Grammar in Proverbs and Sayings

  Предлагаемая вашему вниманию разработка содержит английские пословицы и поговорки по темам: "Человек", "Животные", "Школа", "Учеба", "Работа. Профессии", "Здоровье" и другие. Некоторые из них даются с переводом на русский язык, некоторые с объяснением на английском языке.    Их можно использовать как при изучении лексического материала, так и при изучении грамматики. Здесь можно найти пословицы и поговорки на тему "Множественное число существительных", "Степени сравнения прилагательных", Имя с...
Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Grammar in Proverbs and Sayings.

1. The Plural of Nouns:

So many countries, so many customs. Что ни город, то норов.

(Что ни деревня, то обычай)

  • New brooms sweep clean. Новая метла чисто метет.

  • Many words cut more than swords. Злые языки - острый меч.

  • Many men, many minds. Сколько голов, столько умов.

  • Men may meet, but mountains

never greet. Гора с горой не сходится, а

человек с человеком сойдется.

  • Geese with geese, and women with women. Гусь свинье не товарищ.

  • Life in not a bed of roses. Жизнь - не ложе из роз.

(Жизнь прожить - не поле перейти)

  • When the cat is away, the mice will play. Без кота мышам раздолье.

  • A cat in gloves catches no mice. Без труда не вынешь и рыбку

из пруда.

2. The Degrees of Comparison of Adjectives:

  • A good name is better than riches. Добрая слава лучше богатства.

  • Two heads are better than one. Ум хорошо, а два лучше.



  • Live and learn.

  • Knowledge is power.

  • A little knowledge is a dangerous thing.

  • It is never too late to learn.


  • To know everything is to know nothing.

  • No man is born wise or learned.

  • Too much knowledge makes the head bald.

  • Knowledge is no burden.


  • There is no royal road to learning.

  • As knowledge increases, wonder deepens. (интерес углубляется)

  • Don't look a gift horse in the mouth

(= If someone gives you a present, you should appreciate it and not complain about it)

  • A bird in the hand is worth two in the bush

(= If you have something , don't risk losing it in order to get something better)

  • Every cloud has a silver lining (подкладка)

(= Something good can usually come out of even the worst situation)


  • Spare the rod and spoil the child

(= If you don't discipline children, they may become selfish and difficult)

  • Business before the pleasure.

  • Jack of all trades is master of none.


  • The hardest work is to do nothing.

  • Through hardships to stars.

  • He that would eat the fruit must climb the tree.

  • Doing is better than saying.


  • A bad workman quarrels with his tools.

  • Cat in gloves catches no mice.

  • A lazy sheep thinks its wool heavy.

  • Actions speak louder than words.


  • Too many cooks spoil the broth.

  • The work shows the workman.

  • The tailor makes the man.

  • Such carpenters, such chips. (Какой плотник, такая и стружка)


  • No pain, no gain.

  • Like teacher, like pupils.

  • Better to be safe than sorry.

  • What can't be cured, must be endured.


  • Many doctors have killed the king.

  • A merry heart is a good medicine.

  • An apple a day keeps the doctor away.

  • Dry feet, warm head bring safe to bed.


  • A green wound is soon healed.

  • Health is better than wealth.

  • A healthy mind in a healthy body.

  • Early to bed and early to rise makes people healthy , wealthy and wise.

  • Diet cures more than lancet.

© 2010-2022