«Игровые технологии как ресурс формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников»

Еще несколько лет назад английский язык воспринимался всеми как иностранный. Но с течением времени роль английского языка возросла настолько, что  теперь он считается во всем мире международным.  Изучение английского языка для большинства из нас становится чуть ли не самой большой проблемой в жизни. Каждый взрослый человек мечтает овладеть английским хотя бы на разговорном уровне. Почему так?Английский язык – язык международного общения. Английский язык – язык бизнеса. Знание английского языка д... Большая часть компьютерных программ и приложений составляются опять же на английском языке.
Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:











Тема: «Игровые технологии как ресурс формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников»






Автор работы: Баранова Анна Васильевна

учитель английского языка,

муниципального казённого

общеобразовательного учреждения

средней общеобразовательной школы №7.

Домашний адрес г.Светлоград ,

улица Зародничанская, 157А,

электронный адрес: [email protected]







Светлоград ,2014

Еще несколько лет назад английский язык воспринимался всеми как иностранный. Но с течением времени роль английского языка возросла настолько, что теперь он считается во всем мире международным. Изучение английского языка для большинства из нас становится чуть ли не самой большой проблемой в жизни. Каждый взрослый человек мечтает овладеть английским хотя бы на разговорном уровне. Почему так?

Английский язык - язык международного общения.

Английский язык - язык бизнеса.

Знание английского языка дает возможность обучаться в престижных зарубежных университетах.

Часть интересной и нужной литературы выходит именно на английском языке. Нам приходится ждать перевод, который, как известно, имеет свойство искажать информацию и не доносит мысль автора в полном объеме.

Большая часть страниц в интернете с нужной информацией распространяется именно на английском.

Все международные соревнования и конференции проводятся на английском языке.

Большая часть компьютерных программ и приложений составляются опять же на английском языке.

Следовательно, можно сделать вывод, что знание английского языка в современном мире необходимо для коммуникативной компетенции, которая послужит для формирования конкурентноспособной личности.

Игровые технологии являются одной из уникальных форм обучения, которая позволяет сделать интересными и увлекательными не только работу учащихся на творческо-поисковом уровне, но и будничные шаги по изучению английского языка. Занимательность условного мира игры делает положительно эмоционально окрашенной монотонную деятельность по запоминанию, повторению, закреплению или усвоению информации, а эмоциональность игрового действа активизирует все психические процессы и функции ребенка. Другой положительной стороной игры является то, что она способствует использованию знаний в новой ситуации, т.о. усваиваемый учащимися материал проходит через своеобразную практику, вносит разнообразие и интерес в учебный процесс.

Актуальность и перспектива опыта

Актуальность опыта определяется противоречием между существующей потребностью в использовании игровых технологий как оптимального ресурса формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников, основы повышения мотивации и соответственно качества знаний учащихся по английскому языку и отсутствием адаптированной системы их реализации на уроках английского языка.

Технология опыта

Основная цель опыта - создание необходимых условий содействующих развитию коммуникативной компетентности на основе использования игровых технологий.

Основные способы достижения поставленной цели:

- классификация игр по целевому признаку;

- использование разнообразных форм и методов организации учебной деятельности, позволяющих раскрывать субъективный опыт учащихся;

- создание атмосферы заинтересованности каждого ученика в работе класса;

- стимулирование учащихся к высказыванию, использованию различных способов выполнения заданий без боязни ошибиться, получить неправильный ответ и т.п.;

- использование в ходе урока дидактического материала, позволяющего ученику выбирать наиболее значимые для него вид и форму учебного содержания;

- оценка деятельности ученика не только по конечному результату (правильно - неправильно), но и по процессу его достижения;

- поощрение стремления ученика находить свой способ работы, анализировать способы работы других учеников, выбирать и осваивать наиболее рациональные;

- создание педагогических ситуаций общения на уроке, позволяющих каждому ученику проявлять инициативу, самостоятельность, избирательность в способах работы.

Все эти составляющие могут быть представлены по-разному, но обязательно во взаимосвязи.

Ведущая педагогическая идея заключается в создании необходимых условий содействующих совершенствованию качества знаний учащихся по английскому языку, усиление их мотивации к его изучению на основе использования игровых технологий.

В своем опыте в процессе обучения обучения английскому языку я реализую идеи Е. И.Пассова, Е.Н. Солововой, Г.А. Китайгородской, С. Гарибяна, В.В.Николиной, Б. П. Никитина.

Деятельностный характер предмета «Английский язык» соответствует природе младшего школьника, воспринимающего мир целостно, эмоционально и активно. Это позволяет включать иноязычную речевую деятельность в другие виды деятельности, свойственные ребенку данного возраста (игровую, познавательную, художественную, эстетическую и т.п.) Дает возможность осуществлять разнообразные связи с предметами, изучаемыми в начальной школе, и формировать межпредметные общеучебные умения и навыки. Игра наилучшим образом позволяет достичь метапредметных результатов изучения иностранного языка таких как умение взаимодействовать с окружающими при выполнении разных ролей, умение выбирать речевые средства для успешного решения коммуникативной задачи, умения.

Игровая технология, используемая мной в процессе обучения английского языка, обязательно включает следующие компоненты:

- мотивационный компонент связан с отношением учащихся к содержанию, процессу деятельности;

- ориентационный компонент связан с принятием учащимися целей учебно-познавательной деятельности;

- содержательно-операционный компонент предполагает овладение учащимися содержанием учебного материала;

- ценностно-волевой компонент, обеспечивает высокую степень целенаправленности познавательной активности;

- оценочный компонент игры обеспечивает сличение результатов игровой деятельности с целью игры.

Мотивационный компонент связан с отношением учащихся к содержанию, процессу деятельности, включает мотивы, интересы и потребности учащихся в игре. Мотивационный компонент обеспечивает их активность в игре, связь с другими видами деятельности. Мотивация закладывается в самом процессе игры.

Ориентационный компонент связан с принятием учащимися целей учебно-познавательной деятельности, нравственных установок, ценностей. Ценности, став личностно значимыми, становятся регуляторами игрового поведения учащихся.

Содержательно-операционный компонент предполагает овладение учащимися содержанием учебного материала по английскому языку, их способность опирается на имеющиеся знания и способы деятельности. Игровое действие характеризуется сознательной целью, на которое оно направлено. Действие определяется не только целью, но и реальными предметными условиями - системой ориентиров.

Ценностно-волевой компонент обеспечивает высокую степень целенаправленности, познавательной активности, включает внимание, придает эмоциональную окрашенность игре в виде переживаний. Этот компонент игры направлен на развитие личностной ориентировки как особого вида социально-культурного опыта, освоение которого осуществляется на основе эмоционально-ценностного отношения к миру.

Оценочный компонент игры обеспечивает сличение результатов игровой деятельности с целью игры. Содержание оценочного компонента является систематическое получение информации о ходе познавательной деятельности. Оценочный компонент обеспечивает самоуправление процессом игры и рефлексию собственной деятельности. Все рассмотренные компоненты игры находятся в тесной связи.

Выделенные компоненты игровой технологии включают ряд структурных элементов:

- установочный элемент, игровая ситуация;

- задачи игры;

- правила игры, игровое действие;

- игровое состояние;

- результат игры.

Начало любой игры осуществляется вместе с созданием у учащихся эмоциональной установки на игру. Установочный элемент игры - это своеобразная предигровая ситуация, предигровая настройка, обеспечивающая организационный предпосылки на восприятие игровых задач, создающая познавательную мотивацию, активизирующая мыслительную деятельность, воображение школьников. Установка на игру обычно создается мною в увлекательной форме, иногда с использованием слайдов, рисунков, мультимедийной поддержки.

Следующим структурным элементом игры являются игровые задачи, включаемые в ориентационо - ценностный компонент. Как правило, в своей работе я выделяю как игровые, так и учебные задачи. Учебные задачи выступают для учащихся в замаскированном неявном виде. Благодаря учебным задачам, осуществляется непреднамеренное обучение школьников. Игровая задача заинтересовывает школьников. Для соединения дидактических и игровых задач необходимы правила игры. Они организуют поведение учащихся, обеспечивают игрокам равные условия. Правила выступают регулятором игрового действия и позволяют учащимся осуществлять ценностный обмен.

Наряду с правилами действия воображаемой ситуации, необходимо разработать правила межличностных отношений. Без видения этих правил игра становится неуправляемой, учебные цели остаются нереализованными. Игровые правила реализуются в игровых действиях, которые пробуждаются игровыми мотивами. Игровые действия характеризуются сознательной целью и ориентировочной основой действий. Основные требования, которые я предъявляю к игровым действиям учащихся должны быть:

- мотивированы;

- сбалансированы и управляемые;

- должны соответствовать числу играющих, постепенно усложняться.

Во время игры у учащихся возникает игровое состояние - важнейший элемент игры. Игровое состояние соответствует ценностно-волевому компоненту и включает в себя наличие переживания, активизацию воображения учащихся, эмоциональное отношение к действительности. Игровое состояние поддерживают проблемность ситуации, элементы соревновательности и занимательности, используемые аксессуары, наличие юмора, элементов дискуссии.

Обязательным структурным элементом игры является результат, он может быть наглядным; менее заметным и отсроченным. В результаты игры проявляется ценностное отношение к действительности и друг к другу. Рассмотренные структурные элементы тесно связаны между собой.

В своей педагогической работе при изучении различных тем использую следующие виды игр:

- фонетические игры;

- лексические игры;

- грамматические игры;

- орфографические игры;

- творческие игры;

- подвижные игры.

Фонетические игры.

Цель: тренировать учащихся в произнесении английских звуков.

Эмоциональный настрой, необычность, таинственность и сказочность, присущие игре, приобщают к работе каждого, пробуждают интерес к изучению английского языка. Ребенку, например, намного интереснее не просто фонетически повторять звуки за учителем, работая над правильной постановкой звуков, а играть в специальную фонетическую игру с движениями. Мистер Язычок живет у нас во рту, это - его домик, домик окружает заборчик (наши зубки), за заборчиком есть холмик (альвеолы), где мистер Язычок гуляет.

Каждое утро мы будим Мистера Язычка - звоним в колокольчик ding-dong, он просыпается, вскакивает [I], потягивается [i:], делает уборку домика и заборчика (проводим язычком по зубкам по кругу, по губкам, вытягиваем губки в трубочку, продуваем «грязь»[f], вытряхивает пыль из диванчика[d], из коврика [t], когда мистер язычок идёт гулять, он задувает свечку[w]. Гуляя, Мистер Язычок встретится с собачкой [r], побывал в гостях у комариков [z]. Мистер язычок очень замёрз, греет лапки [h].Он очень устал и лёг спать.

На каждом уроке продумывается новая «история» для Мистера Язычка. Детям очень нравится такая фонетическая игра, они даже не замечают, что идет тренировка звуков.


Орфографические игры.

Цель: развитие графо-моторных навыков, воображения.

В ходе игры ученики слушают учителя, объясняющего написание буквы, и стараются изобразить ее в своих тетрадях по образцу. Например: Все буквы английского языка ведут здоровый образ жизни, посмотри какие чудеса получаются, когда они выполняют упражнения. Буква Е любит подтягиваться на турнике, во время выполнения упражнения она превращается в букву F. Знаменитые акробаты буквы M и N во время выступления становятся похожими на буквы W и Z.

Лексические игры.

Цели:
- познакомить учащихся с новыми словами и их сочетаниями;
- тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
- активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
- развивать речевую реакцию учащихся.

"What's the time, Mr. Wolf?"

Количество игроков от 3.
Ход игры:
Из группы детей выбирается "волк".
Учитель дает детям команды:
- Mr. Wolf sleeps.
(Ребенок - волк делает вид, что он спит).
Дети подходят к волку и спрашивают:
- What's the time Mr. Wolf?
Ребенок-волк просыпается и отвечает:
- It is time for lunch!
Дети разбегаются, волк их ловит.

"Eatable - uneatable"

Количество игроков от 3.
Ход игры:

Ребенок - ведущий или учитель кидает детям мяч и называет съедобные или несъдобные предметы на английском языке. Если ведущий называет съедобный предмет, ребенок ловит мяч. Если ведущий называет несъедобную вещь, ребенок отбрасывает мяч ведущему.

Bring me a toy.

Количество игроков от 2.
Ход игры:
В классе или комнате раскладываются разные предметы и вещи. Учитель просит детей принести ему какую-либо вещь, называя ее на английском языке. Кто первым из детей ее найдет и принесет - выигрывает.
Учитель:
- Bring me a pen. (Give me a book.)

Знаете ли вы животных?

Представители от каждой команды по очереди произносят названия животных: a fox, a dog, a monkey и т. д. Побеждает тот, кто последним назовет животное.

Water, air, land

Капитан одной из команд обращается к одному из членов другой команды, называет какое-либо слово, например Water. Тот ученик должен быстро назвать подходящие слова.

Ex. Water: a fish, a boat, a wav, a swimmer, a ship, etc.

Если играющий не смог быстро подобрать слова, он выбывает.

Волшебный мешочек

В мешочек кладутся игрушки, названия которых дети знают по-английски. Ребёнок опускает, не глядя, руку в мешочек, ощупывает одну игрушку и говорит что это "It is a cat". Затем вынимает из мешочка и смотрит, правильно ли он сказал.

Ручеёк

Дети встают парами друг за другом, образуя из поднятых рук длинные ворота (ручеёк). У каждого ребёнка в другой опущенной руке по известной игрушке. Водящий подходит к началу "ручейка". Его дети спрашивают: "A fox or a pig?" (в руках у первой пары лиса и свинья). Ведущий: например "A pig". Берёт за руку ребёнка с этой игрушкой и проходят через воротники, встаёт в конец. Ps, оставшийся без пары - ведущий.

«Договорки»

- Let's play. Listen to the rhyme and finish it in English.

- Совсем один ты бродишь там. Одна, один - иначе… .

- Две изюминки во рту. По-английски двойка….

- Скорей иди сюда! Смотри! У кошки три котенка -… .

- Уже пошел десятый день. Десять по-английски … .

- Я нашел большущий гриб, а большой иначе … .

- Маленький грибок нашел. Маленький иначе - … .

- Был когда-то барон молод, а теперь он старый- … .

- Я всё новое люблю. Новый по-английски- … .

- Знаменитый Робин Гуд был хороший, значит … .

- Я нарисовал ведро. Рисовать - иначе …

- Мы едем в город снова? Идти и ехать будет …

- Бегут спортсмены разных стран. Бежать, беги - иначе … .

- Шарик, шарик, улетай! Летать, запомни, будет …

Animals

Думал и запоминал:

Животное … an animal.

Мишка косолапый ходит еле-еле.

Мишка, медвежонок по-английски … bear.

Стреляли в волка: пиф и пуф!

Волк по-английски … wolf.

Рыжий-рыжий чудо флокс!

Рыжая лисичка … fox.

Дед траву граблями грабит.

Хочет есть наш кролик … rabbit.

Прыгнула из грядки, прямо на порог,

Зеленая красавица, по-английски … frog.

По деревьям кто-то прыгал.

Оказалась белка … squirrel.

Средь зверей интеллигент,

Слон, слоненок … elephant.

Очень ножки тонки,

У ослика … donkey.

Так забавны и ловки

Обезьянки … monkey.

Трудный вам задам вопрос:

«Как назвали лошадь?» … horse.

Легко запоминаю,

Корова значит … caw.

Свинья есть хочет каждый миг,

Свинью мы называем … pig.

Курица известна всем,

По-английски она … hen.

Целый день все кряк да кряк,

Как назвали утку? … duck.

Даже Диккенс, даже Диккенс,

Называл цыпляток … chickens.

Ой, утонет! Это так?

Называй утенка … duck.

Запоминайте эти строки:

Индюшка по-английски … turkey.

Гусей я до сих пор боюсь.

Гусь по-английски просто … goose.

Кот мой съел вчера омлет,

Он воришка, этот … cat.

Крыса в доме. Ужас! Бред!

Крыса по-английски … rat.

Грамматические игры.

Цели:

- научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;

- создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца. I can run and climb a tree, but I can't fly and I can't swim. I like bananas.«Игровые технологии как ресурс формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников»«Игровые технологии как ресурс формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников»«Игровые технологии как ресурс формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников»«Игровые технологии как ресурс формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников»«Игровые технологии как ресурс формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников»«Игровые технологии как ресурс формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников»

I can run, I can swim, but I can't climb a tree and I can't fly. I am big and green.

I can run, but I can't fly and can't swim. I am white.

I can swim, I can jump, but I can't run and climb a tree.

I can fly, run, jump, and I can speak.

I can run, climb a tree and swim but I can't fly.

What can they do?









Ощутимую помощь учащимся оказывают нестандартные формы работы с грамматическими конструкциями. Так, при изучении временных форм глаголов учащиеся самостоятельно изготавливают «ракеты», с помощью которых они составляют предложения в различных временах, передвигая полоски со словами. Спустя несколько уроков, таким же образом отрабатываются отрицательные и вопросительные предложения.

«Игровые технологии как ресурс формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников»

Заключение.
Очевидно, что одна из важных проблем, существующих в методике обучения иностранным языкам - это проблема организации обучения с использованием игровой технологии. Использование игры на уроках иностранного языка имеет значение для приобретения новых представлений или формирования новых умений и навыков. Таким образом, педагогический потенциал любой игры состоит в том, чтобы вызвать у школьников интерес, стимулировать их умственную и речевую активность, направленную на закрепление новых лексических единиц, создавать атмосферу соперничества и сотрудничества в ходе выполнения того или иного упражнения. Использование различных игровых приемов на уроке также способствует формированию дружного коллектива в классе, так как каждый ученик в игре имеет возможность взглянуть на себя и своих товарищей со стороны.

Результативность опыта

Работа над проблемой использования игровой технологии в обучении английскому языку дает свои положительные результаты: за 2 года обучения в начальных классах повысился не только уровень мотивации к предмету, но и в тоже время качество знаний остается на оптимальном уровне выше 70%.

Считаю необходимостью продолжить работу по теме «Игровые технологии как ресурс формирования иноязычной коммуникативной компетентности младших школьников», так как работа открывает новые горизонты для развития интереса и творческой активности школьников.

Данный опыт может быть полезен учителям английского языка, работающим в начальном звене.

Список использованной литературы:
1. Аникеева Н. П. Воспитание игрой / Н. П. Аникеева - М.: Просвещение
2. Выгодский Л. С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка
3. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез - М.: Издательский центр « Академия», 2005.
4. Жукова И. В. Дидактические игры на уроках английского языка / И. В. Жукова // Первое сентября. Английский язык, 2006.
5. Мухина В. С. Детская психология / В. С. Мухина. - М.: Просвещение, 1985.
6. Соловова Е. В. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций / Е. В. Соловова - М.: Просвещение, 2005.
7. Степанова Е. Л. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку / Е. Л. Степанова // ИЯШ. - 2004.
8. Стронин М. Ф. Обучающие игры на уроке английского языка / М. Ф. Стронин - М.: Просвещение, 1984.
9. Хайдаров Ж. С., Пидкасистый П. И. Технология игры в обучении и развитии / В. М. Филатов, П. И. Пидкасистый - М., 1996..
10. Эльконин Д. Б. Психология игры / Д. Б. Эльконин. - М.: Просвещение, 1987.

16


© 2010-2022