Роль домашнего чтения в обучении иностранному языку

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Роль домашнего чтения в обучении иностранному языку

Ещё совсем недавно чтению придавалось мало значения в системе преподавания иностранного языка. И если раньше считалось, что чтение - это только источник поступления новых слов в словарный запас ученика и отправная точка для разнообразных высказываний диалогического и монологического характера; то сейчас чтение стало восприниматься как одна из основных целей обучения - источник получения новой интеллектуальной и эстетической информации, который заметно обогатит личность ученика, если процесс обучения выработает у него умение и привычку пользоваться этим источником.

Сегодня методисты, в зависимости от целевой установки, различают четыре вида чтения: просмотровое, ознакомительное, изучающее и поисковое. Обучение всем четырём этим видам входит в программу обучения иностранному языку.

Просмотровое чтение предполагает получение общего представления о теме и круге вопросов, рассматриваемых в тексте. Это беглое, выборочное чтение, чтение текста по блокам для более подробного ознакомления с его «фокусирующими» деталями и частями.

Если касаться ознакомительного чтения, то оно представляет собой познающее чтение, при котором предметом внимания читающего становится всё речевое произведение (книга, статья, рассказ) без установки на получение определённой информации. Это чтение «для себя», без предварительной специальной установки на последующее использование или воспроизведение полученной информации.

Изучающее чтение предусматривает максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое её осмысление. Это вдумчивое и неспешное чтение, предполагающее целенаправленный анализ содержания читаемого с опорой на языковые и логические связи текста. В его задачу входит формирование у обучаемого умения самостоятельно преодолевать затруднения в понимании иностранного текста. Объектом «изучения» при этом виде чтения является информация, содержащая в тексте, но никак не языковой материал.

Говоря о поисковом чтении, хотелось бы отметить, что оно ориентировано на чтение газет и литературы по специальности. Его цель - быстрое нахождение в тексте и в массиве текстов вполне определённых данных (фактов, характеристик, описаний, цифровых показателей, указаний).

Что касается последовательности видов чтения, то в практике обучения используется два варианта:

Ознакомительное - изучающее - просмотровое - поисковое;

Изучающее - ознакомительное - просмотровое - поисковое.

Последний вариант считается более эффективным, так как в большей степени подготавливает все другие виды чтения.

Именно домашнее чтение сочетает в себе все виды чтения, о которых говорилось выше. Что касается его целей и задач, то необходимо отметить, то, что с одной стороны это привитие учащимися навыков и умений чтения литературы на иностранном языке, и с другой стороны, развитие навыков и умений речи и письма.

На уроках домашнего чтения следует стремиться использовать все виды речевой деятельности: говорение, аудирование, письмо, перевод. Два основных элемента работы с текстом присутствуют на каждом уроке:

1) проверка понимания прочитанного;

2) развитие устной речи на базе прочитанного (монолог, диалог, дискуссия).

Упомянутые приёмы (диалог, дискуссия) служат развитию и совершенствованию у учащихся навыков говорения. Говорение применяется при обсуждении прочитанного, выполнение упражнений и заданий на основе текста, то есть при контроле понимания прочитанного.

Критерии отбора текстов для домашнего чтения

Работа учителя над уроком домашнего чтения начинается с выбора литературного материала. Его правильный выбор во многом определяет дальнейшие результаты работы. При выборе нужно учитывать следующие особенности учащихся:

их интересы, определяемые возрастом, культурным уровнем;

степень овладения языком.

Литературный материал должен быть интересен учащимся, доступен им для понимания, но при этом не быть примитивным. В качестве такого материала целесообразнее выбирать короткие новеллы, рассказы, или повести, разбитые на отдельные главы. В этом на каждом уроке можно рассматривать все стороны выбранного литературного произведения, провести все виды работ над ним.

Основополагающим требованием к текстам для чтения является их пассивность и доступность для обучающихся. Однако посильность текста не означает лёгкость. Чрезмерное облегчение текста снижает его обучающую ценность. Психологи отмечают, что наиболее эффективной является такая тренировка в какой либо деятельности, которая требует высокого напряжения психики индивида, мобилизации его воли и внимания. Известно, что напряжённо психика функционирует тогда, когда выполнение деятельности сопряжено с какими либо трудностями. Кроме того, чтение поддаётся саморегуляции, то есть чтец сам может облегчить условия выполнения деятельности и тем самым обеспечить реализацию стоящей перед ним задачи - извлечения информации. Следует отметить также, что посильность текстов для чтения определяется не только языковым и жизненным опытом учащегося, но и видом чтения, для которого предназначен текст. Так тексты для ознакомительного чтения в целом, как указывают методисты, должны быть значительно легче текстов для изучающего чтение.

Тексты же для домашнего чтения могут быть сложнее текстов для, например, изучающего чтение на уроке. Учащийся в работе над домашним текстом не ограничен во времени, имеет возможность воспользоваться словарём или дополнительной литературой по своему усмотрению.

Другим важным требованиям к текстам является требование обучающей ценности текста. Под обучающей ценностью текста понимается его воспитательная, образовательная и практическая ценность. Практическая ценность определяется эффективностью текста как средства формирования умений и навыков чтения. Требования к языковой форме текстов для чтения варьируются в зависимости от вида чтения. По этому, хотя посильность текста для чтения определяется также количеством трудного для понимания языкового материала и неизученных языковых явлений, но реализация этого требования будет иной. Прежде всего, трудности узнавания изученных языковых явлений будут определяться не звуковой, а графической формой. Например, такие трудные явления для аудирования, как омофоны, легко идентифицируются чтецом, благодаря особенностям их графической формы:[tu:]-to, two, too. Наоборот, омографы, которые не затруднят аудирование, могут осложнить понимание текста при чтении: read-[ri:d] и [red]. Учёт этих трудных для узнавания при зрительном восприятии языковых явлений и их градуированное введение в тексты особенно важны на начальном этапе, когда у чтеца отсутствует языковой опыт в иностранном языке, и он не умеет использовать обоснованную языковую догадку. Количество не изученных в текстах, используемых на продвинутых этапах, зависит также от вида чтения. В текстах для ознакомительного чтения могут использоваться только такие незнакомые слова, о значении которых можно догадаться, либо такие, понимание которых не существенно для общего смысла текста. Их количество может составлять 8-10% и даже быть доведено до 20-25% по мнению отдельных авторов. Что касается изучающего чтения, то поскольку данный вид чтения не исключает возможности пользоваться словарём, количество незнакомых слов в текстах может быть и большим.

Подбор текстов будет меняться в зависимости от этапа обучения. Так, на начальном этапе рекомендуется предлагать учащимся только занимательные тексты; на среднем и старшем - и те и другие, но на среднем этапе желательно требования занимательных текстов, на старшем (по мнению автора - информативных). Автором настоятельно рекомендуется использовать информативные, познавательные тексты, помня о том, что основное, что определяет текст с точки зрения коммуникативной ценности, это содержащаяся в нём информация.

Использование художественных текстов в курсе домашнего чтения прочно вошло в практику преподавания иностранных языков в средней школе. Одновременно продолжается поиск наиболее рациональных способов организации отбора художественного материала.

Существует немало специальных пособий, приложений к учебнику, сборников рассказов, сказок для домашнего чтения. Тексты в них адаптированы до уровня средней школы. Но не всегда хрестоматий, сборников, рассказов достаточно для создания у учащихся целостной картины богатства и разнообразия литературного фонда страны изучаемого языка. Возникает необходимость в расширении возможностей выбора литературы для уроков домашнего чтения.

Целостный подход может быть обеспечен путём комплексного прочтения отдельных частей произведения, при котором не теряется чувство целого. Эти части можно назвать текстовыми фрагментами. При отборе текстовых фрагментов необходимо учитывать интерес учащихся к сюжетной линии развития поведения литературных героев. Желательно, чтобы каждый текст соответствовал значимому для раскрытия сюжетного конфликта моменту. Таких ключевых моментов, как известно, пять: экспозиция, завязка, перипетия (развитие действия), кульминация, развязка.

К основным критериям отбора эпизодов можно отнести следующие:

значимость эпизода в развитии общего замысла произведения;

проблемность, то есть наличие в эпизоде проблемной ситуации, которая служит эффективным стимулом для проникновения в суть конфликта, повышает мотивацию чтения, создаёт определённый психологический настрой, способствующий речевой активности учащихся;

экстралингвистическая информативность (речь идёт о тематике художественного произведения). В данном случае под тематикой понимается не круг событий, образующих жизненную основу произведений, а те явления действительности, котырые составляют сущность происходящего с героями: морально-этические темы добра и зла, дружбы, любви, справедливости;

страноведческая ценность-в некоторые фрагменты нужно включить по возможности эпизоды, раскрывающие перед учащимися те или иные явления действительности, которые свойственны именно стране изучаемого языка.

Важно подчеркнуть, что тексты домашнего чтения могут быть разных стилей и каждый стиль характеризуется своей особой схемой.

Итак, пригодность текстов или их частей для работы на уроке домашнего чтения и речевой практики с ними может определяться такими критериями:

яркой и занимательной фабулой текста или отрывка;

эмоциональностью и образностью изложения;

актуальностью материала;

тематической близостью предмета изложения к жизненному опыту и интересам учащихся;

возможностью различных ситуативных трансформаций содержательной стороны текста или отрывка.

В зависимости от цели и характера речевой практики в отдельных случаях для определения пригодности текста может оказаться достаточным его соответствие всего двум-трём из названных критериев.

Чтение, являясь одним из источников получения информации, занимает значительное место в жизни человека. Целью чтения является осмысление зрительно воспринимаемого речевого сообщения. Процесс чтения - это процесс восприятия и активной переработки информации, графически закодированный по системе какого-либо языка. Обучение чтению способствует осуществлению почти всех основных сторон воспитания - умственного, нравственного, эстетического и трудового. Оно способствует развитию образного и логического мышления, воображения, внимания, памяти.

Большое значение во владение иностранным языком как средством общения имеют уроки домашнего чтения. При правильной организации занятий у учащихся формируется художественный вкус, они учатся анализировать, обобщать, аргументировать.



© 2010-2022