- Преподавателю
- Иностранные языки
- Программа дополнительного образования «Театр на английском языке»
Программа дополнительного образования «Театр на английском языке»
Раздел | Иностранные языки |
Класс | - |
Тип | Рабочие программы |
Автор | Атласова Х.Д. |
Дата | 12.01.2014 |
Формат | docx |
Изображения | Нет |
ГБОУ СОШ№1 «Образовательный центр» с. Кинель-Черкассы
План внеурочной деятельности
«Театр на английском языке»
Составитель:
Учитель английского языка
Атласова Х.Д.
2013-2014 уч.год
ПРОГРАММА
Разработка программы «Театр на английском языке» вызвана необходимостью формирования речевой компетентности при обучении английскому языку, позволяющей осуществить общение в театральной деятельности, которая дает возможность учащимся использовать свои знания и навыки в реальных жизненных ситуациях (или максимально приближенных к ним), что всегда было актуально.
Новизна программы заключается в том, что она составлена с учетом возрастных особенностей детей, желанием проявить себя в творческой деятельности, что повышает мотивацию изучения иностранного языка, а также на основании данных о том, что такой подход позволяет осуществить перенос учебных знаний на практику, в ситуации, в которых организуется речевое свободное общение.
Цели и задачи
Образовательные цели:
1. Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции учащихся.
2. Расширение содержательной основы обучения за счет овладения учащимися определенным объемом лексико-грамматических знаний.
3. Расширение ключевых компетентностей:
- многофункциональности (позволяет решать различные проблемы в повседневной социальной жизни)
- надпредметности и междисциплинарности (применимы в различных ситуациях, не только в школе, но и в семье и т.д.)
- значительное интеллектуальное развитие (абстрактное мышление, саморефлексия, определение своей собственной позиции, самооценка критического мышления и др.)
- многомерность (включает различные умственные процессы и интеллектуальные умения [аналитические, критические, коммуникативные и др.])
Воспитательные цели:
1. Создание положительной мотивации, познавательной активности и потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.
2.Воспитание ценностного отношения к творческой деятельности, а также к ее продуктам.
3.Формирование психологических свойств и качеств личности, актуальных для творческой деятельности.
4. Развитие чувства ответственности за результат.
Развивающие цели:
1. Развитие творческого потенциала учащихся через участие в постановке и представлении театрального действия.
2. Создание условий для реализации индивидуальности каждого ученика и организация целенаправленного накопления школьниками субъективного опыта.
Задачи:
Учащиеся должны:
- совершенствоваться в грамотном и выразительном чтении текстов (ролей);
- совершенствовать умение общаться на иностранном языке;
- научиться выражать свое мнение по поводу той или иной проблеме;
- научиться выполнять творческие задания различного характера;
- совершенствоваться в умении высказываться спонтанно в конкретной ситуации;
- развивать способность работать в коллективе.
Противоречия
Основной трудностью в процессе творческой работы является то, что не все дети коммуникабельны от природы и поэтому не у всех удается достичь желаемого уровня владения устной речью. Снятие этой трудности достигается за счет создания эмоционального настроя, неотъемлемого компонента театральной деятельности, позволяющего учащимся раскрепоститься, а также поддержания любой попытки позитивного творчества.
Специфика курса такова, что она требует наличия не только интеллектуальных затрат, но и материальных (костюмы, декорации, звукорежиссура, светорежиссура, афиши, помощь музыкантов, хореографов и т.д.), что не всегда возможно по объективным причинам, вследствие чего руководителю театра приходится прибегать к помощи родителей и специалистов других профилей. Именно организация взаимосвязи между отдельными составляющими определяет педагогический результат этой деятельности, а не качество получившегося продукта, хотя, безусловно, качество спектакля в большей степени зависит от грамотного построения процесса подготовки. Данная программа является экспериментальной и вводится впервые в данном учреждении.
Организация обучения
Решить поставленные задачи возможно лишь в процессе активной коммуникативной деятельности, а именно, театральной деятельности. Основными формами организации работы театра является работа в группах, парах, а также индивидуальная работа. Очень большое значение при этом имеет организация творческого процесса, предусматривающая сочетание приемов драматизации и инсценирования, представленных по следующим этапам:
I. Prereading activities.
(обсуждение темы спектакля, названия пьесы, списка действующих лиц, творческий конкурс на лучший сценарий и стихи)
II. While reading the play.
1.Reading activities.
1) чтение и перевод драматизируемого текста;
2) прослушивание образцов чтения ролей в исполнении учителя или сильного ученика;
3) выявление лексико-грамматических трудностей, работа по активизации лексики в аналогичных структурах;
4) беседа о характере персонажей и способах их передачи при чтении.
2. Rehearsing.
1) выполнение интонационных упражнений;
2) отработка выразительного чтения ролей;
3) выполнение творческих заданий (передать какую-либо мысль другими словами, описать какой-либо персонаж от лица другого персонажа и т.д.);
4) передача жестами и мимикой содержания какой-либо ситуации;
5) разыгрывание ситуаций по прочитанным текстам;
6) импровизация.
III. Postreading the play.
1. Распределение ролей и постановка спектакля,
2. Демонстрация спектакля учащимся школы по желанию.
IV. Follow-up activities.
Выполнение творческих проектов (написание песен об одном из героев, написание стихов о каком-либо аспекте сюжета, написание статьи о действующих лицах, сюжете и т.д.).
Для большинства учащихся 6-х классов театр - это продолжение их ролевых детских игр, только на английском языке, и, если уровень языковой подготовленности не препятствует участию в этих играх, они сохраняют привлекательность для школьников на данных этапах обучения. Такое понимание драматизации как игры обязывает учителя не вторгаться в нее с исправлением ошибок, не делать замечаний по поводу поведения участников театра, а позаботиться о создании необходимого уровня языковой подготовки учащихся, подобрать материал, способный вдохновить их, помочь понять его, научить импровизировать, распределить роли в соответствии с интересами детей, организовать подготовку необходимых атрибутов драматизации. Последние имеют немаловажное значение в создании благополучной сценической и игровой атмосферы, т.к. будят воображение ребенка, подсказывают ему верное поведение, придают особую привлекательность иноязычной коммуникативной деятельности. В распределении ролей необходимо учитывать как языковые, так и актерские возможности учащихся: одни произносят реплики на английском языке, другие - пантомимические роли, третьи становятся суфлерами и работают со зрительной опорой на текст. Могут назначаться дублеры, оформители, режиссеры постановок. Такая организация работы стимулирует активность всех ее участников.
Срок реализации программы рассчитан на 1 год.
Занятия по программе «Театр на английском языке» проводятся 1 раз в неделю 2 часа. На учебный год отводится 68 часов.
В детском объединении могут принять участие все желающие 6х классов. Число воспитанников творческого объединения составляет не менее 5-6 человек.
Обязательными элементами каждого занятия являются:
1) Игровые упражнения на развитие творческих способностей;
2) Выразительное чтение
3) Релаксация, направленная на сохранение психического здоровья детей
Для реализации программы «Театр на английском языке» необходимо:
Материально - техническое обеспечение;
Методическое и дидактическое обеспечение;
Сценарии спектаклей, подборка информационной литературы.
2) Тематическое планирование
№
Дата
проведения
Тема занятия
Теория
Практика
Количество часов
1
3.09
Вводное занятие. Знакомство с театром.
1 час
2
10.09
Подготовительный этап: основные театральные понятия
1 час
3
17.09
Авторский замысел. Ремарки в помощь учащимся.
2 часа
4
24.09
Линия поведения героя. Работа над литературно-художественным произведением.
3 часа
5
1.10
Искусство требует личных открытий. Экспромт и фантазия.
2 часа
6
8.10
Английская фонетика на сцене и вне. Сценической действие.
2 часа
7
15.10
Фонетические символы английского языка.
2 часа
8
22.10
Монолог и диалог на сцене.
3 часа
9
5.11
Разыгрывание этюдов-импровизаций. Организация внимания, воображения, памяти Праздник «Хэллоуин» 31 Октября
2 часа
10
12.11
Формирование правильной речи на сцене. Пластический образ персонажа
2 часа
11
19.11
Интонации и звучание голоса со сцены.
2 часа
12
26.11
Отработка некоторых элементов (драка, слёзы, смех, шёпот, поцелуй и др.) на сцене.
2 часа
13
3.12
10.12
Сценическая лексика. Особенности английского театра.
5 часов
14
17.12
Подготовка спектакля. Выразительность речи, мимики, жестов. Изготовление реквизита, декораций. Праздник «Рождество в Великобритании» 25 Декабря
3 часа
15
24.12
Обсуждение спектакля, анализ ошибок. Праздник «Новый год в Англии» 31 Декабря
1 час
16
14.01
Просмотр учебного фильма на английском языке. Беседа по просмотренному.
2 часа
17
21.01
Трагедия и комедия. Театр Шекспира.
2 часа
18
28.01
Праздник «Пасха в Англии»
3 часа
19
4.02
11.02
Что такое сценарий (обсуждение и опыт его написания).
4 часа
20
18.02
25.02
Праздник «День святого Валентина» 14 Февраля
3 часа
21
11.03
Роли: характерная и романтическая. Что ближе? (самостоятельный выбор).
2 часа
22
18.03
25.03
Английский фольклор на сцене.
3 часа
23
8.04
Обсуждение :Сценарий из трагедий Шекспира.
3 часа
24
15.04
Обсуждение Сценарий детской сказки.
2 часа
25
22.04
Разыгрывание сценок из мультфильмов.
2 час
26
29.04
Озвучка мультфильма.
2 часа
27
6.05
Подготовка и проведение конкурса английской песни.
3 часа
28
13.05
Анализ мероприятия.
2 часа
29
20.05
Итоговые занятия.
2 часа
ИТОГО
68 часов
3)Содержание программы
В данном разделе более подробно раскрывается содержание тем в том порядке, в котором они представлены в тематическом плане.
На вводном занятии обсуждается план работы на год, происходит знакомство со сценическим искусством и театром в целом.
Обсуждение основных сценических терминов и понятий.
Понятие основной мысли произведения. Ремарка - видение автором актёра.
Изучение поведения героя на сцене, его основные действия.
Новое прочтение роли. Привнесение неожиданных деталей в образ героя.
Звуковое и интонационное оформление высказывания.
Отработка монолога и диалога. Что труднее: говорить самому с собой или чувствовать партнёра и вести себя с ним на равных?
Первое появление на сцене. Работа над небольшими этюдами.
Работа над правильным, чётким произношением на сцене.
Формирование нужных интонаций и постановка сценического голоса.
Детальная отработка некоторых сценических элементов действия для большего раскрепощения учащихся.
Особенности английского сценического словаря.
Репетиции и постановка спектакля.
Детальный анализ ошибок и недочётов.
Изучение учебного фильма на английском языке для осознания огромного многообразия сценических теорий и взглядов.
Сходства и различия жанров трагедии и комедии при постановке на сцене.
Первый опыт самостоятельного написания сценария.
Самостоятельный выбор типа роли в соответствии с желаниями и способностями учащихся.
Ознакомление детей с историей возникновения праздников в англоговорящих странах, с символикой праздников, английским фольклором.
Музыка - фон или непосредственный участник событий? Работа над звуковым оформлением. Репетиции и постановка конкурса песни.
Анализ ошибок конкурса.
Оформление фотоальбома, просмотр видеозаписи, обсуждение постановок, награждение участников. Подведение итогов по знаниям, полученным учащимися за год. Коллективное обсуждение роли театра и защита проектных работ.
4) Требования к уровню подготовки учащихся
В результате изучения иностранного языка в системе дополнительного образования ученик должен знать/понимать:
1) значения новых лексических единиц, связанных с тематикой младшего этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;
2) значение изученных грамматических явлений (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен);
3) страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их литературе и культуре, поэтах и писателях.
Использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
1) общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире;
2) расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности;
3) изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.