Литературная композиция на тему Европейский День языков

Поиск путей повышения мотивации к изучению иностранного языка приводит к пониманию необходимости подключения к учебной (урочной) деятельности внеклассной работы по предмету. Внеклассная работа помогает более успешно решать задачи учебного процесса: способствует практическому владению речевой деятельностью, увеличивает языковой запас обучающихся, совершенствует произношение, стимулирует в целом их интеллектуальную и языковую активность.            Неоспоримым преимуществом внеклассной работы явля...
Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Областное государственное автономное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«Белгородский техникум общественного питания»













ЛИТЕРАТУРНАЯ КОМПОЗИЦИЯ

на тему:

«Европейский День языков»







Подготовила Рогова О.В.,

преподаватель английского языка















2014-2015 учебный год

Содержание

  1. Введение

  2. Цели мероприятия и дидактическое обеспечение

  3. Сценарий мероприятия

  4. Использованные источники

  5. Приложение







































Введение

Поиск путей повышения мотивации к изучению иностранного языка приводит к пониманию необходимости подключения к учебной (урочной) деятельности внеклассной работы по предмету. Внеклассная работа помогает более успешно решать задачи учебного процесса: способствует практическому владению речевой деятельностью, увеличивает языковой запас обучающихся, совершенствует произношение, стимулирует в целом их интеллектуальную и языковую активность.

Неоспоримым преимуществом внеклассной работы является тот факт, что и сильные, и слабые в языковом отношении обучающиеся получают возможность самореализации в творческом процессе подготовки и проведения мероприятий, ощутить себя в ситуации успеха. Фактор увлекательности и занимательности, характерный для проводимых внеклассных мероприятий, также способствует возникновению положительных эмоций, что в свою очередь повышает интерес к изучению иностранного языка.

Внеклассная работа предполагает активное приобщение обучающихся к иноязычной культуре и здесь открывается простор для знакомства с прекрасным миром искусства, овладения основами сценического мастерства, способами передачи своих мыслей и чувств зрителям. В силу своей синтетической природы внеклассная работа позволяет сочетать художественную деятельность с различными видами трудовой и творческой.

Разнообразие форм внеклассной работы позволяет преподавателю выбрать наиболее оптимальные из них, которые необходимы «здесь и сейчас», именно этим обучающимся именно в данных условиях. Многие формы внеклассной работы становятся традиционными, и хотя содержание их может варьироваться в зависимости от изменения внешне заданных факторов, неизменными остаются принципы добровольности, массовости, учета возрастных особенностей, связи внеурочной работы с учебной.





Цели и задачи:

  • Ознакомление учащихся с языковым разнообразием Европы.

  • Расширение общего кругозора обучающихся.

  • Формирование положительного отношения (толерантности) обучающихся к фактам иноязычной культуры.

  • Формирование потребности к изучению иностранных языков у обучающихся посредством изучения фактов иноязычной культуры.

  • Развитие коммуникативных навыков.

  • Развитие творческих способностей

Оборудование: компьютер, мультимедийный проектор, презентации (слайд-шоу) в Power Point, необходимые предметы для сценки.

Ход мероприятия

Вниманию зрителей предлагается инсценировка «Петя и Чудо-дерево» (см. Приложение)

Ведущий 1: Сколько наций во всем мире,
И каждая говорит на своем языке.
Чтоб разные люди дружно жили,
Должны понимать друг друга все.

Ведущий 2: Язык откроет краски настроенья,
Язык поможет чувства приоткрыть,
Язык умеет верно дать определенье
И к действию красиво побудить!

Ведущий 1: У каждого из нас есть свой День рождения, который каждый считает своим днем. А есть ли День рождения у языков? День, когда они могут собирать подарки и считать этот день своим?

Ведущий 2: Да, они тоже именинники. А если быть точным, поздравления им отправлять мы можем 26 сентября каждого года, когда отмечается Европейский день языков.

Ведущий 1: Как вы думаете, зачем нужен этот день, просто так, потому что языки существуют и потому что на протяжении всего года практически каждый день чему-то посвящен? На самом деле, цели у этого праздника довольно четкие и обоснованные.

Ведущий 2: Во-первых, этот день пропагандирует изучение различных, именно различных языков, а не только английского, как общеупотребляемого. Этот день говорит о том, что все языки достойны существования и употребления, даже малочисленные по употреблению и территории использования. Значит, делая вывод, этот день выступает «ЗА» »устаревающие» языки.

Ведущий 1: Во-вторых, четко прослеживается стремление развития и изучения в школах нескольких языков, а не одного. И в-третьих, делается акцент на изучение иностранных языков на протяжении всей жизни, независимо от возраста и достатка.

Ведущий 2: Это - молодой праздник, который родился на стыке 20 и 21 веков. Его возникновение связано с тем, что новое тысячелетие ЮНЕСКО объявило веком полиглотов. И в первый год 21 века произошло и первое празднование «Европейского дня языков». Инициаторами создания такого праздника выступили Европейская комиссия и Совет Европы.

Ведущий 1: Европейский союз объединяет 27 государств. Но языков, на которых общаются европейцы, гораздо больше. Так, в европейских институтах равноправно используются следующие языки: эстонский, английский, шведский, чешский, болгарский, французский, венгерский, финский, греческий, словенский, датский, словацкий, ирландский, румынский, испанский, португальский, итальянский, польский, латышский, нидерландский, литовский, мальтийский, немецкий. То есть всего 23 официально признанных языка. Но помимо них существует еще порядка 60 региональных языков и языков национальных меньшинств.

Ведущий 2: Более 2/3 языков коренных народов Европы находятся на грани исчезновения. К ним относятся, к примеру, многие языки кельтской группы (ирландский, валлийский и т. п.). Только на территории России под угрозой исчезновения находятся 136 языков.

Ведущий 1: Что касается европейских языков, то самым распространенным языком является.…Как вы думаете, какой язык? Английский? Оказывается, не он. Самым распространённым языком Европы (по числу носителей как родного) является русский язык как географически, так и территориально (свыше 105 млн. проживают в европейской части России). В целом русский считают родным порядка 150 миллионов европейцев.

Ведущий 2: Далее с большим отрывом следует немецкий язык - около 95 миллионов, французский язык порядка 66 миллионов, английский язык 63 миллиона, итальянский язык - 60 миллионов, испанский, польский язык и украинский язык (около 40 миллионов европейцев считают их родными).

Ведущий 1: В этом году в этот день в 45 странах континента проводились различные мероприятия, посвященные не только государственным языкам, но и языкам этнических меньшинств.

Ведущий 2: Газета The Guardian решила обратить внимание на умение различных политиков владеть языками. В приуроченной ко Дню языков статье были проанализированы способности лидеров Германии, Франции, Великобритании. Победителем по части языка среди европейских политиков, по версии британских журналистов, стал Владимир Путин.

Ведущий 1: Журналистка Люси Уорд оценила глав государств по двум категориям - "родной язык" и "язык дипломатии". О Путине в статье, которую цитирует InoPressa, говорится: "Знаменит своей соленой лексикой, довольно резкой манерой говорить и бескомпромиссными ремарками в сторону".

Ведущий 2: Кроме того, считается, что президент РФ "гордится своим свободным немецким, который, как говорят, в последние годы стал даже лучше благодаря дружбе с экс-канцлером Шрёдером". По информации журналистов, Путин без труда ведет на немецком политические беседы с глазу на глаз, но в присутствии помощников переходит на родной язык, так как этого требует дипломатический протокол.

Ведущий 1: Также отмечается, что российский президент изучает английский, однако публично на нем говорит крайне редко, а на дипломатических мероприятиях "вообще никогда". В итоге за языковые способности Путин получил 8 баллов по 10-балльной шкале.

Ведущий 2: Что касается европейских лидеров, то наивысшую оценку получила канцлер Германии Ангела Меркель. В статье говорится, что по-немецки она говорит "сдержанным, далеким от эффектности тоном, слегка растягивая гласные". Журналисты отмечают, что в школе Меркель блистала в изучении русского языка. По данным газеты, она охотно болтает с Путиным по-русски, но официальные разговоры они ведут через переводчика, "дабы избежать мелких недоразумений, с которых, как-никак, начинаются войны". Кроме того, Меркель редко говорит по-английски на публике, но неплохо им владеет. За эти знания она получила 7 баллов из 10.

Ведущий 1: В настоящее время престижна идеология содружества, сотрудничества, сосуществования разных культур, толерантности. Все больше желающих изучать несколько иностранных языков, так как языки обогащают, дисциплинируют ум, расширяют горизонты видимого мира. А новый праздник - Европейский день языков - повышает интерес к языковому наследию Европы.

Ведущий 2: Как важно языки учить

Не нужно людям объяснять.

Чтоб с иностранцем говорить

Его наречье нужно знать.

Чтоб полноценнее дружить,

Обычаи предков уважать.

Спешите языки учить

Чтоб эрудированным стать.


Использованные ресурсы:


  • proprofs.com/games/

  • maps.yandex.ru/?um=79X0UFt9_wyfZhxT1Hyc3iW9U0HDTTtT&l=map

  • europe.org.uk/files/language-app.swf

  • maps.google.ru/maps?ct=reset

  • edl.ecml.at/Home/tabid/1455/language/en-GB/Default.aspx

  • ec.europa.eu/education/languages/orphans/doc3302_en.htm

  • cilt.org.uk/home/valuing_languages/european_day_of_languages

  • aegee-eskisehir.org/edl/

  • en.wikipedia.org/wiki/European_Day_of_Languages

  • piccolingo.europa.eu/

  • lisnyk.com/index.php?PHPSESSID=9f48c09da396f12b18f9bfeb885ec392&t

  • timeout.ru/journal/feature/14421/?city=3&commentOffset=0&comm

  • imagechef.com/

  • tea4er.ru/









Приложение

ПЕТЯ и ЧУДО-ДЕРЕВО

Сценарий праздника - Европейского дня языков, отмечаемого 26 сентября.

Действующие лица:

• Петя Зайцев, ученик VII класса .

• Эйфелева Башня Пизанская Башня

• БИГ Бен

• Спасская Башня

• Лингвисты из языкового бюро «Морфей»

• Mr. Tongue

• Madame Langue

• Господин Языков

• Пани Мова

Первое действие

Комната П. Зайцева: стол, стул, диван, карта мира. Повсюду разбросаны карточки со словами, на которых спряжение глагола etre и to be. Петя (ходит по комнате, машинально разбирает карточки, читает их, бормочет): Я есть -1 am, Je suis, они есть - they are... (Карточки складывает в коробку, потом высыпает их на себя, кричит) Быть или не быть? Учить или не учить?!

Раздается голос учительницы английского языка: Учить, учить! Завтра тест, Петруша. Не забудь про доклад о Биг Бене. Но самое главное - придумать сценарий праздника Европейского дня языков!

Петя (потрясенно): Ну вот, доучился. Наша англичанка мерещится. Пора спать! (измученный валится в постель)

Раздается мелодия песенки: «Спят усталые игрушки». Вокруг кровати Пети появляются фигуры, завернутые в плащи, которые они снимают, когда мелодия перестает звучать.

Фигура 1, на груди которой висит постер с изображением Эйфелевой Башни: Ну, что я вам говорила. Чуть что, сразу вспоминают этого верзилу Биг Бена, и доклад Пете про него готовить, и во всех учебниках его портреты красуются. And everybody would like to visit it! (фразу произносит с французским акцентом)

Кособочась, выходит Пизанская Башня: Подумаешь, есть башни и покруче - Я, например. Belissima!!!

Плавно и величаво появляется Спасская Башня Кремля: Бабоньки, с соколиком их заморским, как его там по батюшке величать, Бенычем? Поди, мне одной тягаться под силу по статусу и назначению: давно уж времечко по нам сверяют россияне да англичане.

Раздается ропот башен.

Эйфелева Башня: Pardon Madame, но я же самая стильная и элегантная!

Пизанская Башня: А я самая оригинальная!

Биг Бен (перебивает): Sorry ladies, что перебиваю вашу оживленную беседу, но я знаю одну такую башню, с которой вообще все началось.

Эйфелева, Пизанская и Спасская Башни (хором): Кто она?

Биг Бен: Она появилась на свет задолго до нас, я о ней наслышан, но не совсем уверен в точности этой информации. Нам нужно расспросить знатоков.

Спасская Башня: Да че там? Зависнем в Интернете и все узнаем.

Эйфелева Башня: Петины родители «вырубили» Интернет, пардон - отключили, чтобы в чатах не сидел.

Биг Бен: Леди, за то время, которое я провел на своем посту у стен Парламента, я приобрел такие знакомства и связи, что мы сможем решить этот вопрос. (Открывает визитницу, перебирает карточки) Думаю, это подойдет! (Читает) «Языковое бюро МОРФЕЙ» справки, переводы... (Достает телефон, набирает номер, говорит по телефону.) Нужны референты... Срочно! (обращается к башням) Дамы, присаживайтесь, лингвисты скоро появятся.

Эйфелева Башня: Вы очень любезны, но мы лучше постоим.

Спасская Башня: Видали, шутить изволил?

Пизанская Башня: Если сяду, испорчу имидж.

Петя, как лунатик, встает с кровати, подходит к башням, трет глаза, здоровается: Bonjour Madame! Buongiorno! Здравствуйте! Hi!

Башни: Какой милый и благовоспитанный мальчик! И образованный! Может быть, он поможет нам решить наш спор.

Биг Бен: Mister Peter Zaitsev, мы приглашаем вас на встречу с референтами из бюро «Морфей».

Петя: Да я и так нахожусь в царстве Морфея, а вы мне еще каких-то референтов из его языкового бюро приглашаете. Ох, как же я устал от этих спряжений, окончаний, исключений.

Все восклицают: Poor Boy! Pauvre enfant! Мы должны ему помочь.

Раздается музыка «Ода к радости», и на пороге появляются референты.

Второе действие

В комнате появляются Господин Языков, Пани Мова, Mr. Tongue, Мmе Langue.

Г-н Языков: Доброй ночи, дамы и господа! Я вижу, что все в сборе. Приступим к делу.

Пани Мова: Шановни пани та пановэ. Вашэ запитання дужэ цикавэ и мы готови попрацюваты з Вамы.

Mr. Tongue: We are ready.

Мmе Langue: Enchantee de vous voir. La nuit est belle, n'est-ce pas?

Биг Бен: Ladies and gentlemen! We are interested to find out which of the towers is the most famous in the world.

Представители из языкового общества берутся за руки, как в игре «Что? Где? Когда?». Раздается мелодия этой программы.

Г-н Языков: У нас досрочный ответ (пауза...)

Башни подают сигналы Господину Языкову.

Эйфелева Башня: C'est moi.

Пизанская Башня: Sono io.

Биг Бен: It's me...

Спасская Башня: Да я это...

Г-н Языков: Это Вавилонская Башня.

Все присутствующие в недоумении: Какая? Какая?

Г-н Языков: Да вот посмотрите на нее! (проецируется изображение картины Брюгеля )

Петя: Да ее же никто не видел!

Г-н Языков: Ну и что, зато о ней есть много легенд, и все они утверждают, что из-за нее мы стали говорить на разных языках.

Петя (огорченно): Вот-вот, строят всякие там башни, а мне теперь по ночам учи! А как было бы классно, если бы все люди говорили на одном языке.

Пани Мова: Так и було колысь!

Г-н Языков: Вы правы, пани Мова, прародителем всех языков считается индоевропейский. Ученые лингвисты утверждают, что 5000 лет назад в юго-западной части современной России жили люди, говорившие на нем. Со временем они мигрировали по обширной территории Европы, части Турции, Ирана и Индии. Так на этом языке стали говорить во всем мире.

Петя: Как интересно. Так значит, все началось у нас, а не в Вавилоне?

Mr. Tongue: According to the scientists, it is really so.

Петя: Но почему же эти люди не сохранили свой язык?

Мmе Langue: Voyez-vous Pierre, la langue c'est une matiere vivante.

Господин Языков: Да, да, Mme Langue совершенно права. Язык - это живая субстанция, и она подвержена различным влияниям. Когда носители индоев-ропейского языка разбрелись по миру, связь между ними прервалась, и у каждой группы людей этот язык стал приобретать другое звучание, другую лексику.

Пани Мова: Нэ забувайтэ про вплыв на йих мову.

Mr. Tongue: Of course, you are right. Местные наречия коренных народов влияли на индоевропейский язык.

Мmе Langue: Et maintenant en Europe on parle beaucoup de langues.

Г-н Языков: Да-да, языковое разнообразие в мире поразительно!

Петя: А вы знаете, я сделал для себя удивительное открытие.

Все заинтересованно: Неужели?

Петя: Да, да, да! Все языки - это большая семья, в которой есть близкие и дальние родственники. Чем ближе их родство, тем они больше похожи.

Пани Мова: Молодэць, Петю! Украйинська и росийська мовы - це ридни сэстры.

Петя: Тогда английский и французский языки - двоюродные братья.

Башни: Мы видим, что Петя стоит на пороге удивительных открытий, и хотим показать ему волшебное дерево.

На экране появляется проекция генеалогического дерева индоевропейских языков.

Эйфелева Башня: Какое прекрасное, живое дерево! В нем каждая ветка - семья языков.

Петя: Ой, я вижу, что французский язык относится к семье романских языков, а английский - к семье германских языков, а вот семья славянских языков, где мой родной язык - русский.

Пизанская Башня: Чтобы с этим деревом не приключилось такой беды, как со мной, каждую веточку этого дерева нужно оберегать. Если исчезнет язык, то исчезнет и народ, который говорит на нем.

Спасская Башня: Ну, вот что, друзья, как важны ветки этого Чудо-дерева, так важны и мы. Нет среди этих веток главных, первых, самых-самых, а то, что Биг Бен с его английским языком помогает всем народам понимать друг друга, так это ничего, было же время, когда и французский это делал. Подойдет пора и каким-то другим языкам поработать. А теперь давайте дадим Пете полюбоваться этим Чудо-деревом.

Башни: Good night, sleep tight! Sogni d`ого! Bonne nuit!

Петя бормочет в кровати: Merci beau-coup, c'etait tres interessant...Good night.... Etc.

Третье действие

Раздается звонок будильника. Петя вскакивает, собирает учебники. Потом внезапно останавливается, хлопает себя по лбу:

Quelle bonne idee! What a bright idea! Чудесная мысль! Расскажу-ка я Галине Григорьевне и ребятам свой сон. Ну а тест? Напишем как-нибудь позже. И еще бы не забыть самое главное - насчет праздника Европейского дня языков. Сейчас сентябрь, осень - самое время сажать деревья.

Предложу ребятам посадить Чудо-дерево во дворе нашей гимназии. Это будет дерево-символ, дерево-талисман, дерево-память.

Раздается музыка. Все участники выходят на сцену и поют:

This is the way we plant our tree,

Plant our tree, Plant our tree.

This is the way we plant our tree

So early in the morning!

This is the way we water the tree, Water the tree, Water the tree.

This is the way we water the tree, so early in the morning!

Т.Н. Блажевич,

гимназия № 5;

Ю.С. Блажевич,

ассистент

кафедры иностранных языков № 2

Белгородского государственного университета

(г. Белгород)



© 2010-2022