Внеклассное мероприятие Фестиваль сказок на немецком языке

Раздел Иностранные языки
Класс 4 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Сценарий фестиваля


Сказка - это концентрат разных витаминов -

вроде молока для маленьких.

В ней есть все элементы питания.

Она учит говорить, мыслить, чувствовать.

С.Я.Маршак

Оформление:

Музыка из сказок, маски, портреты писателей-сказочников, экран, презентация.

Программа проведения:

  • Вступительное слово,

  • сообщение о роли сказок,

  • защита проекта "Театр",

  • инсценировки сказок на немецком языке,

  • заключительное слово;

Ход мероприятия


  1. Ведущие: Сегодня мы пригласили всех на встречу со сказкой - на наш Фестиваль инсценированной сказки на немецком языке. Вы увидите и услышите много интересного.

  2. Ведущие: Будьте внимательны и постарайтесь больше запомнить нового и увлекательного, будьте активными участниками всего происходящего.

Звучит фрагмент музыки из Балета «Щелкунчик» П.И.Чайковского. На сцене появляются хорошо известные сказочные персонажи, ребята начальной школы.


  1. Ведущие: Сказка - это концентрат разных витаминов - вроде молока для маленьких. В ней есть все элементы питания. Она учит говорить, мыслить, чувствовать.

  2. Ведущие: Никто из нас не вырос без сказок. Сказки - это первое, что рассказывают детям. Это первые книжки, которые нам читают. Сказки любят все, потому что они учат нас добру, учат понимать, что хорошо, а что плохо, что красиво и некрасиво, что справедливо и умно, а что несправедливо и глупо.

Es gibt viele Märchen. Wir lesen sie gern.

Erzählen von Prinzen, von Riesen, vom Stern.

Erzählen von Zwergen, von Hexen, von Tieren.

Wir lesen und können da viel phantasieren.

Dort ist eine andre besondere Welt:

Der Löwe ist König, der Hase - ein Held,

der Frosch nimmt sich eine Prinzessin zur Frau.

Doch endet es gut. Jeder weiß es genau.

Персонажи уходят со сцены под звуки музыки.


  1. Ведущие: Сказки бывают народные и литературные. Народные сказки слагают устно, передают из поколения в поколение. Они были и есть у всех народов, больших и маленьких. Например, сказки «Репка», «Теремок», «Колобок», «Волк и семеро козлят» и многие другие. Они переведены на многие языки мира и знакомы детям разных стран.

  2. Ведущие: Скажите, ребята, а вы любите сказки? А где можно познакомиться со сказкой?

(Дети в зале дают разные ответы на этот вопрос - в том числе и про театр)


  1. Ведущие: Верно! Сказки можно читать, слушать, смотреть. И многие из вас любят ходить в театр, чтобы там познакомиться с новой сказкой или встретиться снова с уже давно знакомой!

  2. Ведущие: Наши ребята из 4з класса провели целое исследование на тему театр и как он появился в России и сейчас готовы с нами поделиться самым интересным.

Давайте их послушаем!

Выступление учащихся с проектом о театре

  1. Ведущие: Спасибо вам ребята. Было очень интересно узнать об истории театра

  2. Ведущие: Все знают, что литературные сказки собирали и записывали писатели. Давайте вспомним известных немецких писателей-сказочников. Взгляните на экран, вы видите буквы, из них нужно собрать имена всемирно известных писателей, есть желающие?

(На экране появляются портреты Братьев Гримм и их зашифрованные имена. Ребята угадывают писателей).

  1. Ведущие: Сейчас мы предоставим слово самым юным участникам нашего фестиваля - ученикам 2г класса. Они подготовили сказку Братьев Гримм «Der Wolf und sieben Geiβlein». Кто знает, как называется эта сказка на русском языке?

Ответы из зала

Верно - «Der Wolf und sieben Geiβlein» в переводе на русский значит «Волк и семеро козлят»

Итак, встречаем 2г класс!

Инсценировка «Der Wolf und sieben Geiβlein»



  1. Ведущие: Вот так второклашки! Молодцы!

  2. Ведущие: А наш фестиваль продолжается. Попробуйте угадать, какую сказку нам приготовили ученики 3з класса.

Подсказочка - Персонажи этой сказки приведут нас в известный немецкий город.

На экране памятник Бременским музыкантам на главной площади Бремена

Вы совершенно правы - это Бременские музыканты. А как звучит название этой сказки на немецком языке?

Ответы из зала

Да, сейчас мы увидим инсценировку сказки «Die Bremer Stadtmusikanten». А авторы этой известной во всем мире сказки - Братья Гримм.

Инсценировка «Die Bremer Stadtmusikanten».

  1. Ведущие: Gut gemacht! - как говорят немцы. Спасибо, ребята!

  2. Ведущие: А мы продолжаем наш фестиваль. И у нас в программе сказка о любимом празднике немцев. Угадайте, что это за праздник?

Ответы из зала

Да, все верно, сказка о самом чудном времени в году - о времени Адвент. Может быть и такое немецкое слово вы знаете,

Ответы из зала

Адвент - это предрождественское время. Время, когда все готовятся к самому почитаемому празднику - Рождеству. Вот и герои нашей следующей сказки с нетерпением ждут этого праздника, а вместе с ним и подарков, которые принесет Святой Николаус.

На сцену приглашаются ребята 4г и 5г классов

Инсценировка «Weinachtshäuschen»

  1. Ведущие: Спасибо ребятам за великолепную праздничную атмосферу, в которую мы снова окунулись.

  2. Ведущие: А у меня для вас есть задание! Кто знает сказку, в которой все герои-животные, живут в одном доме?

Ответы из зала



  1. Ведущие: Сказка называется Теремок. А как переводится это слово на немецкий язык?

Ответы из зала



  1. Ведущие: Сказка называется das Häuschen - что дословно обозначает - домишко, домик

  2. Ведущие: И на сцену приглашаются ребята из 4з класса. Встречайте их дружными аплодисментами.

Инсценировка «Das Häuschen»



  1. Ведущие: Спасибо, ребята. Замечательная инсценировка!

  2. Ведущие: А наша встреча со сказкой подходит к концу. Вы хорошо и активно в ней участвовали. Мы надеемся, что узнали что-то новое и запомнили.

  3. Ведущие: Мы хотим поблагодарить всех участников фестиваля, родителей и конечно, наших любимых учителей Немецкого языка - Рычкову Оксану Викторовну, Козину Светлану Владимировну и Малинину Ольгу Ивановну за такой чудесный фестиваль!

  4. Ведущие: Мы не прощаемся, а говорим - до новых встреч в стенах нашей гостеприимной школы.



© 2010-2022