Работа по формированию УУД на уроках немецкого языка

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Работа по формированию УУД.

Учитель Мартынова Н. И. Сменовский филиал МОУ Захаровская СОШ № 1.

Меня, как учителя, давно интересовали вопросы:

Почему одни выпускники школ успешно поступают в учебные заведения, успешно учатся, а другие учащиеся теряются в жизни. И то и другое происходит с людьми и хорошо учившимися в школе, и с людьми не имевшими в школе хороших и отличных результатов. Встаёт вопрос: нельзя ли подготовить детей ещё в школе к реальной жизни, готовности к тому, чтобы самостоятельно решать разнообразные жизненные задачи и уметь видеть главное и втростепенное, истинное и ложное, видеть всё прекрасное разнообразие жизни, а не разменивать свою жизнь на сомнительные соблазны, в общем, познать самого себя и окружающую действительность. Когда я была классным руководителем я имела возможность целенаправленно работать с каждым учащимся класса. Но сейчас я только учитель-предметник. И меня очень беспокоит этот вопрос: чем я могу на своих урока помочь детям? Я думаю, что дной из прекраснейших сторон этого мира является иностранный язык, в частности, немецкий с его фонетикой, звучащей в стихах, шванках, балладах, сказках, легендах и песнях, с его грамматикой, поражающей своей логикой и способствующей правильному говорению и пониманию текстов, с его лексикой, с помощью которой можно узнавать много интересного о немецко-говорящих странах и людях, о традициях и обычаях народов, их истории, культуре, о великих людях, их достижениях и подвигах. И сравнивая культуру своей страны и культуру других народов, я очень надеюсь на то, что человек невольно начинает бережнее относиться к своей стране, её истории, традициям. Изучая немецкий язык человек может сказать что-то или написать что-то на немецком языке о себе, о своей семье, о своей Родине, о своих переживаниях, о своих мечтах. Очень важно научить ребёнка думать в широком смысле, т.к. думающий человек меньше ошибок допустит не только в учёбе, но и в жизни.

Я в течение многих лет на своих занятиях на уроках и во внеурочное время пытаюсь заниматься не только обучению данному предмету учащихся, но и решением вышеуказанных задач с той целью, чтобы принести тем самым максимально больше пользы своим ученикам.

Я разделяю то мнение, что эта проблема предполагает создание системы задач, включающих предметно-специальные, общелогические и психологические типы заданий. Поэтому учитель сначала устанавливаю уровень познавательных способностей и их разнообразие у детей, а затем стараюсь правильно осуществлять их развитие. Но проблема развития комплекса психологических свойств личности быстро не решается. Она требует длительной и целеустремлённой работы. Поэтому я не сторонник эпизодического использования лишь так называемых творческих задач, которые, как мне кажется, не приносят желаемого результата. Я включаю учебные задания, содержащие всю систему познавательных операций, начиная с самых простейших действий, связанных с восприятием, запоминанием, припоминанием, осмыслением, и заканчивая операциями логического и творческого мышления. Как говорят, начинать работу по совершенствованию никогда не рано и никогда не поздно. Следовательно, заниматься этим уже в начальных классах вполне уместно, что и делаю я на уроках немецкого языка.

На своих уроках ставлю своей задачей не механическую передачу знаний учителя учащимся, не зубрёжку слов и текстов, а осознанное обучение иностранному языку, а также научить учащихся учиться. Например, ученик может вызубрить на иностранном языке одиннадцать прекрасных фраз, а собственную двенадцатую никогда не скажет, т.к. привык говорить только то, что выучил наизусть. Ему не хватает знаний по грамматике, а для успешного усвоения грамматических знаний необходимо логическое мышление, подкрепленное лексикой. Поэтому я ставлю своей целью осознанное изучение грамматики, без отрыва от изучения лексики и, изучая новую лексику, отрабатывать знакомую грамматику. Таким образом, даже не очень способные дети могут, возвращаясь, как казалось бы, к изученному материалу, наконец-то могут его «услышать» и сделать для себя открытие чего-то нового, а для более способных детей это будет являться возможностью совершенствования своих знаний. Например, изучая тему «сложные слова», ученик узнаёт о том, что:

сложные слова в немецком языке могут состоять из двух и более слов;

сложные слова в немецком языке могут содержать в себе разные части речи.

сложные слова в немецком языке образуются путём простого присоединения слов друг к другу, путём простого присоединения основ слов друг к другу, путём присоединения слов или основ слов с помощью соединительной согласной «s»;

независимо от количества слов в сложных словах главным словом всегда является последнее слово;

именно только главное слово определяет род всего сложного имени существительного;

все слова, стоящие перед главным словом являются пояснительными в последовательности от главного слова (справа налево);

главное ударение в сложных словах падает всегда на первое слово, независимо от количества слов в сложном слове;

и последнее, образование сложных имён существительных это всегда творческий процесс, это не данность, многие словосочетание в русском языке можно передать одним сложным словом. Например, первый этаж здания сельской школы можно сказать на немецком языке 4 словами: Erdgeschoß des Gebäudes der Schule des Dorfs, а можно сказать одним словом: Dorfschulgebäudeerdgeschoß

Читая интересные тексты, мы с учениками систематически их анализируем. Поскольку я взяла для примера сложные слова, то естественно учащиеся их всякий раз отыскивают, объясняют. Это делают они и в парах, и в командах, и индивидуально. Заменяют их словосочетаниями и т. д.

Также при знакомстве с новыми словами учащиеся находят визуально сложные слова и я предлагаю догадаться об их значении. Например, в 4 классе, изучая названия цветов дети видят слово «der Löwenzahn», определяют, что это слово сложное, что главное слово в конце. Вместо того, чтобы просто сказать детям перевод слова или показать картинку, я предлагаю им узнать, что означает это слово именно по-немецки. Учащиеся вооружаются словарями (они ими умеют неплохо пользоваться) и с конца начинают перевод (эти слова им пока незнакомы). Ученик, который быстрей всех выполнил эту работу, сообщает дословный перевод слова «львиный зуб». Какой же цветок может иметь такое грозное название? Дети высказывают свои предположения. И учитель показывает им картинку. Затем идёт небольшая беседа на тему сравнения менталитетов. Дети делают вывод, что наш народ положил в название одуванчика, а что немецкий народ.

Такую же аналогичную работу провожу и с другими сложными словами. Например, слово «die Muttersprache» выводит нас к мысле о значении матери в жизни человека и в судьбах страны. Неслучайно есть такое понятие как Родина-мать. Один великий человек сказал о том, дайте нам хороших матерей и у нас будет самая лучшая страна.







© 2010-2022