Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays

Раздел Иностранные языки
Класс 8 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Урок - проект

«Біздің cүйікті мерекелер »

«Our favourite Holidays»

«Unsere lieblingste Feste»

«Наши любимые праздники»


Цель:

1) Обогащение новыми страноведческими, культуроведческими и социокультурными знаниями о странах изучаемого языка, собственной страны;

Задачи:


1) Познавательная: познакомиться с некоторыми праздниками, обучение говорению, употребление лексического материала;

2) Развивающая: развитие языковых способностей и устойчивого интереса к изучению иностранных языков;

развитие общеучебных умений (работа с учебником, справочной литературой, словарем, компьютером, интерактивной доской).

3) Воспитательная:

формирование уважения к языку и культуре носителей языка;

Межпредметные связи: информатика, казахский, русский языки

Оборудование и оснащение: раздаточный материал, (ксерокопии -грамматика), карта мира, интерактивная доска.

Тип урока: урок усвоения новых знаний

План урока: I. Вступление

II. Наурыз на казахском, английском, русском языках

III. Хелоуин на английском, русском языках

IV. Пасха на русском, немецком языках

Ход урока

Объяснительная записка:

Этот урок проводится в 8 классе общеобразовательной школе. Тема урока праздники, урок-проект, где можно проверить знания по контролю говорения, чтения, письму.

Государственная образовательная политика в области обучения

иностранным языкам основывается на признании важности развития всех языков и создании необходимых условий для развития трехязычия и полиязычия на территории Казахстана. Интернет обладает колоссальными информационными возможностями. Основная цель изучения иностранного языка - формирование коммуникативной компетенции. Образованный человек, который только и может быть востребован в условиях стремительно развивающихся технологий развитых стран мира, должен владеть информацией в своей области.

Современные средства связи с партнерами, доступ к информационным ресурсам сети Интернет предполагают достаточно свободное владение не только компьютерными технологиями, но и иностранными языками. Это реальность, ведь ЮНЕСКО объявил это столетие веком полиглотов. Приоритетная ценность в век информатизации - информация. Путь к успеху во многих областях - доступ к информации и умение работать с ней, не только на родном языке.

Основным компонентом содержания обучения иностранным языкам являются не основы наук, а способы деятельности - обучение различным видам речевой деятельности: говорению, аудированию, письму, чтению. Основная специфика предмета и основная трудность преподавания в формировании умений говорения.

Существуют праздники, которые особенно любимы и популярны в

народе многих стран. В Казахстане - это Наурыз, в Англии - Хелоуин, в Германии и России таким праздником является Пасха, которые широко и ярко отмечаются в народе этих стран.

Урок- проект посвящается этим праздникам. Для формирования полиязычной личности необходимы умения и навыки, приобретаемые на занятиях иностранных, казахского и русского языков.

Казахский танец в исполнении девушки. Пасхальные яица. Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays наурыз! Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays пасха Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysУрок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays Хэлоуин-праздник в США.

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysС Наурызом весна пришла.

Наурыз

Наурыз Шығыс елінің бүкіл халықтық мейрамы, бұл парысы тілінің, ноу-жаңа, руз-күн деген созінен шыққан. Қазақтар бұл күнді Ұлыстың ұлы күні дейді, өйткені бұл күн Шығыс елдері үшін - бірліктің, татулықтың,еңбектің , көктемнің, ізгіліктің, бақыттың мерекесі ретінде тойланған. Күн жылынып, қар еріп, көк шығып, өлінің тірілген күні, яғни қыста арыған мал көкке тоятын, ал адамдардың бойы сергіп, шаттанып, қысқы ауыртпалықтан құтылатын күн.

Ұлыстың ұлы күні жұрт жұмыс істемейді, сапарға шықпайды, ешкімді ренжітпейді, ренжімейді.Бұл күні адамадар бір- біріне қонаққа барып, таза киімдерін киіп, өздері де қонақ күтеді. Әр адам жеті үйге кіріп шығуы керек.

Бұл көнеден келе жатқан мейрамның өзіне тән көпшілікке арналған мерекелік тағамы- Наурыз- көже. Наурыз көже жеті түрлі тағамнан жасалады: су, ет, тұз, май, ұн, тары (күріш, бидай, жүгері) және сүт. Наурыз көженің дәстүрлік мерекелік ұлттық тағылымы өте зор. Ол барлық адамдарды жомарттыққа, ізгілікке, ұйымшылдыққа, татулыққы бірлікке шақырады. Сүт жаңа жылдың нышаны болса, сүр ет ескі жылдың белгісі.

Қазіргі уақытта адамдар Көктем туды, Наурыз келді дейді.

Қазіргі Наурыз мерекесі орталық көшелерде, демалыс паркінде, стадионда тойланып, онда мың- мыңдаған адамдар жиналады. Олар ақындар айтысының , ұлттық қазақша күрес, тоғызқұмалақ, бәйге және тағы басқа ойындарының куәгері болады.

Бұл күні жасалған мерекелік қойылымдар, ұлттық ойындар Қазақстанда тұратын халықтар бірлігін, татулығын көрсетіп, ұлттық салт- дәстүрлерімен таныстырып, қазақ халқының мәдениетіне өзі туған жеріне деген сүйіспеншілікті, қызығушылықты арттыра түсіп, адамдардың бір- біріне достық қасиеттерін арттырады.

Наурыз Шығыс елінің бүкіл халықтық мейрамы, бұл парысы тілінің, ноу-жаңа, руз-күн деген созінен шыққан.

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysУрок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysУрок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays

Бұл көнеден келе жатқан мейрамның өзіне тән көпшілікке арналған мерекелік тағамы- Наурыз- көже.

Nauryz


Nauryz, the modern Kazakh word for New Year, comes from Persian nau- year. Before that New Year was called - Ulys kuni meaning tribe or clan day. The tradition of reconciliation between relatives around a festive table, exchange of presents and good wishes was set for this day. The beginning of the year is announced by the appearance of greenery. The patient resistance to the winter hardships has come to an end, now, with the coming of spring it is time to participate in the life-giving festival.

The main ritual dish of this festival is nauryz-kozheh. Nauryz kozheh always includes seven ingredients, signifying the seven life Beginnings-water, meat, salt, fat, flour, cereal (rice, corn, wheat) and milk. They symbolize joy, luck, wisdom, health, wealth, speed growth and Heavenly protection. If milk symbolizes the new year, the old unwanted tings, repair clothes, the house, water canals and wells, ask for forgiveness for past wrongs, reconcile with neighbours, invite quests and present relatives with gifts. Every-one has to visit seven houses and invite seven guests to his home.

"koktem tudy" (spring is born) say Kazakhs today and meet Nauryz in the streets, squares, parks and stadiums. Thousands of people witness sharp verbal competitions of akyns, contests in national sports-kazakhsha kyres, togyz kumalak, horse competitions like kyz-kuu, national culture and native land, promote approchement and mutual understanding of different nations.

KУрок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysazakhstan has many different customs and traditions. Answer questions:

What are the yurts made of?

What are the Kazakh peoples traditional dishes?

How are the yurts decorated?

What musical instruments do Kazakh people play?

What other important features of Nauryz do you know?

When is Nauryz celebrated?

Where do families get together?

Kazakh tradition Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays

Наурыз

Современное казахское название Нового года - Наурыз пришло из персидского языка: нау-новый, руз-день. В прежние времена казахи называли началом Нового года улыс куны-днем всего племени. Отсюда традиция примирения между родственниками за праздничным столом, обмен подарками и пожеланиями благ. Начало года знаменовалось появлением зелени. Закончилось терпеливое противостояние тяготами земли и теперь с приходом весны важно принять участие в празднике зарождения жизни.

Главное ритуальное блюдо древнего праздника Наурыз - коже. Наурыз- коже включает в себя семь обязательных элементов, олицетворяющих семь жизненных начал: вода, мясо, соль, масло, пшено, мука и молоко. Они символизировали счастье, удачу, мудрость, здоровье, богатство, быстроту роста и покровительство неба.

Если молоко вступает символом Нового года, то старый олицетворяет мясо, причем обязательно копчености, составляющие прошлогодние запасы. Весной люди стараются обновиться физически и духовно, чинят одежду, жилье, арыки, колодцы, просят прощение у близких за прошлые грехи, мирятся с соседями, приглашают гостей, одаривают родных. В семи домах должен побывать каждый, и семь гостей принять у себя в доме.

Коктем туды (весна пришла)- говорят казахи сегодня и встречают Наурыз на улицах, площадях, парках, стадионах. Тысяча людей становятся свидетелями острых, устных, песенных состязаний акынов, соревнований в национальных видах спорта - казакша курес, тогыз кумалак.

Скачках и играх на конях - кыз куу, байга. Различные драматические представления и театрализованные шествия,

представляющие национальные традиции и ритуалы, которые привлекают людей и учат их уважать национальную культуру и родную землю, способствуют сближению и взаимопониманию людей разных наций.

Национальные блюда Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays


Halloween

Halloween is a festival that takes on October 31. In the United States children wear costumes and masks and go trick-or-treating. Many of them carve jack-or-lantens out of pumpkins. Fortunetelling and storytelling about ghosts and witches are popular activities.

Halloween developed from New year festivals and festivals of the dead. Christian church established a festival on November 1 called All saint's Day so that people could Continue to celebrate their festivals. The Mass Said on All Saint's Day was called Allhalowmass. The day before All Saint's Day was known all hallow's Eve or All Halloween.

The main Halloween activity for children is track-or-treating. Children dress in costumes and go from door to door saying "trick or treat". The neighbours give children such treats as candy, fruit and pennies so that children do not play tricks on them. Jack-o-lanterns are hallowed out pumpkins with fake carven into one side. Most jack-o-lanterns are named after the man called Jack. He could not enter because he was a miser, and he could not enter heel because he had played jokes on devil.

As a result, Jack has to walk on the earth with his lanternd until Jungment Day.

Jungment is a important part of Halloween. For example a coin, a ring, and a thimble were baked into a cake. It was believed that the person who found the coin would become wealthy. The one who found the ring would never get married. Today people practice cardrlading pr palmistry.

People once believed that there were many ghosts and witches on the Earth and that they met on October 31 to worship the devil. Today, people do not believe in ghosts but they like to tell stories about them on Halloween.

Questions:

1.What does the word Halloween mean? 2. What is trick-treating? 3.What is -jack -o -lantern? 4.What are the most popular activities on Halloween?

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysVocablary: Halloween - Хэлоуин, канун Дня всех святых, «trick or treat»- «угощайте, а то подшутим»,

Jack-o-lantern - фонарь

Fortunetelling - гадание

Witch - ведьма

to establish - установить

All Saints Day - День всех святых

hallowed - out pumpkins - тыквы, пустые внутри

cardreading - гадание на картах

candle - свеча

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysghost - привидение, to trick- or - treat - выпрашивать угощение Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays hallowed - out pumpkins - тыквы, пустые внутри .



Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays



Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays


Хэлоуин

Хэлоуин-это праздник, который проходит 31 октября. В США дети переодеваются в маскарадные костюмы и маски, и ходят по домам, выпрашивая сладости. Многие из них вырезают фонари из тыкв. Популярными развлечениями являются гадание и рассказывание историй о ведьмах привидениях.

Хэлоуин развился из праздника Нового года и празднуется в честь мертвых. Христианская церковь основала праздник 1 ноября, который называется День всех святых, чтобы люди могли продолжить отмечать свои праздники. Месса, которую служили в День всех святых назывался кануном Дня всех святых или "All Halloween".

Главное развлечение детей на Хэлоуин-это выпрашивание сладостей. Дети переодеваются в маскарадные костюмы и маски, ходят от дому к дому и говорят: «Угощайте, а не то подшутим». Соседи дают детям такие угощения, как конфеты, фрукты, мелочь, чтобы дети не сыграли с ними злую шутку.

Фонари на Хэлоуин-это пустые внутри тыквы с вырезанным с одной стороны лицом. В большинстве фонарей внутри тыквы находится свеча. В ирландской легенде говорится, что фонари на Хэлоуин названы так в честь человека по имени Джек.

Он не мог попасть в Рай, потому что он был скрягой, и не мог попасть в Ад, потому что играл злые шутки дьяволом. В результате Джек вынужден бродить на земле со своим фонарем со Судного дня.

Гадание-это важная часть Хэлоуина. Монету, кольцо и наперсток запекают в пироге. Считалось, что тот, кто найдет монету, разбогатеет. Тот, кто найдет кольцо, скоро женится (выйдет замуж).

А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится (не выйдет замуж). Сегодня люди используют гадание на картах и гадание по руке. Когда-то люди верили, что на земле полно ведьм и что они встречаются 31 октября, чтобы поклонятся дьяволу. Сегодня люди не верят в привидениям и ведьм, однако они любят рассказывать о них истории на Хэлоуин.

Праздники, которые любят все.

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysУрок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays


Пасха христианская

Пасха отмечает воскрешение Исуса Христа. Это самый важный праздник в христианском календаре.

Пасхальное воскресенье не приходится на одно и то же число каждый год, но бывает всегда между 22 марта и 25 апреля. Оно приходится на первое воскресенье после первого полнолуния, следующего за 21 марта-днем весеннего равноденствия. Дата пасхального воскресенья была утверждена церковным собором в Никее в 325 году н.э. Название "Пасха" является прямым перенесением названия иудейского праздника, отмечавшегося ежегодно в течение недели, начиная с 14-го дня весеннего месяца ниссана. Само название "пасха" представляет собой греческое видоизменение древнееврейского слова "pesah",которое толковалось как "прохождение";оно было заимствовано из более древнего пастушеского обычая празднования перехода с зимних пастбищ на летние.

Смерть и воскресение Христа совпали с праздником Пасхи, а сам он уподобился невинному ягненку (ягнцу), закалываемому по обычаю перед началом этого праздника. Христиане чтили воскресный день как день Воскресения Христова. События евангельской истории совпали с иудейским праздником Пасхи, по времени празднования они были близки.

Расчет времени празднования Пасхи осуществляется в настоящее время в большинстве христианских конфессий по лунно-солнечному календарю.

Всякий священный обряд только тогда может принести нам пользу, когда мы будем понимать его смысл и духовную важность. Когда в православную церковь пришел обычай приветствовать друг друга словами "Христос воскресе", дарить на Пасху крашеные яйца и украшать стол куличами и творожными пасхами
Есть церковное предание, что по вознесении Христа святая Мария Магдалина, путешествуя по разным странам с проповедью о воскресшем Спасителе, была в Риме. Здесь она предстала императору Тиберию и, поднеся ему красное яйцо, сказала: "Христос воскресе", и таким образом начала свою проповедь о воскресшем Христе. Первые христиане, узнав о таком простом, сердечном приношении равноапостольной жены, начали подражать ему, при воспоминании Воскресения Христова стали друг другу дарить красные яйца. Обычай этот быстро распространился и сделался всеобщим.
Почему дарили именно яйца? Этот символ имеет древнее происхождение. Древние философы изображением яйца показывали происхождение мира. В христианстве яйцо напоминает нам будущее воскресение после смерти, а красный цвет означает радость о спасении нашем воскресшим Господом.
Люди при великой неожиданной радости бывают готовы передавать ее каждому знакомому. Так и христиане от избытка пасхальной радости взаимно обмениваются при встрече поцелуями, выражая братскую любовь словами: "Христос воскресе!" - "Воистину воскресе!" Кстати, обычай христосования и одаривания яйцами - отличительная особенность Руси. Ничего подобного в других странах нет.
Русская Пасха характеризуется еще целым рядом традиций, как например, украшение столов освященными творожными пасхами и куличами. Творожная пасха делается в виде усеченной пирамиды - символ Гроба Господня. На боковых ее сторонах изображаются орудия страдания Христа: крест, копье, трость, а также символы воскресения: цветы, проросшие зерна, ростки, буквы "Х.В." Но самым главным кулинарным шедевром стола всегда был освященный в храме кулич, являющийся как бы домашним Артосом, который является обязательным символом пасхального богослужения. Артос - это всецельная просфора, большой хлеб с изображением креста, который напоминает о жертвенной гибели Спасителя во искупление грехов человечества. Артос помещается на аналое перед иконостасом и стоит до конца Святой недели, а потом разделяется на небольшие кусочки и раздается верующим в храме.

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysУкрашение стола - творожная пасха или куличи.

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays

Ostern

Bald haben wir Ostern. Die deutschen Kinder haben gewöhnlich zu Ostern die Osterferien. Die Eltern und die Kinder bereiten sich zum Osterfest. Alle warten auf den Osterhase, der die Ostereier bringt. Die buntbemalten Eier sehen schön aus.

Schüler 1: Am Osterabend bleibt die ganze Familie zu Hause. Früh morgens kann man die Osterglocke anhören. Das Osterfest beginnt.

Schüler2:

Has, Has, Osterhas,

wir möchten nicht mehr warten.

Der Krokus und das Tausendschön,

Vergissmeinnicht und Tulpen stehen

Schon lang in unserm Garten.

Schüler 3:

Has, Has, Osterhas,

mit deinen bunten Eiern

Der Star lugt aus dem Kasten aus,

Blühkätzchen sitzt um sein Haus,

wann kommst du die Frühling feiern?

Schüler 4:

Has, Has, Osterhas,

ich wünsche mir das Beste!

Ein grosses Ei, ein kleines Ei

und ein lustiges Dudeldumdei,

alles in einem Neste.

Schüler 5:

Schon lange Zeit gibt es in Deutschland eine alte Tradition. Im Ostersonntag suchen die Kinder im Garten versteckte Ostereier. Sie symbolisieren das Erwachen der Natur.Man sagt, dass das Osterei den Osterhase versteckt hat.

Schüler 6:

Hei, juchei! Kommt herbei!

Suchen wir das Osterei.

Immerfort, hier und dort

und an jedem Ort!

Schüler 7:

Ist es noch so gut versteckt,

endlich wird es doch entdeckt

Hier ein Ei! Dort ein Ei!

Bald sind es zwei und drei.

Zwei Schüler inszenieren und singen das Lied:

Has, Has, Osterhas,

wir möchten nicht mehr warten.

Der Krokus und das Tausendschön,

Vergissmeinnicht und Tulpen stehen

Schon lang in unserm Garten.

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysDas Osterfest beginnt.

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidaysDie buntbemalten Eier sehen schön aus.

Das Fest in der Stadt.

Урок проект по английскому языку на тему Our favourite holidays

Antwortet auf die Fragen: 1.Wann ist Ostern? 2.Wie feiert man Ostern in Deutschland?

3.Was habt ihr Ostern vor? 4.Welche Wunschformeln wissen


© 2010-2022