе, говорят они, ночка выпадет не из легких. Много собственных примет у хирургов. Например, хирург никогда не станет оперировать своего родственника или близкого человека. Дурной приметой считается оперировать и больного, у которого имя и отчество совпадают с именем и отчеством самого врача. В процессе операции хирурги надевают перчатки, начиная с левой руки. Если перчатка на руке лопается, то операция будет протекать сложно.

Плохая примета для хирурга - садиться на операционный стол, а также поднимать упавший рабочий инструмент до окончания операции - это должна сделать медсестра.

Представители другой "экстренной" профессии - пожарные - верят, что если во время дежурства почистить сапоги или в расчете появляется новичок, то в ближайшее время обязательно поступит вызов на пожар. Когда пожарник возвращается из отпуска, товарищи дружно поливают его водой - иначе в этот же день придется выезжать на очередной пожар.

Что касается учителей, то и у них имеются свои поверья и приметы. Так, если у начинающего учителя на уроке вдруг сломается ножка стула - то ему долго не будут повышать зарплату. Разумеется: раз нет денег купить новые стулья, то и на оклады учителям не хватает!

Для педагога, только что окончившего пединститут, очень дурной приметой считается опоздать на первый урок. Это значит, что карьеры в школе он не сделает. Впрочем, какая тут карьера, если человек даже не может явиться на работу вовремя!

У продавцов принято перед началом торговли брать купюру от предыдущей выручки и поглаживать ею весь товар, чтобы хорошо продавался.

Если первый покупатель - мужчина, то торговля в этот день пойдет бойко. Еще лучше, если он расплатится крупной купюрой - это сулит баснословную прибыль! Такому покупателю обязательно рекомендуется сделать скидку.

У водителей особенно плохой приметой считается сбить собаку (именно собаку, а не человека). Если это произошло - необходимо срочно избавиться от автомобиля, например, продать. Иначе машина будет все время попадать в аварии.

Примета моряков о том, что женщина на борту - к беде, оказывается, родилась неспроста. Жизнь на корабле в открытом море трудна для представительниц прекрасного пола: они не так выносливы, как мужчины, могут заболеть морской болезнью и т. д., и тогда с ними придется возиться. Кроме того, дама станет привлекать к себе мужское внимание и отвлекать членов команды от их повседневных дел. Так что примета вполне оправданна.

Еще моряки перед отплытием никогда не показывают пальцем на небо. Это может вызвать шторм или штиль и помешать удачному плаванию. Нельзя указывать пальцем и на отплывающее судно - оно может в пути затонуть.

Летчики никогда не произносят между собой слово "последний", заменяя его словом "крайний". Нельзя желать летчикам "счастливого полета" - тогда в полете будут неприятности. Кроме того, пилоты перед полетом никогда не фотографируются - тогда кто-нибудь из них может не вернуться назад.

Фирменная примета есть у российских космонавтов. Ввел ее знаменитый конструктор Сергей Королев - не делать запуски по понедельникам. Говорят, несколько запусков в понедельник прошло неудачно, и с тех пор, если старт приходился на этот день, Королев всегда переносил дату. Традиция сохранилась до сих пор: по понедельникам космическую технику не запускают!

Самая распространенная актерская примета - если листки роли упали на пол, на них обязательно нужно посидеть, не то забудешь роль. Правильно, посидишь - успокоишься и сможешь сосредоточиться на предстоящей игре!

В театре сотрудникам строго-настрого запрещено свистеть и есть семечки - не будет сборов!

Если актер хотя бы один раз запнулся на сцене, то будет и дальше путать и забывать реплики. Ну, ясно, переволновался…

А вот приметы, по которым нельзя подшивать костюм прямо на актере и нельзя использовать на сцене живые цветы, объяснить сложно.

Считается также, что играть смерть в кино и на сцене - к несчастью. Но иногда говорят и наоборот: если актер сыграл смерть - будет долго жить!


























CHAPTER 2

HOW IMPORTANT ARE SUPERSTITIONS IN OUR LIFE?

We live in the twenty-first century but signs, superstitions and omens are still important to some people. Our grannies used to tell us it is a bad sign to whistle at home or put your hat on the table. We can sometimes see our parents knocking on wood but never lending money in the evening time, as it is a sign that you will lose your wealth. The same goes for taking out the rubbish after sunset!

Generally, the older people are, the larger is the number of signs and superstitions they believe in. But what about young people? Do they hold on to any superstitions?

To find out the answer we made a questionnaire and conducted a survey among our schoolmates. We decided to ask students of different ages. One hundred and thirty-six students of the 4th to 10th forms took part in this survey, fourteen teachers agreed to answer our questions as well.

We asked our respondents the following questions:

  1. Do you believe in superstitions?

  2. What superstitions are familiar to you?

  3. What superstitions do you hold on to?

  4. Do they help you in life?

Analyzing the results, we saw that 66% of our respondents do believe that our life can be changed for the better if we follow some rituals, 30% reject omens and 4% believe in some superstitions.

The most well-known superstitions among our students and teachers are:

  • a black cat crossing the path;

  • a woman with empty buckets;

  • a broken mirror;

  • broken dishes;

  • returning home.

We were surprised to learn that some of our respondents believe in dreams and eat "lucky" tickets, notice the first person they meet outdoors in the morning, are afraid of birds knocking on the window. Some students put a coin in their shoe before an exam, step back on someone's foot or eat a lilac flower with an odd number of petals.

In spite of performing all these tricks, 28% of the respondents say they are rather useless and 55% consider superstitions helpful, 13% - sometimes they are helpful, all the rest (4%) are not sure about their attitude.

Thus, we can come to the conclusion that even if you believe in eating "lucky" plants before an exam, you should better prepare for it instead of looking for good signs. On the other hand, it won't do you a lot of harm to hold on to a couple of funny superstitions. To choose the funniest, we made a leaflet about common superstitions in the English speaking world including some advice on their usage.

ГЛАВА 2

РОЛЬ ПРЕДРАССУДКОВ В НАШЕЙ ЖИЗНИ

Мы живем в 21 веке, но приметы, предрассудки и знаки до сих пор важны для некоторых людей. Наши бабушки говорили нам, что свистеть в доме или класть шапку на стол - это плохая примета. Иногда мы видим, как наши родители стучат по дереву, но они никогда не одалживают деньги вечером, так как считают, что могут их потерять. Считается, что нельзя также выносить мусор после захода солнца.

В целом, чем старше становятся люди, тем больше у них суеверий. А что же молодые люди? Верят ли они в приметы? Чтобы получить ответ, мы составили анкету и провели опрос среди учащихся нашей школы. Мы решили опросить учеников разного возраста. В опросе приняли участие 136 учеников с 4 по 10 класс, также на наши вопросы согласились ответить 14 учителей.

Респондентам мы задавали такие вопросы:

  1. Верите ли вы в приметы?

  2. О каких приметах вы знаете?

  3. В какие приметы вы верите?

  4. Помогают ли они вам в жизни?

Проанализировав результаты, мы узнали, что 66% наших респондентов верят в приметы, которые могут изменить нашу жизнь к лучшему; 30% - не верят, а 4% прибегает к суевериям время от времени.

Самыми распространенными среди наших учащихся и учителей приметами оказались:

  • перебегающая дорогу черная кошка;

  • женщина с пустым ведром-к неудаче;

  • разбитое зеркало;

  • пятак под пятку-перед экзаменом;

  • кот спит на полу - к теплу.

Мы удивились, узнав, что многие опрошенные верят в вещие сны и едят «счастливые» билеты; запоминают первого человека, встретившегося им утром; боятся птиц, залетающих в окно. Некоторые ученики перед предстоящим экзаменом кладут монетку в туфлю, наступают на ногу «в ответ», или едят цветы сирени с нечетным количеством лепестков.

Однако же, 28% респондентов считают эти ритуалы бесполезными, и целых 55% - уверены, что они помогают, 13% - иногда помогают, оставшиеся 4% пока не могут ответить на этот вопрос.

Таким образом, мы можем сделать вывод - даже если вы верите в удачу, приносимую съеденным перед экзаменом цветком, к тесту лучше подготовиться, а не надеяться лишь на хорошие приметы. С другой стороны, пара забавных примет не помешает спокойной жизни. Чтобы помочь вам выбрать самые забавные, мы составили буклет о распространенных в англоязычных странах предрассудках, добавив советы по их использованию.

CONCLUSION

In the first chapter of our work we collected information about common English and Russian superstitions, learned more about their origin and found out about interesting "professional" beliefs.

In the second chapter we spoke about the survey we had conveyed in our school and tried to analyze its results. Besides, we presented a leaflet "Beware Black Cats with Empty Buckets" on how not to be too superstitious.

Now we can say that every country and every nation has its own superstitions, numerous good and bad luck signs. At the same time, some rituals are identical in different countries, although sometimes they have different meaning. Many educated, intelligent people still hold on to a variety of superstitions, as though they are traditions of a sort.

We would like to conclude this work with a good quotation:

"The world moves and civilization progresses, but the old superstitions remain the same. The rusty horse-shoe found on the road is still prized as a lucky token, and will doubtless continue to be so prized; for human nature does not change, and superstition is a part of human nature." Robert Means Lawrence, M.D. (The Magic of The Horse-Shoe).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В первой главе нашей работы мы собрали информацию о самых распространенных английских и русских предрассудках, больше узнали об их происхождении и познакомились с интересными профессиональными суевериями.

Во второй главе мы рассказали о проведенном в школе опросе и попытались проанализировать полученные результаты. Кроме того, мы представили вашему вниманию брошюру «Остерегайтесь черных кошек с пустыми ведрами» с забавными советами о том, как не стать чрезмерно суеверными.

В конце работы можно сделать вывод о том, что свои суеверия, хорошие и плохие приметы есть в каждой стране. В то же время, некоторые приметы можно проследить в разных странах, хотя иногда их значение объясняется по-разному. Многие образованные люди все еще придерживаются разных примет, как будто это какая-то традиция.

Хотелось бы закончить эту работу хорошей цитатой:

«Мир движется и цивилизация развивается, но старые суеверия остаются с нами. Найденная на дороге ржавая подкова все еще считается счастливым амулетом, и, несомненно, будет все так же ценима и в будущем. А все потому, что человеческая природа не меняется, а суеверия остаются частью этой природы». Роберт Минс Лоренс, («Магия подковы»)





LIST OF LITERATURE


  1. "Silly Superstitions", islandnet.com/~luree/silly.html

  2. "Superstitions", jksalescompany.com/dw/superstitions.html

  3. "Animal Superstitions", e-musicbox.com/super.htm

  4. The Magic of The Horse-Shoe, harvestfields.ca/ebook/01/016/04.htm

  5. Ирина Шлионская, pravda.ru/society/how/28-01-2011/1064989-prof-0/

  6. "Are You Superstitious?" (fifty-fiveplus.com/family/SP0028.htm).

  7. "Superstitions" (Hot English Magazine, #13)

  8. telegraph.co.uk

  9. tolearnenglish.com

  10. catalogs.com/info/history/common-superstitions.html

  11. passportmagazine.ru/article/1816/

  12. severalsuperstitions.blogspot.com/2009/12/funny-superstitions.html


© 2010-2022