- Преподавателю
- Иностранные языки
- Исследовательская работа
Исследовательская работа
Раздел | Иностранные языки |
Класс | - |
Тип | Другие методич. материалы |
Автор | Ураксина А.Ю. |
Дата | 09.08.2014 |
Формат | docx |
Изображения | Нет |
Исследовательская работа
«Иностранный язык»
Надпись на футболке -
Самовыражение, дань моде или пародия.
Оглавление
-
Введение………………………………………………………….2 стр.
-
Глава 1.
-
История появления надписей на футболках……………………4 стр.
-
1.2 Язык надписей на одежде……………………………………….8 стр.
-
Глава 2 . Практическая часть.…………………………………..11 стр.
-
Заключение………………………………………………………14 стр.
-
Список литературы……………………………………………...15 стр.
-
Приложения……………………………………………………...16 стр.
Введение.
Современного подростка невозможно представить без таких атрибутов, как сотовый телефон, плеер, джинсы и, безусловно, футболка с какой-либо эмблемой или надписью. Именно сегодняшняя молодёжь, словно в зеркале, отражает новые веяния, насущные проблемы и интересы общества. Это и объясняет наш интерес в работе над данным исследованием.
Цель данной исследовательской работы - выявить смысловое содержание надписей на одежде и обосновать его с точки зрения социолингвистического аспекта.
Для реализации поставленной цели были определены следующие задачи:
- изучить историю развития надписей на одежде;
- выявить смысловые особенности надписей на одежде;
- исследовать своеобразие языкового строя надписей на одежде;
- проанализировать степень влияния общества на смысловое содержание надписей на одежде.
Данная тема актуальна не только для молодежи. Футболка или рубашка с надписью являясь неотъемлемой частью гардероба современного человека, она уже давно перестала быть лишь предметом одежды. Мы выдвинули гипотезу о том, что футболка или рубашка с надписью является средством коммуникации и отражает многочисленные социальные изменения, следовательно, изучение надписей на одежде помогает понять и охарактеризовать развитие современного общества.
На начальном этапе исследовательской работы нами был проведён социологический опрос среди подростков, открыт Интернет - форум, выявивший наличие интереса к проблеме смыслового содержания надписей на одежде (результаты анкетирования размещены в приложении). Выявилось, что в нашем форуме участвовали более 65 человек, что ещё раз доказывает актуальность нашей темы.
Объектом исследования являются надписи на футболках (рубашках) на английском языке, так как именно английский используется в качестве основного языка для надписей.
Для осуществления исследовательской работы были применены следующие методы: анализ и синтез, метод наблюдения и сравнения, статистический метод.
В первой главе рассматриваются и классифицируются надписи на одежде с точки зрения их смысловой нагрузки, даётся их историческая характеристика и раскрывается коммуникативный потенциал. Во второй главе исследуются основные языковые особенности надписей, изучается степень влияния общества на их смысловую и лексическую нагрузку. В заключении суммируются основные результаты исследования и раскрывается их практическая значимость.
Глава 1.
1.1 История появления надписей на футболках
История появления футболок начинается в далёком 1941-м году в Америке. Именно тогда произошла атака со стороны Японии на Перл Харбор. Тогда-то Америке и пришлось сформировать новую более многочисленную армию, которую, конечно же, требовалось одеть и обуть. Вот тогда-то и была выбрана футболка в качестве наиболее лёгкой и удобной рубахи, которую можно было носить, как в качестве верхней одежды (когда тепло), так и нижней (когда холодно).
Футболка похожа на букву «Т», в связи с чем, её так и прозвали T-shirt, что в дословном переводе с английского, означает «Т-образная рубашка».
Затем такая Т-образная рубашка приходит в СССР, и получает, уже привычное для нас с вами название, «Футболка». Поначалу в Советском союзе футболки были элементом футбольной формы и культовым атрибутов для болельщиков и игроков.
Каким же образом футболкам удалось так надолго и прочно войти в нашу жизнь и стать необходимым элементом гардероба каждого человека? Ведь до этого футболки выпускались только для военнослужащих, и на них не было каких-либо изображений или надписей, все они были строго белого цвета. И тут не обошлось без телевидения. В 1951-м году в свет выходит кинофильм под названием «Трамвай «Желание». Главным героем фильма выступает красивый и сексуальный Марлон Брандо.
В фильме его герой носит футболку, которая смотрится на нём так эффектно, что уже тогда можно было предсказать, что футболка - это новая модная тенденция, которой будет следовать практически каждый.
Ну а в 1955-м году выходит фильм «Бунтарь без причины» с Джеймсом Дином в главной роли, благодаря которому футболки пошли в массы и стали любимой одеждой миллионов людей.
А уже через 5 лет на футболки стали наносить различные надписи и изображения. Такую моду пропагандировали хиппи. На их футболках были нанесены самые разные надписи, лозунги и манифесты, начиная от обычных знаков пацифизма и заканчивая длинными манифестами против правительственных структур и войн.
В сумасшедших 1970-х годах панки сделали футболки воплощением , брутальности, жестокости и крови. Например, знаменитые на весь мир, Sex Pistols были любителями надеть на себя футболку, с изображением королевы Елизаветы, утыканной булавками, или вызывающей надписью «Я ненавижу Pink Floyd» (I Hate Pink Floyd). С помощью футболки теперь можно было выражать свои чувства и отношения к чему-либо. Футболка теперь могла рассказать многое о своём владельце. Она могла, как вызвать презрение, так и прославить человека на весь мир!
Спрос на футболки с надписями был просто ошеломляющим и рос с каждым годом. Одними из популярных надписей того времени были Shit Happens или I`m With Stupid. Футболки с такими надписями приходилось штамповать миллионными партиями.
Постепенно посредством футболок люди старались выделиться из серой толпы и быть оригинальными. Но для кого-то оригинальность достигается нанесением необычной или провокационной надписи на свою футболку, а для кого-то подбором стильного фасона и цвета. Вот так и получалось, что по одним магазинам (обычно по Секонд-Хэндам) бегают закоренелые коллекционеры, ищущие футболку с символом олимпиады 80, а по другим - стиляги для которых важнее найти по-настоящему модную вещь, которая также сможет выделить их из однообразной толпы.
Но всех их объединяло одно мнение, что футболка - это не просто какая-то очередная тряпка из десятков других, которые вмещает в себя шкаф для одежды, а это вещь со своей историей, прошлым и настоящим, за которой стоит великое будущее!
После того, как разработали технологию полноцветной шелкографии, появилась возможность поставить на поток производство нанесения рисунков и надписей на футболки. Поначалу на футболках печатали имена и фотографии знаменитых актёров и музыкантов. Приобрести такие изделия было крайне трудно, так как они разрабатывались под заказ, использовались в маркетинговых целях и продавались непосредственно на самих концертах. Но вскоре многие предприимчивые люди поняли, что это новый виток и идея высокоприбыльного бизнеса. Таким образом, футболка стала главной потребностью рынка рекламы. Ни одна промо-акция не могла, да и по сей день не может, обойтись без футболок с названием фирмы или логотипа организаторов. Во многих фирмах применяются футболки, которые носят сотрудники, с названиями компании или цветовым спектром организации. Вывод: футболка может выделить не только вас, но и вашу фирму!
Вот такая вот получилась необычно интересная и захватывающая история возникновения обычных футболок.
В наше время футболки также служат площадками для лозунгов и манифестов. Тут мало чего изменилось. Правда лишь в том, что лозунги эти стали не так политизированы, как раньше. На футболках стало больше шуток и различных приколов. Появились специализированные приколы, относящиеся к той или иной профессии. Например, на футболки из категории «Для админов» нанесены приколы, которые смогут понять лишь те люди, которые являются системными администраторами, «Доктор Хауз» - для фанатов культового сериала House M.D. и т.д.
Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки со смешными надписями, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию. Надписи на футболках бывают очень разные. Они могут сказать нам о том, что этот человек не понимает, что написано на его одежде. Когда дети еще не достигли переходного возраста, их гардеробом полностью занимаются родители. В этом возрасте малышей обычно не очень волнует, во что их одевают. Однако чем старше они становятся, тем больше внимания обращают на свой внешний вид. По одежке их встречают друзья в школе, оценивают сверстники.
Сейчас всё чаще можно встретить ребят, на футболках которых присутствуют разные украшения в виде английских надписей. Купить такую футболку в наше время не составляет особой сложности. Быть обычным уже не интересно.
2.2 Язык надписей на одежде.
Надпись на одежде - это не просто декоративный элемент, это коммуникативное средство, имеющее разнообразное смысловое содержание. Все надписи на одежде (футболке) мы попытались условно разделить на несколько смысловых групп.
Надписи, имеющие в своём составе:
1.Название бренда, фирмы-производителя.
Среди молодежи популярны такая символика спортивной одежды, как «Nike», «Adidas», «Puma», «Reebok» и так далее. Футболки с надписями брендов популярны и от того, что по ним окружающие могут судить о материальном благосостоянии человека.
2.Названия музыкальных групп или просто направлений в музыке, названия спортивных команд.
Часто можно встретить футболки с такими надписями: «Metallica», «Linkin Park», «Green Day», «Punk you», «Madonna for you», « punk not dead», «All you need is rock-n-roll», «Manchester United».Увидев человека с такой надписью на одежде, сразу можно сделать вывод о том, что он фанат той или иной группы, или болельщик, то есть мы получаем часть информации о нем, о его вкусах и предпочтениях. Это один из самых лёгких способов встретить единомышленников, или, наоборот, людей, имеющих противоположные взгляды.
3.Шуточные слова или фразы.
Люди с юмором останавливают свой выбор на: «Princesses don't do dishes and take out garbage», « Same Shirt different day», «Space for free advertisement»[6]. Такой человек кажется нам позитивным и общительным, мы интуитивно тянемся к людям с юмором. В данном случае надпись на одежде - это способ поднять настроение себе и окружающим.
4.Негативные, оскорбительные, нецензурные слова и выражения.
Это ещё одно из доказательств того, что надпись на одежде - это способ выражения своего мнения и отношения к окружающим, в данном случае - отрицательного, возможность, не произнося вслух слова, выразить своё недовольство, презрение, неудовлетворённость. Например: «Devilish girls», «Don't copy me!», «Minimum of the contact with surrounding». Очень часто, к сожалению, встречаются нецензурные надписи, но стиль и формат данной работы не позволяет привести подобные примеры. Такие неэтичные надписи не только оттолкнут окружающих от их обладателей, но и могут вызвать конфликт, хотя некоторые люди намеренно носят такие надписи, чтобы эпатировать окружающих.
5.Призыв, выражение личного отношения к политике, окружающему миру, экологии.
Люди, стремящиеся выразить свое мнение об окружающей их действительности, предпочитают футболки с призывами: «Stop pollution», «Save the earth!», «Stop and think», «Peace and love», «Don`t worry! Be happy!»,
6.Призыв установить контакт с противоположным полом, завязать знакомство:
«Call me!», «Take me to paradise», «Follow me», «My boyfriend is out of town».
7.Нейтральное значение надписи, не несущее никакой конкретной информации, а, следовательно, не выполняющее в полной мере свою коммуникативную задачу:
«Sunday», «Space», «Summer time», «Butterfly».
8. Характеристику человека.
Например: «Forever Young», «Legendary», «I was born to be blond», «The best kisser in the world», «People like people but I am the Queen», «Born to be Free». Именно поэтому так важно знать, как переводится собственная надпись, чтобы не оказаться в нелепом положении.
9. Цитаты. В основном, это строки из популярных песен: «Diamonds are best Girls' Friends», «All you need is rock-n-roll».
10. Вызов обществу: «Boxing match between you and me», «Trouble here I come», «Catch me if you can».
Безусловно, являясь продуктом общества, надписи на одежде очень динамичны, то есть находятся в состоянии постоянного изменения. Зачастую они отражают какие-то сиюминутные проблемы, которые через некоторое время теряют свою актуальность, им на смену приходят новые веяния в обществе, что тут же находит своё отражение в надписях на одежде. Уже почти не встретишь «Eurovision in Russia», зато огромное количество «Sochi 2014» напоминает о месте проведения будущих олимпийских игр.
То есть, как видно из приведённой выше классификации, смысловая нагрузка надписей на одежде очень разнообразна. Помимо этого, надпись имеет очень мощный коммуникативный потенциал, поэтому к надписям стоит относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином футболки, что естественно, иначе правомерен вопрос - если ты не поддерживаешь написанные слова, зачем надел эту вещь? Чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несём на себе, ведь мы в каком-то смысле солидизируемся с ней, становимся её носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают английского языка и не понимают, что написано на вашей одежде.
Глава 2. Практическая часть.
Исследование надписей на одежде учащихся, мы строили следующим образом:
-
Находили в школе учащихся, одетых в футболки, содержащие надписи на английском языке
-
переписывали или фотографировали наиболее интересные надписи и задавали вопросы следующего характера:
-
возраст носителя
-
знает ли о смысле написанного на одежде или нет
-
перевод надписей
-
причина, по которой они приобрели эту вещь
-
информация о возможных грамматических и орфографических ошибках в надписях
Мы зафиксировали и проанализировали ответы около 100 учащихся, которые можно отразить графически в следующей таблице. Результаты опроса учащихся школы мы разбили на группы по темам. (Приложение 1.)
По данным нашего опроса, выявилось, что большинство респондентов (69%) обращает внимание на надписи на одежде и знают, как они переводятся. Это ещё раз подтверждает нашу мысль, высказанную в первой главе, о том, что к выбору надписи следует относиться осторожно. Около 30 % учащихся не имеют ни малейшего представления о смысле того, что написано на их одежде. В этом нет ничего страшного, если содержание надписи нейтральное. Проблема состоит в том, что производители футболок уже давно перестали беспокоиться об этической стороне надписей, что ещё раз характеризует наше общество не с лучшей стороны. Приведём пример: на футболке девочки из пятого класса была надпись: «Y`all gon`make me lose my mind up in HERE up in here. Y`all gonа f***». Перевести полностью такую надпись сложно, но понять сексуальный подтекст довольно просто. Ученица же не имела никакого представления о том, какой посыл она ежедневно отправляет окружающим. Приведём ещё один не менее драматичный пример. Надпись на футболке одного из участников нашего Интернет-форума гласит: «Kill Barbie». О чём свидетельствует такой призыв? К сожалению, о духовном падении нашего общества, о некотором цинизме. Ведь имя Barbie давно стало нарицательным и ассоциируется с образом красивой, хорошенькой девушки или девочки. Слово с таким положительным значением ставится в один ряд со словом, имеющим резкий, негативный оттенок.
Вообще, подобное использование слов с противоположными ассоциациями довольно рапространено. Например, «God hates you cry» . Слово God у каждого человека непременно ассоциируется с всеобщей любовью, всепрощением. При этом вновь, слово, вызывающее трепет у многих людей, стоит рядом с негативным словом hate. Безусловно, всё это яркие примеры сегодняшнего общества, где идёт не только переоценка, но и утрата некоторых ценностей. Мы можем считать подобные случаи в качестве характеризующих, так как футболка с надписью - это продукт массового производства, то есть не менее ста человек одновременно будут носителями одной и той же информации.
Если рассматривать выбор надписи в зависимости от пола, то мы увидим, что большинство подростков-парней выбирают юмористические надписи: «Redskin», «Juicy days are here again». В то время как около половины девочек предпочитают надпись с именем любимой группы или исполнителя, а также известное выражение или строчку из песни. Такой выбор обусловлен психологическими особенностями. Девочкам характерен романтизм, девушкам постарше (10-11 классы) свойственна серьёзность, в то время как молодые люди взрослеют позже, и на первом месте у многих развлечение, стремление всё обратить в шутку: «Mice will play», «Tigers don't eat butterflies».
Положительным моментом можно назвать тот факт, что никто из наших учащихся не имеет футболки с надписью пессимистичного характера. Лишь 13% молодых людей и 10 % девушек выбрали бы подобную футболку. Значит, большинство современной молодёжи всё-таки настроено положительно и оптимистично.
Вообще, взглянув на несколько футболок современных подростков, можно сразу же получить достоверное представление о том, какой певец или группа сейчас популярны, какие спортивные клубы пользуются большим успехом: «Tokio Hotel», «Arsenal» и так далее.
В ходе исследования выяснилось, что молодым людям не безразличны проблемы окружающей среды. На нашу Интернет-страницу были представлены такие надписи: « Save the Earth», «WWF»
На предложение продолжить фразу: «надпись на футболке это…» большинство подростков отвечали примерно одинаково: надпись на футболке - это способ привлечь внимание, способ выразить своё настроение. Ведь многим окружающим сразу понятно, настроен человек общаться или нет, если надпись гласит: «Don't worry, be happy» или, наоборот, «Angr-r-ry». Кроме этого, ответы подростков ещё раз доказывают коммуникативную направленность надписей на одежде. Это удобный способ постоянного взаимодействия с обществом. Следует, однако, помнить, что незнание содержания надписи не освобождает её носителя от ответственности за ту информацию, которую он передаёт обществу.
В процессе исследовательской работы мы пришли к следующим выводам:
1. Язык надписей является одним и разновидностей разговорной речи.
2. Языковое содержание надписей отражает уровень современного языка.
3. Интересы современных людей и уровень их культуры находят своё отражение в надписях на одежде.
Многие подростки отмечают, что затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды и не обращают внимания на перевод надписей и воспринимают их как украшение одежды. Наше исследование показывает, что чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, мы, в каком-то смысле солидаризируемся с ней, становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде. Не надо забывать, что judge not of men and things at first sight « встречают по одежке, а провожают по уму».
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной работе мы подтвердили гипотезу о том, что футболка или рубашка с надписью является средством коммуникации и отражает многочисленные социальные изменения, а изучение надписей на одежде помогает понять и охарактеризовать развитие современного общества.
Отвечая на главный вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, выяснилось, что только 65% опрошенных учеников при покупке вещи обращали внимание на перевод английских фраз. Учащиеся отмечали, что затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. 35 % учеников не обращали внимание на перевод надписей и воспринимают их как украшение одежды. Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию.
Библиография
-
Аракин В.Д. История английского языка.- М.: Высшая школа, 1968.-420 с.
-
Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. Учебное пособие, - М., 1991.-140 с.
-
Борисова Л.М. Из истории английских слов. Книга для учащихся старших классов.- М.: Просвещение, 1994.- 95 с.
-
Иванова И.А. Этимология английских слов. 2000 г. (Интернет)
-
Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. Учебник для институтов и факультетов ин.яз.- М.: Высшая школа, 1986.- 336 с.
-
Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: 2000. -260 с.
-
Медведев Я. История английского языка. 1999 (Интернет)
-
wikipedia.ru
-
white-t-shirt/ru/text/5-mamon
-
your -logo/ru/storia_futb/html
-
vkontakte.ru
Приложение 1
1.Романтика \ любовь
№
Надпись в оригинале
Перевод
Возраст носителя
Знает о смысле или нет?
Girl princess
Принцесса
11
+
My soal for you
Моя душа для тебя
13
-
sweet
Сладкая
15
+
love
Любовь
11
+
Just for you
Только для тебя
12
-
Pretty girl
Красотка
11
-
Love forever
Вечная любовь
14
+
Love me
Люби меня
15
+
2. Кредо
№
Надпись в оригинале
Перевод
Возраст носителя
Знает о смысле или нет?
Forever young
Вечно молодой
15
+
Diamonds are girls best friend
Бриллианты - лучшие друзья девушек
15
+
Joe cool
Джо крут
15
-
Princesses don't do dishes and take out garbage
Принцессы не моют посуду и не выносят мусор
16
-
I was born to be blond
я рождена, чтобы быть блондинкой
13
-
Best friends
Лучшие друзья
16
+
Student
студент
14
+
Boy
Парень
16
+
Born to be free
Рожден быть свободным
16
-
Free
свобода
16
-
Angel
ангел
14
+
Poison free
без яда
16
-
Drug free
без наркотиков
14
+
Foxy girls
Рыжие девчонки
12
-
Punx not dead
Панк не умер
15
+
Super star
Супер звезда
13
+
Redskins
Краснокожие
14
-
Happy every day
Счастлив каждый день
11
-
3.Призыв
№
Надпись в оригинале
Перевод
Возраст носителя
Знает о смысле или нет?
Don't forget me
Не забывай меня
14
_
Follow me
Следуй за мной
12
-
I have no future
У меня нет будущего
15
-
Let's go party
Давай пойдем на вечеринку
13
+
Do not copy me
Не копируй меня
11
-
All you need is rock-n-roll
все что тебе нужно - это рок енд ролл
15
-
Catch me if you can
Поймай меня, если сможешь
12
-
Hard to handle
Трудно справиться
16
-
No parking
Не парковаться
15
+
Don't read my T-shirt
Не читай с моей футболки
13
+
Touch me
Дотронься до меня
14
+
See you
Увидимся
15
+
Nike just do it
НАЙК просто сделай это
14
+
Sorry I come
простите, я пришел
13
-
Wanted
разыскивается
16
+
Let me be
Пусть буду я
15
+
Lok at me
Посмотри на меня
15
+
Melt my heart
Растопи мое сердце
11
-
Think responsibly
Думай ответственно
14
+
4.Религия
№
Надпись в оригинале
Перевод
Возраст носителя
Знает о смысле или нет?
All rest in peace
все находится в мире
16
-
God hates you cry
Бог не любит, когда вы плачете
17
-
He died for us
16
+
5.Грамматические ошибки
Надпись в оригинале
Перевод
Возраст носителя
Знает о смысле или нет?
Of wold
The same of wold
DTEAM
The same of DTEAM
набор слов с ошибками в слове WORLD
15
-
Baby rhat
Маленькая крыса (ошибка)
15
_
I can to fly
я могу летать (грамматическая ошибка)
14
+
-
Разное
Надпись в оригинале
Перевод
Возраст носителя
Знает о смысле или нет?
Magic
магия
15
+
Star
звезда
16
+
Baby bird
птенчик
13
+
Mega dance
мега танец
13
+
Summer time
Летнее время
16
+
Rainy and sunny
Дождливо и солнечно
13
-
7.Экология
№
Надпись в оригинале
Перевод
Возраст носителя
Знает о смысле или нет?
Save the earth
спасите землю
13
+
Peace no war
Мир без войны
16
-
Pollution can be harmful
Загрязнение может быть вредным
15
+
Respect the nature and the animals
Уважай дикую природу и животных
14
+
8.Мультипликационные герои
№
Надпись в оригинале
Перевод
Возраст носителя
Знает о смысле или нет?
Spiderman
человек-паук
8
+
Shrek
шрек
9
+
Batman
бэтмэн
10
+
Barbie
барби
9
+
Wings
вингс
9
+
9.Дизайнеры
№
Надпись в оригинале
Перевод
Возраст носителя
Знает о смысле или нет?
Adidas
15
+
Nike
14
+
Burburry
12
+
Dior
12
+
D&G
11
+
10.Города
№
Надпись в оригинале
Перевод
Возраст носителя
Знает о смысле или нет?
Russia
15
+
New York
12
+
Sydney
14
+
Madrid
14
+
Paris
14
+