Использование пословиц на уроках английского языка

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Использование пословиц и поговорок на уроках английского языка

Использование пословиц и поговорок страны изучаемого языка обогащает словарный запас, помогает усвоить образный строй языка, приобщает к мудрости народа, развивает память. В коротких, образных предложениях, содержащих законченную мысль, легче запоминаются новые иноязычные слова.

Пословицы и поговорки можно использовать не только при объяснении и активизации многих грамматических явлений, но и для обогащения словарного запаса. Развивать речь можно с помощью упражнений, в которые включены пословицы и поговорки.

Этапы работы над пословицей.

Первый этап - презентация. Учитель произносит пословицу в быстром темпе, затем медленно.

Второй этап - работа над содержанием. При необходимости снимаем трудности в произношении. Значение слов раскрывается с помощью комментария, перевода, синонимов. Далее учащимся предлагается определить, о чем идет речь в пословице. В случае затруднения просим детей выбрать правильный ответ из нескольких предложенных вариантов. Можно предъявить иллюстрацию и сравнить, соответствует ей или нет выбранный учениками ответ.

Третий этап - работа над произношением. Трудные звуки произносим изолированно, затем соответственно слово с этим звуком, словосочетание, предложение. Вначале проводится хоровая работа, потом индивидуальная.

Каждая новая пословица вводится после повторения уже выученных. От урока к уроку запас выученных пословиц возрастает. Чтобы в дальнейшем сохранить интерес к данному виду работы, можно использовать различные задания:

1. Дети отгадывают скороговорку или пословицу по одному названому слову.

2. Учитель закрывает слова, показывает иллюстрации, дети произносят соответствующую пословицу.

3. Учитель начинает произносить пословицу, учащиеся хором завершают.

4. Учитель дает вперемешку слова из известных пословиц, дети объединяют слова в правильном порядке и произносят их. Выполняется в парах, группах.

5. Скороговорка или пословица по цепочке. Предлагается иллюстрация. Дети по очередности должны назвать одно за другим слова пословицы. При этом можно начинать как с первого слова, так и с последнего.

6. Дети по кругу называют по одной пословице.

7. Конкурс '' Кто быстрее произнесет одну и ту же пословицу".

8. Кто назовет больше пословиц.

9. Дети слушают пословицу и называют номер подходящей иллюстрации.

10. Начало одной пословицы соединено с концом другой. Дети называют пословицы, при необходимости подбирают русский эквивалент.

11. Соревнования в командах. Называются поочередно по одной пословице. Выигрывает та команда, которая последней назовет пословицу.

Пословицы могут применяться на различных этапах занятия.

Занимаясь фонетикой, для отработки различных звуков, можно применять специально отобранные по фонетическому принципу пословицы. Например, для отработки английских звуков, отсутствующих в родном языке: межзубные звуки [θ], [ð], носовой звук [ŋ], звук [w]: What will be, will be. - От судьбы не уйдешь. First think, then speak - Сперва подумай, потом говори. Отработка произношения различных звуков идет с большим интересом, если они представлены через пословицы и поговорки. Учащиеся быстрее их запоминают. При объяснении правил чтения можно также использовать английские пословицы. Например, (гласная + r): First think, then speak - Сперва подумай, потом говори.

Применяя коммуникативную методику при обучении грамматике на интерактивной основе, пословицы можно использовать при изучении следующих грамматических форм, например:

числительные (количественные и порядковые): Two heads are better than one. - Ум хорошо, а два лучше. First think, then speak. - Сперва подумай, потом говори.

Two is company, three is none.

If two men ride on a horse, one must ride behind.

A bird in the hand is worth two in the bush.

Rain before seven, fine before eleven.

A cat has nine lives.

To kill two birds with one stone.

Custom is a second nature

повелительное наклонение: Never put off till tomorrow what you can do today. - Не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня.

местоимения: He laughs best who laughs last. - Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Scratch my back and I'll scratch yours. - Услуга за услугу.

степени сравнения прилагательных: Two heads are better than one. - Ум хорошо, а два лучше. Easier said than done. - Легче сказать, чем сделать.

модальные глаголы: What is done cannot be undone. - Сделанного не воротишь. As you make your bed, so you must lie on it. - Что посеешь, то и пожнешь.

конструкции there is / there are: There is no friend as faithful as a good book. - Нет лучше друга, чем книга.

Лексико-грамматическая насыщенность пословиц позволяет их применять не только при изучении грамматики и фонетики, но также при изучении различных лексических тем. При этом словарный запас учащихся становится богаче. Они могут сами подобрать соответствия на русском языке. Например, по теме "School" подходят следующие пословицы:

Knowledge is power. - Знание - сила.

Live and learn. - Век живи - век учись.

Repetition is the mother of learning. - Повторение - мать учения.

It is never too late to learn. - Учиться - никогда не поздно.

Пословицы и поговорки используются в качестве стимула диалогической и монологической речи. «Они могут стать материалом для построения собственных высказываний (построения диалогов), когда обучаемые выбирают пословицу и пишут к ней вопросы, которые бы они хотели задать своему собеседнику. Например, It's the early bird that catches the worm. - Кто рано встает, тому Бог подает. Возможные вопросы:

When do you get up?

Are you sleepy-head?

Are you a hard-working person?

Do you usually plan your next working day?

Для повышения активности учащихся, их заинтересованности на занятиях можно использовать следующие приемы и творческие задания с пословицами. Например:

- разделите слова в пословицах вертикальной линией и переведите их.

1. BEFOREYOUCHOOSEAFRIENDEATABUSHELOFSALTWITHHIM. (Before you choose a friend eat a bushel of salt with him. - Чтобы узнать человека, надо с ним съесть пуд соли.)

2. BESLOWINCHOOSINGAFRIEND,BUTSLOWERINCHANGINGHIM. (Be slow in choosing a friend, but slower in changing him. - Друга ищи, а нашел - береги.)

3. AFRIENDTOALLISAFRIENDTONONE. (A friend to all is a friend to none. - Тот, кто дружит со всеми, не дружит ни с кем.)

- назовите пословицу по одному слову, которое дано.

Apple: An apple a day keeps the doctor away. - Ешь по яблоку в день, и врач не понадобится.

Knowledge: Knowledge is power. - Учение свет, а неучение - тьма.

- назовите как можно больше пословиц, где встречается определенное слово, например, «book».

A room without books is like a body without a soul.

There is no friend as faithful as a good book.

Bad books are worse than useless they are harmful.

Don't judge a book by its cover.

Books are a great thing as long as you know how to use them.

- подберите пословицы к соответствующим ситуациям.

1. Before making any decision, think it over. Weigh all the pros and cons. You won't be able to change anything, it will be too late.

a) Better to do well than to say well.

2. Some people like speak too much and promise. You wait a long time but they do nothing.

b) Don't judge a book by its cover.

3. I met a man dressed modestly, nothing stands out. I thought that I would not be interested to communicate with him. As soon as I spoke to him, it was very interesting to talk to. We talked to him about everything till the evening.

c) Measure twice and cut once.

- назовите и переведите пословицы с числом 2.

To kill two birds with one stone. - Убить двух зайцев одним выстрелом.

A bird in the hand is worth two in the bush. - Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Two heads are better than one. - Ум хорошо, а два лучше.

Saying and doing are two things. - Легче сказать, чем сделать.

Two wrongs don't make a right. - Из зла добро не родится.

- назовите и переведите как можно больше пословиц с порядковыми числительными.

Second thoughts are best. - Семь раз отмерь, один раз отрежь.

First think, then speak. - Сперва подумай, потом говори.

Custom is a second nature. - Привычка - вторая натура.

First come, first served. - Кто вперед - того и черед.

- сделайте пословицы, поставив слова в правильном порядке.

GOOD, IS, EVERYTHING, IN SEASON, ITS. - Все хорошо в свое время. Всякому овощу свое время.

WATERS, DEEP, RUN, STILL. - В тихом омуте черти водятся.

- глядя на картинку, назовите пословицы.

(яблоко + доктор) An apple a day keeps the doctor away. - Ешь по яблоку в день, и доктор не понадобится.

(спящая собака) Let sleeping dogs lie. - Не буди лиха, пока оно тихо. От греха подальше.

- составьте пословицу из частей (дается либо ее начало, либо ее конец)

Time are better than one.

A bird in the hand is money

Two heads ends well

All is well that is worth two in the bush.

Использование пословиц в качестве отправного пункта для монологического высказывания предъявляет повышенные требования к способностям учащихся к абстрактному и ассоциативному мышлению, к фантазированию.

Творческие задания с использованием пословиц для активизации устной речи.

1. Используя пословицу, дайте совет собеседнику.

2. Составьте рекламу, применяя пословицы.

3. Объясните смысл пословицы (такие задания развивают умения монологической речи).

4. Закончите прочитанный или прослушанный рассказ подходящей пословицей.

5. Придумайте диалоги по теме и употребите при этом пословицы.

6. Расскажите какую-либо ситуацию из своей жизни и подберите к ней пословицу.

7. Дополните, завершите описание ситуации, сделайте заключение, вывод с помощью подходящей пословицы. Само описание ситуации в этом случае дается очень лаконично, в нем сжато представлен какой-либо эпизод, случай, происшествие.

Разнообразие заданий с применением пословиц и поговорок позволяет их использовать как на продвинутом этапе обучения, так и в группах, где большинство учащихся с относительно невысоким уровнем языковой компетенции.

С методической точки зрения применение пословиц и поговорок на уроках иностранного языка помогает при отработке фонетики, активизирует грамматические навыки, расширяет лексический запас. «Работа с пословицами и поговорками является важным обучающим, развивающим и мотивационным фактором, так как они имеют познавательное значение, поскольку расширяют общий кругозор изучающих иностранный язык, формируют их гуманитарно-языковую культуру; а также формируют страноведческую компетенцию, т.е. навыки и умения аналитического подхода к изучению зарубежной культуры в сопоставлении с культурой своей страны, что в свою очередь способствует более точному и глубокому пониманию изучаемого языка. Отличаясь лаконичностью формы, меткостью выражения мысли, они являются хорошей иллюстрацией того, как можно кратко и четко излагать свои суждения, в том числе и средствами иностранного языка»

© 2010-2022