Игровые технологии как средство повышения качества обучения на уроках английского языка

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №16 г. Йошкар-Ола»















Игровые технологии как средство повышения качества обучения на уроках английского языка








подготовила

учитель английского языка

Ермакова Алёна Анатольевна











Йошкар-Ола

2015

Изучение иностранного языка начинается ещё с дошкольного возраста. Младший школьный возраст - важное время в жизни школьника. Именно в этот период ребенок учиться познавать не только с помощью учителя, но и приобретает способность к самостоятельному учению и поиску.

Основная задача учителя в работе с учащимися начальной школы ‒ создание оптимальных условий для раскрытия и реализации возможностей детей с учетом индивидуальности каждого ребенка. По мнению психологов, младший школьный возраст является наиболее ответственным этапом школьного детства, основные достижения этого возраста становятся во многом определяющими для последующих лет учебной жизни.

Я, как учитель английского языка, работающая с детьми разного возраста, большое внимание уделила этому аспекту. Проработав несколько лет в школе, заметила, что при обучении иностранному языку учащиеся сталкиваются с дополнительной трудностью. Даже сильные по другим предметам ученики испытывают сложности в процессе вовлечения в иноязычную среду. Эти сложности ведут к снижению мотивации и познавательной активности. Моя же задача состоит в том, чтобы каждый ребенок, посещающий мои уроки, научился понимать, а потом и общаться на английском языке. Первое, что я сделала - попыталась увлечь детей иностранным языком, помочь им пройти через сложности, создавая доброжелательную атмосферу на уроках. Я хочу, чтобы дети, переходя в старшие классы, с удовольствием продолжали изучать язык.

Особенности младшего школьного возраста оказывают благоприятное воздействие на успешное овладение детьми иноязычной речью. Детей отличают более гибкое и быстрое запоминание языкового материала. В то же время у младших школьников недостаточно развито произвольное внимание, ассоциативная память, логическое мышление, что оказывает тормозящее воздействие на обучение иностранному языку. Данный возрастной недостаток учитель компенсирует за счет использования на уроке игр, соревнований, конкурсов, викторин, иллюстративно-изобразительной наглядности, музыки, ритмических приемов, движения, рисования и т.д.

Игровые приемы и методы характеризуются универсальностью: их можно применять на разных этапах урока, приспосабливать к разным целям и задачам. Игра выполняет множество функций в процессе развития ребенка, облегчает учебный процесс, помогает усвоить материал, развивает необходимые компетенции. Через игру учитель формирует и развивает у школьников навыки и умения находить нужную информацию, преобразовывать ее, вырабатывать на ее основе решения в стандартных и нестандартных ситуациях.
Поэтому игра, являясь главным видом деятельности ребенка, позволяет преодолеть большинство трудностей. Обилие игровых ситуаций, сказочных сюжетов создает на уроках атмосферу радости, творчества, благоприятного психологического климата. В процессе изучения иностранного языка учащиеся рисуют, поют, танцуют, придумывают своих героев и их
мини-истории, заучивают стихи и песни, участвуют в различных конкурсах, проводимых учителем на уроке. В игре задействованы все: и слабые, и сильные ученики.

Существует множество различных игровых заданий, использование которых помогает разнообразить и расширить рамки содержания и технологии обучения.

Остановимся на разновидностях игровых заданий. Игры бывают:

- фонетические,

- лексические

- орфографические,

- подвижные,

- пальчиковые.

При организации игр учитывала психологические моменты в развитии детей: в играх все дети должны побывать водящими, чтобы приобрести элементарные организаторские умения, необходимые для осуществления руководства совместной игровой деятельностью. Усвоение принципа разного права каждого участника при распределении ролей (чувство равенства и справедливости), общие радости от успешной игры способствовали установлению положительного отношения друг другу, желанию помочь в случае затруднения, утешить. В игре стимулировались обращения детей, ответы на эти обращения, речевые действия по переименованию предметов, развивалось умение привлечь внимание другого игрока к себе. Не забывала, что и в учебной игре у детей может возникать сильные эмоции, которые нужно уметь снять шуткой, остроумным замечанием, переключением их внимания на другое действие.

Игровые приемы бесконечно разнообразны. Можно перечислить некоторые из них:

- подвижные игры (зарядка, игра в животных, "кошки-мышки", игры на внимание);

- стихи и песни, сопровождаемые движениями;

- игры-соревнования (дети делятся на команды и выполняют различные задания);

- игры с мячом (вопрос-ответ, перевод слов и предложений с родного на английский и наоборот);

- настольные игры (лото, домино, рисование);

- диалоги с героями книг английских, американских и других авторов (в гости к детям приходят Красная Шапочка, Винни-Пух, Карлсон, Незнайка, Буратино, Карабас-Барабас и др.);

- игра в телефон;

- ролевые игры;

- загадки на английском языке и т.д.

Ниже приводятся примеры различных игр по обучению лексике детей дошкольного и младшего школьного возраста.

«Bring me a toy»

Количество игроков от 2.

Ход игры:

В классе или комнате раскладываются разные предметы и вещи. Учитель просит детей принести ему какую-либо вещь, называя ее на английском языке. Кто первым из детей ее найдет и принесет - выигрывает.

Настольно-печатные игры, также как и игры с предметами, основаны на принципе наглядности, но в этих играх детям даётся не сам предмет, а его изображение. Как и дидактическая игрушка, настольно-печатная игра хороша лишь в том случае, когда она требует самостоятельной умственной работы.

«What is missing»

На ковре раскладываются карточки со словами, дети их называют. Учитель даёт команду: "Close your eyes!" и убирает 1-2 карточки. Затем даёт команду: "Open your eyes!" и задаёт вопрос: "What is missing?" Дети вспоминают пропавшие слова.

Игра «Будь внимателен»

Педагог вывешивает 4-5 картинок с изображением предметов, названия которых известны детям. Затем убирает их. Дети должны назвать предметы на английском языке в том порядке, в котором они их видели.

«Words road»

Используются все слова на определённый звук. Из них составляется рассказ. Когда в истории встречается слово на звук - его показывают детям на карточке, и они называют его хором.

Например: Жил-был (Rabbit) . И была у него чудесная (rope) . Наш (Rabbit) просто обожал скакать через свою (rope) по длинной (road) . А вдоль (road) росли необыкновенно красивые (roses) . Каждое утро, если не было (rain) , наш (Rabbit) собирал прекрасные (roses) и относил своим друзьям!

«Board race»

На доску прикрепить карточки в ряд. Детей делят на две команды. Водящий называет одну из карточек, прикреплённых на доске. Первые два ребёнка из каждой команды подбегают к доске и дотрагиваются до карточки. Если карточка показана верно - команда получает очко.

Игра с мячом «Знакомство»

Учащиеся встают вкруг, учитель в центре круга. Учитель называет свое имя и бросает мяч. Тот, кто поймал мяч, должен назвать, как его зовут. Но знакомство происходит по-английски.

Игра «Yes or no»

После ознакомления детей с новым лексическим материалом, например по теме «животные», педагог показывает каточки с изображениями животных в произвольном порядке, не глядя, пытаясь угадать, что на них изображено. Если взрослый угадывает, дети кричат «yes», если ошибается «nо». В последнем случае дети должны назвать сами то, что изображено на карточке.

Игра «Отгадай»

После того как дети выучат несколько новых слов, педагог предлагает им отгадать загадки. Загадки читаются на русском языке, а дети отвечают на английском.

Игра «Знаешь ли ты животных?»

После изучения темы «животные», педагог перечисляет ряд предметов. Как только он называет животное, дети хлопают в ладоши.

Игра «Что я делаю?»

Дети образуют круг. Ведущий стоит в середине и показывает движения (бег, прыжки). Дети должны по-английски назвать, что он делает. Тот, кто угадывает первым, становится ведущим.

Игра «Что на ком одето?»

Педагог называет предметы одежды, а дети, на которых одета называемая вещь, должны встать.

Игра «Заморожу»

Дети стоят в кругу, в центре которого находиться ведущий (Дед Мороз). Он называет по-английски те части тела, которые хочет заморозить (глаза, уши), а дети их прячут.

Игра «Назови букву»

На столе изображением вниз разложены карточки с буквами. Ребенок берет любую карточку и называет букву. Если он затрудняется с ответом или ошибается, дети помогают ему.

Игра «And»

После изучения слова «И» детям предлагается назвать два любых предмета, обязательно используя союз «и».

Игра "Wordsalad"

Цель: Тренировка написания букв, повторение лексики.
Реквизит: Бумага и карандаш для каждого ученика, доска и мел.
Ход игры: Учитель называет вперемешку буквы какого-нибудь слова.
Ученики записывают буквы. Кто первым составит слово, тот записывает его на доске. Когда эта форма задания усвоена, то победивший ученик может задумать свое слово и вести игру вместо учителя.

Игра "Bingo-Spell"

Цель: Тренировка чисел от 0 до 20, от 0 до 50 и т.д., тренировка букв алфавита.
Реквизит: Бумага и карандаш для каждого ученика, для учителя листок с цифрами или буквами.

Ход игры: Каждый ученик рисует квадрат с 9 клетками (показать на доске) и вписывает во все девять клеточек цифры или буквы:
15 7 1

9 6 13

0 8 2

A F N

S I Z

J L W

Учитель называет числа на английском языке в любом порядке. При этом он вычёркивает в своём листочке названное число. Если это число имеется в клеточке ученика, он вычёркивает его. Игрок, который первым вычеркнет все 9 чисел, громко заявляет об этом и является победителем. Он вслух читает все свои 9 чисел. Таким же образом проводится игра на узнавание букв алфавита.

Игра "Who is this?"

Цель: Отработка вопросительного предложения "Is this...?", ответ на вопрос.
Ход игры: Выбирается один учащийся по считалке, которую учащиеся произносят хором. Он поворачивается спиной к классу, а ученики по знаку учителя здороваются с ним или произносят условную фразу на иностранном языке, меняя голос. Учащийся должен узнать, кто ему задает вопрос "Is this Vova?", класс отвечает: "Yes./No."

Игра "Цвет, цвет, выходи!"

Цель игры: Отработка лексики по теме "Цветa".
Ход игры: Учащиеся встают в круг. Водящий называет цвет, например "red". Участники игры должны быстро найти одежду или какой-либо предмет в классе этого цвета и показать его. Кто первым это сделает, тот становится водящим. Игра возобновляется.

«Пять слов».

Ход игры: пока обучаемый из одной команды считает до пяти, представитель второй команды должен назвать пять слов по данной теме. Участник, не справившийся с заданием, выбывает из игры.

«Цвета»

Ход игры: ставится задача назвать предметы одного цвета. Выигрывает команда, которая сумеет назвать больше предметов, животных и т.д. одного цвета.

«Больше слов»

Ход игры: образуются две команды. Каждая команда должна назвать как можно больше слов на заданную ей букву. Выигрывает команда, назвавшая большее количество слов.

«Угадай название».

Ход игры: каждый обучаемый получает тематический рисунок. Он должен рассмотреть его и рассказать, что на нем изображено. Тот, кто первым угадает название рисунка, получает следующий и выполняет то же задание. Выигрывает тот, кто угадает больше названий.

Игра "Sunday next Monday"

Цель: Отработка названия дней недели.

Ход игры: Ученики образуют круг. В центре стоит руководитель игры. У него в руках мяч. Он бросает мяч ученику и говорит: "Sunday next Monday". Ученик ловит мяч, затем бросает его другому ученику, называя следующий день недели: "Monday next Tuesday". Кто ошибется, тот выбывает из игры. Игра продолжается до тех пор, пока не закончатся дни недели. Ее можно видоизменить, подставляя другую лексику для отработки, например, названия месяцев, времен года.

Who Knows the Parts of the Body Best?

Вариант 1: Класс делится на две команды. Ученики - представители от каждой команды по очереди выполняют приказания учителя: "Touch your head/ Show your shoulders. Count on your fingers", и т. д. Если ученик правильно выполнил задание, команда получает очко, если ошибся, команда теряет очко. Выигрывает команда, набравшая большее количество очков. В заключение учитель говорит: "Team 1 knows the parts of the body best".
Вариант 2: Учитель показывает и называет какую-нибудь часть тела, например: "This is my head. This is my hand. This is my leg", и т. д. Иногда он "ошибается", например, показывая на свою руку, говорит: "This is my leg". Представитель команды, к которому он обращается, должен быстро показать на подбородок или не только показать, но и сказать: "This is your hand."

Игра "The Chain of Words"

Учитель бросает мяч одному из учеников и говорит: "One." Ученик ловит мяч и, бросая его другому ученику, говорит: "Two." И т.д. Когда ученики доходят до последней цифры, которую они знают, счет начинается сначала. Допустивший ошибку "платит фант".

Вместо числительных можно использовать названия времен года, месяцев, дней недели.

Игра "One Fox, Two Foxes..."

На столе учителя много игрушек разных видов. Каждый вид представлен несколькими экземплярами. Дети по очереди подходят к столу и быстро их считают: "One fox, two foxes" и т.д. Нельзя считать уже посчитанные игрушки.

Игра "The Dog Is on the Desk"

Учитель берет игрушку, ставит её на стол (под стол, в коробку, за коробку и т. п.) и говорит "The dog is on the desk." Ученик, к которому он обращается, должен с ним согласиться: "Yes, the dog is on the desk." Иногда учитель "ошибается" и неправильно называет местонахождение предмета. Например, поставив игрушечную собачку на стол, он говорит: "The dog is near the door." Согласившись с ним, ученик выбывает из игры.

«What doesn't belong?»

Из имеющегося запаса слов преподаватель называет три - четыре, связанных логически (местом нахождения, общим понятием и т. д.) и одно лишнее, логически не связанное.

Например: a table, a chair, a car, a desk, a cake, a cup, an egg, an apple.

Возможна и обратная задача: предлагаем ребятам придумать связанные по смыслу 3-4 слова и "спрятать" среди них одно чужое.

«I know opposites.»

Первый вариант: Взрослый или ребёнок называет слово, другой ребёнок отвечает антонимом. Играть можно "перебрасываясь" только словами, а также, говоря слово, бросить мяч ребёнку, а он, поймав, бросает его обратно, называя в это время антоним. Если играют несколько ребят, мяч передаётся по кругу: поймав и назвав антоним, ребёнок говорит новое слово и кидает мяч следующему, который отвечает антонимом и в свою очередь придумывает следующее слово.

Например: day - night, tall - short, up - down, open - close, slowly - fast.

Второй вариант: Когда простой вариант освоен, и антонимы в основном уже знакомы, можно перейти к игре с фразами или словосочетаниями, содержащими антонимы.

Например: Weather is cold today - Weather is hot today, I read thing books - My father reads thick books, Is the window behind me? - The window is in front of you.

Предложение может содержать не один, а несколько антонимов и, если ребёнок заметил только один, учитель обращает его внимание на остальные.

Пальчиковые игры

Пальчиковые игры - хорошие помощники для того, чтобы подготовить руку ребенка к письму, развить координацию. А чтобы параллельно с развитием тонкой моторики развивалась и речь, можно использовать для таких игр небольшие стишки, считалки, песенки. Любовь отечественных педагогов дошкольного образования к пальчиковым играм вполне разделяют их западные коллеги, в том числе и английские. В английском материнском фольклоре каждый палец руки, как уважающий себя джентльмен, имеет собственное имя. Это имя одновременно является характеристикой пальца, определяющей его возможности.

Petter-Poin-ter - Питер-указка (указательный палец).

Tobby-Tall - Длинный Тоби (средний палец).

Rubby-Ring - Руби с кольцом (безымянный палец).

Baby-Small - Малютка (мизинчик).

Tommy-Thumb - Большой Том, «Сам» (большой палец).

Во многих пальчиковых играх пальцы по очереди выкликаются по именам. Эти игры преследуют задачу заставить каждый пальчик детской руки двигаться отдельно от других пальцев, что довольно сложно для малышей, особенно когда надо шевелить средним или безымянным пальцем.

Petter-Pointer, Petter-Pointer,

Where are you?

Here are I am, here are I am.

How do you do?

На слова третьей строки палец «выскакивает» из кулачка (кулачок к тому же может быть спрятан за спиной) и кланяется (сгибаются две фаланги). На слова последней строки движение можно изменить: палец наклоняется вперед, не сгибаясь.

Движения каждого пальца в отдельности могут чередоваться с движениями всех пальцев. Обычно это «танец», когда все пальчики руки произвольно и активно шевелятся.

Dance Petter-Pointer (little finger), dance!

Dance Petter-Pointer (little finger), dance!

Шевелится и сгибается указательный палец.

Dance the merry men around,

Dance the merry men around,

Кулачок раскрывается, и «танцуют» все пальцы руки.

But Tommy-Thumb can dance alone,

But Tommy-Thumb can dance alone.

Пальцы сжимаются в кулачок, и двигается только большой палец - сгибается, вращается, наклоняется то вправо, то влево.

И так для каждого пальца по очереди.

Игру можно повторять несколько раз: сначала для пальцев правой руки, потом - для пальцев левой руки, в конце концов - для пальцев обеих рук. Можно играть во все убыстряющемся темпе, пока пальцы не перестанут успевать двигаться в ритм тексту и дети не начнут смеяться.

Часто пальцы руки представляются веселой семейкой. Тогда за каждым закреплен определенный статус.

This the father, so strong and stout,

This the mother with children all about,

This is the brother so tall you see,

This is the sister with her dolly on her knee,

This is the baby still to grow,

And this is the family, all in row.

Подвижные игры

Подвижные игры способствуют не только обучению лексике, но и помогают развивать физические способности ребенка

«Movers»

Количество игроков от 2.

Ход игры:

Учитель дает детям команды, дети выполняют их. Если детям не понятны команды, можно показать движения.

Pick up, put down, stand up, turn round

Clap left, clap right, clap up, clap down.

Look left, look right, look up, look down.

Turn round, sit down, touch something …brown!

Point to your teacher, point to the door,

Look at the window, look at the floor,

Stand on your left leg, stand on your right.

Now sit down, touch something…white.

Put your hands and touch your toes.

Cross your fingers, hold your nose.

Bend your knees and shake your head,

Stamp your feet, touch something…red.

Head and shoulders, knees and toes,

Knees and toes, knees and toes;

Head and shoulders, knees and toes,

Eyes, ears, mouth and nose.

«Balloons up in the Sky»

Веселая игра на запоминание цветов. Минимальное количество игроков - 6 человек.

Требуется: много разноцветных воздушных шариков, фломастер.

Подготовка: Надувают воздушные шарики. Пишут на каждом шарике цвет.

Ход игры: Ведущий подбрасывает шарик за шариком. Когда дети подбивают шарик, чтобы он не упал, они должны назвать его цвет. Учитель говорит ребятам, чтобы они постарались, как можно дольше удержать шарики в воздухе.

«Lexical Chairs»

В центре комнаты ставят стулья. Количество стульев должно быть на 1 меньше, чем игроков. Игроки ходят вокруг стульев, а ведущий называет слова на определенную тему, например, фрукты (apple, banana, orange, pear...). . Когда ведущий называет слово, не по теме, например, train, игроки должны занять ближайший стул. Игрок, оставшийся без стула, выбывает из игры. Затем, ведущий убирает один стул. И снова игроки ходят вокруг стульев. А ведущий называет слова, но уже по другой теме. Снова, услышав лишнее слово, игроки должны занять стулья. Игрок, не успевший занять стул, выбывает из игры. И так повторяется до тех пор, пока не останется 1 стул и 2 игрока. Игрок, занявший последний стул - победитель.

«Crouching game»

Учитель ставит детей в две-три линии (в зависимости от количества детей, линий может быть и четыре-пять). Каждой команде даётся определённая карточка/ слово. Учитель произносит в хаотичном порядке слова, и если это слово одной из команд - эта команда должна присесть. Когда же слова не принадлежит ни одной из команд - они остаются стоять.

«Red Rover»

Дети делятся на две команды. Взявшись за руки, они образуют две цепочки, которые находятся друг напротив друга. Одна из команд начинает игру - дети хором кричат: "Red Rover, Red Rover send ___(the person's name) right over," ребёнок, чьё имя было названо, пытается с разбегу прорваться сквозь цепь противников. Если ему это удаётся, его команда имеет шанс попробовать ещё раз. Если нет - другая команда начинает игру. Побеждает команда, в которой цепь противника прорвали наибольшее количество игроков.

Слова хранятся в памяти ребенка ассоциативно-тематическими группами. Поэтому, формируя у него базовый словарь, то есть запас "кирпичиков", из которых он будет строить фразы, необходимо вводить новые лексические единицы тематическими группами. В этой связи учебный материал объединяется вокруг основных лексических тем, например: семья; внешность; одежда; дом; еда; домашние животные; звери; цвет и др.

Чтобы слова и выражения запомнились прочно, их надо много раз повторять. А чтобы повторение не наскучило ребенку, при обучении лексике целесообразно использовать различные тематические игры. Приведем примеры таких игр.

Игра помогает общению, она может способствовать передаче накопленного опыта, получению новых знаний, правильной оценке поступков, развитию навыков человека, его восприятия, памяти, мышления, воображения, эмоций, таких черт, как коллективизм, активность, дисциплинированность, наблюдательность, внимательность.

Игра является сильнейшим фактором психологической адаптации ребёнка в новом языковом пространстве, который поможет решить проблему естественного ненавязчивого введения ребёнка в мир незнакомого ему языка и культуры.





Использованные материалы и Интернет-ресурсы

1. Верещагина И.Н. и др. Англ. язык -1,2,3 кл. - М.: Просвещение, 2002 - 2005.

2. Возрастная и педагогическая психология. Под ред. Петровского А.В. - М., Просвещение - 1973.

3. Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в школе. М., Просвещение, 1991.

4. Конышева А.В. Современные методы обучения Английскому языку. - Минск, ТетраСистемс - 2003. С.25-36.

5. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск, 1999.

6. Программа начального общего образования по английскому языку. ИЯШ. - 2005. - №5. С. 3-7.

7. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. М., Просвещение, 1984г.

8. Эльконин Д.Б. Психология игры. М., 1978.

9. solnet.ee

10. babyland.ru

11. school.edu.ru

12. bilingual.ru



© 2010-2022