Метод. пособие по организации и проведении интегрированного урока

Раздел Информатика
Класс -
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урокаФГОУ СПО «Воронежский техникум строительных технологий»












Учебно-методическое пособие

по организации, подготовке и проведению интегрированного урока на тему:

«Перевод текста по специальности «Building materials»».





Авторы:

Н.П. Лежнева, преподаватель английского языка

Н.В. Щербакова, преподаватель информатики

















Воронеж - 2011 г.

Одобрено

на заседании предметной (цикловой)

комиссии языков и литературы

Протокол №6 от 24.01.2011г.

Председатель: ______________ Н.П. Лежнева

Одобрено

на заседании предметной (цикловой)

комиссии математических и

естественнонаучных дисциплин

Протокол №6 от 08.02.2011г.

Председатель ___________Н.К. Шаранина


Рекомендованы методическим

Объединением председателей предметных цикловых комиссий

__________________Э.Ю. Самошкина

«___»________________ 2011 г.

Учебно-методическое пособие по организации, подготовке и проведению интегрированного урока на тему: «Перевод текста по специальности «Building materials»» составлено в соответствии с планом работы цикловой комиссии языков и литературы и цикловой комиссии математических и естественнонаучных дисциплин ФГОУ СПО "Воронежский техникум строительных технологий".

Составители:
Н.П. Лежнева
Н.В. Щербакова

Преподаватель английского языка высшей квалификационной категории.

Преподаватель информатики высшей квалификационной категории.


Рецензенты:
С.Н. Мухина



Ф.В. Шлыкова



И.В. Петрова



Преподаватель высшей квалификационной категории.

Председатель предметной (цикловой)

комиссии специальности 230106 «Техническое обслуживание средств вычислительной техники и компьютерных сетей».

Преподаватель английского языка второй квалификационной категории.

Преподаватель высшей квалификационной категории Воронежского государственного профессионально-педагогического колледжа

Председатель предметной (цикловой)

комиссии общеобразовательных дисциплин

Оглавление



Введение

4

План урока

7

Порядок подготовки и проведения урока

10


3.1. Подготовительный этап

10


3.2. Ход урока

11

Заключение

18

Библиография

19

Приложение А

Приложение Б

Приложение В

Приложение Г

Приложение Д

Приложение Е

20

21

22

23

24

25

Лист предложений и замечаний

26







Введение


Интегрированные уроки приобретают все большую значимость в учебном процессе.

Интеграция способствует формированию целостного взгляда на мир, пониманию сущностных взаимосвязей, явлений и процессов.

Цель интегрированных уроков в том, чтобы активизировать внимание обучающихся, разнообразить познавательную и учебную деятельность, создать творческую обстановку на уроке.

На интегрированном уроке студенты имеют возможность получения глубоких и разносторонних знаний, используя информацию из различных дисциплин, совершенно по-новому осмысливая события, явления. На интегрированном уроке имеется возможность для синтеза знаний, формируется умение переносить знания из одной отрасли в другую.

Благодаря этому достигается целостное восприятие действительности, как необходимой предпосылки естественнонаучного мировоззрения. Именно на этих уроках, в большей мере, происходит формирование личности творческой, самостоятельной, ответственной, толерантной.

Интегрированный урок имеет преимущества: пробуждает интерес к дисциплине, снимает напряженность, неуверенность, помогает сознательному усвоению подробностей, деталей.

Предлагаемое учебно-методическое пособие представляет собой описание открытого интегрированного урока по английскому языку и информатике для студентов 2 курса очной формы обучения специальности 270103 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений», учебно-дидактические материалы для выполнения творческих заданий, для создания мультимедийных презентаций, для проведения тестирования студентов на знание грамматических конструкций по пройденному материалу.

Целью учебно-методического пособия является подготовить, организовать и провести интегрированный урок по освоению темы «Перевод текста по специальности «Building materials»» с использованием современных информационных технологий.

Достижение поставленной цели организуется с помощью применения активных развивающих форм обучения студентов, которые побуждают студентов к активной мыслительной и практической деятельности в процессе овладения учебным материалом. В качестве основных неоспоримых достоинств выступают высокая степень самостоятельности, инициативности, развитие социальных навыков, умений добывать знания и применять их на практике, формирование творческих способностей. Чувство свободы выбора делает обучение сознательным, продуктивным и более результативным.

Вышеуказанные педагогические технологии включают в себя:

  • технология проектного обучения, целью которой является овладение общими умениями и навыками в процессе творческой самостоятельной работы, развитие социального сознания;

  • игровые технологии, которые способствуют стимулированию активности и развитию интереса студентов, формированию коммуникативных компетенций;

  • интерактивные технологии, ведущим методом, которых является общение, обучение в содружестве, работа в парах, в группах, учебный диалог, учебная дискуссия.

В настоящем учебно-методическом пособии предлагаются следующие формы, повышающие эффективность учебной деятельности:

  1. Создание и защита мультимедийных проектов (презентаций) в приложении Microsoft Power Point с использованием новых лексических единиц и грамматических конструкций «Passive Voice». Во время защиты проектов студенты демонстрируют осознанность содержания проблемы, умение компетентно представить вариант её решения, аргументировано и чётко отвечать на вопросы, отстаивать разработанную позицию и принимать критику как фактор развития проекта.

  2. Деловая игра по организации соревнования между тремя фирмами «Parallel graphic», «Enterprise Corporation», «Eastern Union» на лучшую презентацию своей фирмы.

  3. Интерактивные формы предполагают составление микродиалогов, способствующих усвоению лексико-грамматического материала; работа с общим, для всей группы текстом (перевод с английского языка на русский язык по цепочке), индивидуальные задания по переводу лексических единиц, фронтальный опрос с целью проверки знаний грамматических конструкций, что дает возможность акцентировать внимание на фонетике, раскрытию особенностей грамматического строя и терминологической лексики английского языка, позволяет уделить особое внимание развитию умений и навыков перевода научно - технической литературы.

Одним из основных направлений повышения эффективности учебного процесса является проверка и оценка результатов обучения. При этом ведущая роль принадлежит текущему контролю знаний, который позволяет преподавателю следить за состоянием знаний студентов, оперативно вносить необходимые коррективы. Использование тестов в контроле является одним из рациональных дополнений к методам проверки знаний, умений и навыков студентов. Оно оптимально соответствует полной самостоятельности в работе каждого обучающегося. В данном учебно-методическом пособии предлагается проведение контроля знаний студентов с помощью тестирующей программы, созданной в среде программирования Qbasic, в количестве двух вариантов.

Кроме того, данное учебно-методическое пособие направлено на формирование у студентов чувства гордости за свой родной город, за свое учебное заведение, воспитание у них конкурентоспособности за счет овладения английского языка и информационными технологиями.

Авторы надеются, что предлагаемое учебно-методическое пособие окажется нужным и полезным преподавателям английского языка, работающим со студентами II курса специальности 270103 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений» Воронежского техникума строительных технологий, а также может использоваться творческими преподавателями средних специальных учебных заведений для организации интегрированных уроков с использованием компьютерных технологий.

Ваши отзывы, замечания и предложения будут рассмотрены.






План урока

He who would catch fish must not mind getting wet.
English proverb

Тема урока: «Перевод текста по специальности «Building materials»».

Тип урока: комбинированный.

Цели:

Дидактические: создать условия для овладения лексико-грамматическим материалом студентами по теме: «Перевод текста по специальности «Building materials»».

Развивающие: развить у студентов:

  • владение навыками видов речевой деятельности такими как, чтение, говорение, аудирование;

  • коммуникативные навыки;

  • интереса к будущей профессии;

  • умения и навыки применения информационных технологий.

Воспитывающие: воспитать у студентов:

  • чувство гордости чувства гордости за свой родной город, за свое учебное заведение;

  • умение быть конкурентоспособным в современном обществе за счет овладения основами английского языка и информационных технологий;

  • культуру поведения, чувство ответственности и самоконтроля за качеством выполнения работы.

Задачи:

  • расширить кругозор студентов;

  • повысить познавательный интерес к изучению информатики и английского языка;

  • стимулировать интеллектуальных и творческих способностей;

  • проконтролировать степень усвоения знаний;

  • формировать навыки разговорной речи;

  • повторить правила создания, заполнения и сохранения электронных презентаций в прикладной программе Microsoft Power Point;

  • развивать умения вводить информацию, редактировать, оформлять и сохранять электронные презентации, работать с графикой в прикладной программе Microsoft Power Point;

  • создать атмосферу творчества и самостоятельной работы студентов.

Дидактические задачи урока:

  1. Освоить лексико-грамматические единицы по теме урока.

  2. Сформировать умения применять полученные знания в подготовленной и спонтанной диалогической и монологической речи.

Дидактические единицы:

  1. Лексические единицы: prestressed concrete, produce, sagging, beam, bend, weight, loads, compression, strong, cement, tension, steel etc.

  2. Грамматическая структура: Passive Voice (страдательный залог).

[To be + Participle II] Глагол to be + Причастие II основного глагола.

Методы: наглядный, словесный, практический, метод проектов, деловая игра, метод иллюстраций.

Формы работы на уроке: фронтальная, групповая, индивидуальная.

Междисциплинарные связи: «Строительные материалы», «Химия».

Методическое обеспечение урока:

Материально-техническое обеспечение:

  1. Учебная доска.

  2. Интерактивная доска.

  3. Компьютеры - 13 шт.

  4. Текст «Prestressed concrete» (см. Приложение Б).

  5. Дидактический раздаточный материал (см. Приложение В).

  6. Прикладная программа Microsoft Power Point.

  7. Среда программирования Qbasic.

  8. Мультимедийный проектор.

  9. Мультимедийная презентация «Перевод текста по специальности» (см. CD-dick).

  10. Тестирующая программа (см. CD-dick)

  11. Иллюстрации строительных специальностей.

  12. Учебная литература.

  13. Грамматическая таблица Passive Voice (Страдательный залог).

Средства контроля:

  • микродиалоги;

  • тестирующая программа в двух вариантах (см. CD disk);

  • электронные презентации (проекты) (см. Приложение Д).

Литература, используемая преподавателем:

  1. Ю.В. Бжиская «Английский язык для строительных специальностей», 2008.

  2. И.И. Сергеева, А.А. Музалевская, Н.В. Тарасова. Информатика: Учебник. - М.: ФОРУМ: ИНФРА - М, 2006.

  3. Информатика для ссузов: учебное пособие/П.П. Беленький; под общ. ред. П.П.Беленького. -М.: КНОРУС, 2005.

Литература, используемая студентами:

  1. Ю.В. Бжиская «Английский язык для строительных специальностей», 2008.

Порядок подготовки и проведения урока

Подготовительный этап

  1. Подготовка дидактического материала.

  2. Разработка трёх проектов рекламных презентаций фирм с помощью прикладной программы Microsoft Power Point (см. Приложение Г, CD disk).

  3. Создание мультимедийной презентации «Перевод текста по специальности» для сопровождения урока (см. Приложение А, CD disk).

  4. Разработка тестирующей программы в двух вариантах для проведения текущего контроля знаний (см. CD disk).


Ход урока

  1. Организационный момент (3 мин)

Предполагаемая деятельность

преподавателей английского языка и информатики

Предполагаемая деятельность

студентов

- Приветствует студентов.

- Организует студентов.

- Отмечает в журнале и студентов, отсутствующих на уроке.

-Фонзарядка (1 слайд) S [s] [z] []-sh

"Shells sea-shells on the sea shore".

- Приветствуют преподавателей.

- Называют отсутствующих студентов в группе, староста отмечает в рапортичке, отсутствующих на уроке.

- Повторяют за преподавателем хором и индивидуально.


  1. Целеполагание и мотивация (7 мин)

Предполагаемая деятельность

преподавателя английского языка

Предполагаемая деятельность

студентов

Демонстрация (слайды 3,4,5) современных и разрушенных во время войны зданий города Воронежа, в том числе здания техникума и мотивация значимости профессии строителя.

-We live in Voronezh. In this city there are many beautiful buildings.

-They are built of different building materials.

- And now look at this picture. This is Voronezh in the war time.

- Do you recognize this building?

- What do you see?

- The building is destroyed by fascists.

- What do you think, who reconstructed this building of our college a other houses after the war?

- Yes, builders.

- A builder is your future profession.

- At present time a building specialist should be competitive . He must work with computers and speak English.

Называет тему занятия, дату.

Today we'll use special terms in your speech. In order to speak correctly, we'll review the Grammar material "Passive voice", (6 слайд - Passive voice-таблица) which is widely used in special literature.

Сообщает студентам информацию о том, что, на этом занятии, опираясь на знания и умения, приобретенные на предыдущих занятиях им предстоит узнать новые лексические единицы к тексту «Prestressed concrete», используя их создать электронную презентацию в прикладной программе Microsoft Power Point.

  • Further, you'll learn some new words for the text "Prestressed concrete" and make up presentations with the new lexical units, together with Natalya Valeryevna Scherbakova.

  • At the end of the lesson the most active students will get good marks. So, be active, and you'll be successful.

As you know (7 слайд) "He who would catch fish must mind getting net". (English proverb) Кто хочет поймать рыбку, должен хорошо попотеть.

- Слушают преподавателя.



Слушают преподавателя и отвечают на вопросы:

- Различные строительные материалы

- Воронеж в военное время.

- Oh, it's our college in the war time.

- Only ruins.

- здания разрушены фашистами

- вновь построены здания строителями

- строители

- будущая профессия

- Специалист - строитель должен быть компетентным. Он должен работать с компьютерами и говорить на английском языке.

Записывают в тетрадь дату и тему урока.



Слушают преподавателя и переводят специальные термины.


  1. Проверка домашнего задания (10 мин)

Предполагаемая деятельность

преподавателя английского языка

Предполагаемая деятельность

студентов

Раздаёт индивидуальные карточки для проверки лексических единиц домашнего текста.

Проверка выполнения задания в виде фронтального опроса.

Чтение и перевод домашнего текста по цепочке.

Вызывает студента к доске с целью проверки специальных терминов, встречающихся в тексте.

Проведение контроля усвоения грамматического материала:

- So, you've recollected the lexics and now let's review the Grammar material, which will help you to use these words in your speech.

Перевод слов с английского языка на русский зык.

Каждый студент читает и переводит по два предложения.

Задают вопросы студенту у доски по домашнему тексту:

What's the English for…? What's the Russian for…?

Смотрят на интерактивную доску (слайд 8).

Повторяют схему образования страдательного залога и способы его употребления, отличия активного залога от страдательного.


  1. Актуализация (25 мин)

Предполагаемая деятельность

преподавателя

Предполагаемая деятельность

студентов

Предлагает студентам заменить сказуемое в предложении в активном залоге на сказуемое в страдательном залоге (слайд 9)

Change sentences from Active Voice into Passive Voice:

  • He builds a house.

The house is built by him.

  • He constructed a house 2 years ago.

  • An architect designed a building.

  • A sculptor made a monument.

  • She translates the English text every day.

  • A painter drew a picture.

Предлагает самостоятельную работу для студентов:

-Now, ask your neighbor to change your sentences in Active into Passive Voice.

Проводит деловую игру по организации соревнования между тремя фирмами «Parallel graphic», «Enterprise Corporation», «Eastern Union» на лучшую презентацию своей фирмы.

- You see, one American agency asked some Voronezh Construction firm to make a report of the most important building materials used for construction houses in your city. You know, that building specialists are not only in Russia, but also abroad. So, we'll listen to the representatives of three Voronezh firms and you'll choose, which of the reports will be the best. The winner will get trip to the U.S.A.

Предлагает оценить по следующим критериям презентацию фирмы:

  1. No mistakes.

  2. Is it interesting?

  3. How did he answer questions?

  4. Effective use of information technology.

Проводит тестирование на знание пройденного грамматического материала.

- I'd like to check up you knowledge, your lexical and grammatical speech habits on fulfilling tests with the help of computer. You'll be given 20 questions, as you know, the criteria of the marks are given in computers.

Акцентирует внимание на наиболее распространённых ошибках и указывает способы их устранения.

Записывает оценки студентов по выполнению тестов.

Выходят к доске по очереди и выполняют задание.



Выполняют задание




Выступают представители фирм.

Студенты задают вопросы. Поднимают руки, голосуют за победителя.

Победитель получает путевку в США.

Садятся за компьютеры, запускают тесты (2 варианта), отвечают на вопросы (20 шт.), получают оценку и сообщают преподавателю по информатике.

Проводят работу над ошибками.


  1. Получение новых знаний (10 мин)

Предполагаемая деятельность

преподавателя английского языка

Предполагаемая деятельность

студентов

Раздаёт текст «Prestressed concrete».

Вводит ключевые лексические единицы текста (слайд 10).

- Let's repeat the words after me in chorus.

Предлагает перевести предложения с данными словами в страдательной конструкции (слайд 11)

Now, let's translate the sentences with the new words in Passive voice. (11слайд)

-Concrete is made from three different materials.

-Concrete is made from cement, sand and water.

-Prestressed concrete is produced in factories.

-In prestressed concrete steel is used.

-Concrete is strong in compression.

-Sagging is produced by tension.

-The beam was bent by its own weight.

Записывают в тетради слова, их транскрипцию и перевод.

Проговаривают слова за преподавателем фронтально и индивидуально.

Переводят с английского на русский язык:

- Бетон изготовлен из различных материалов.

- Бетон изготавливают из цемента, песка и воды.

- Предварительно напряжённый бетон производится на заводе.

- В предварительно напряжённом бетоне используется сталь.

- Бетон крепок при сжатии.

- Прогиб производится при напряжении.

- Балка прогибается под собственным весом.


  1. Применение и первичное закрепление знаний,

выработка умений и навыков (29 мин)

Предполагаемая деятельность

преподавателей английского языка и информатики

Предполагаемая деятельность

студентов

Предлагает составить микродиалоги с использованием новых лексических единиц по данному образцу (слайд 12).

Предлагают создать и защитить электронные презентации на тему «Использование различных строительных материалов», используя подготовленный преподавателем графический материал и введённые лексические единицы.

- You've leant new lexical units, we activated them in your speed, exercises, dialogues. We collected Passive voice. And now you'll make up presentations, аapplying information technology, using new lexical units and pictures.

Оценивают работу студентов по следующим критериям:

- широкое применение возможностей прикладной программы программу Microsoft Power Point;

- количество введённых лексических единиц;

- правильность употребления грамматической конструкции в страдательном залоге;

- свободное владение материалом.

Ассимиляция новых лексических единиц, работа в парах при составлении микродиалогов.

Студенты садятся за компьютеры. Запускают прикладную программу Microsoft Power Point, создают слайды, выбирают дизайн оформления слайдов, вставляют картинки, текстовые надписи с использованием введённых лексических единиц, настраивают анимацию, эффекты на смену слайдов.

Защищают созданные презентации с использованием мультимедийного проектора и интерактивной доски.



  1. Задание на дом (1 мин)

Предполагаемая деятельность

преподавателей английского языка

Предполагаемая деятельность

студентов

Даёт домашнее задание:

-to read 2 translate the text " Prestressed concrete";

-to rewrite 3 sentences in Passive voice from the text "Prestressed concrete". (translate)

Смотрят на доску и записывают домашнее задание в тетрадь.


  1. Рефлексия (5 мин)

Предполагаемая деятельность

преподавателей английского языка и информатики

Предполагаемая деятельность

студентов

Подводят итог, характеризуют работу учебной группы и отдельных студентов, выставляя каждому студенту общую оценку за занятие, мотивируя её.

Говорят о том, какими умениями и навыками студенты овладели на занятии, применяя их на практике; о выполнении задач и о достижении поставленных учебных целей.

- You've leant new lexical units; we activated them in your speech, exercises, and dialogues. We recollected Passive Voice and made electronic presentations using new lexical units.

Предлагают студентам снять напряжение после выполнения сложных заданий, исполнив хором гимн английского языка (слайд 13)

Oh, I like to study English every day.

-Oh. You like to study English every day.

-Every time you study English.

-She study English.

-Oh, we like to study English every day

So English is very important for building specialists.

On this optimistic note we'll finish our lesson.

- Thank you. Have a rest.


Слушают преподавателя, высказывают своё мнение, пожелания.


Исполняют вместе с преподавателями гимн английского языка.



Встают и благодарят преподавателей за проведённое занятие.


Заключение


Предлагаемое учебно-методическое пособие представляет собой описание по организации, подготовке и проведению интегрированного урока на тему: «Перевод текста по специальности «Building materials»» по учебным дисциплинам «Английский язык» и «Информатика», проведенного 20.04.2010 года.

Выбранная тема урока соответствовала материалу учебника английского языка, по которому занимаются студенты.

Проведенный интегрированный урок способствовал переносу знаний и умений из разных дисциплин в целостную деятельность.

Цели урока, как дидактические, так и развивающие, и воспитательные были достигнуты. В ходе урока активны были все студенты, даже самые слабые. Студенты показали знания не только английского языка, но и своей будущей профессии, которые проявились особенно ярко в их презентациях на тему «Использование различных строительных материалов».

Во всех видах деятельности на уроке задания студентами выполнялись добросовестно, с использованием всех полученных знаний по пройденному лексико-грамматическому материалу.

На уроках информатики студенты научились работать в программе Microsoft Power Point, поэтому предложенные им задания не вызвали затруднения. Единственное, что было не совсем привычно для урока информатики, это необходимость говорить на английском языке.

Проведение указанного интегрированного урока стало возможно только благодаря наличию желания к творческому применению активных методов обучения преподавателем английского языка Лежневой Нонны Павловны и преподавателем информатики Щербаковой Натальи Валерьевны. Подготовка к уроку состояла в выборе темы урока, в совместном планировании с точки зрения методов и форм обучения, содержания урока, конкретного участия каждого преподавателя в его проведении.

Виды работы на уроках такого типа могут варьироваться с учетом возможностей преподавателей и контингента студентов.

Считаем, что творческая совместная работа преподавателей информатики и иностранного языка может принести огромную пользу для реализации целей и задач обучения студентов в средних специальных учебных заведениях.

Библиография


  1. Ю.В. Бжиская «Английский язык для строительных специальностей», 2008.

  2. И.И. Сергеева, А.А. Музалевская, Н.В. Тарасова. Информатика: Учебник. - М.: ФОРУМ: ИНФРА - М, 2006.

  3. Информатика для ссузов: учебное пособие/П.П. Беленький; под общ. ред. П.П.Беленького. -М.: КНОРУС, 2005.

Приложение А

Мультимедийная презентация «Перевод текста по специальности»

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Приложение Б

Текст «Prestressed concrete»

Prestressed concrete is not a new material. Its successful use has been developed rapidly during the last two decades, chiefly because steel of a more suitable character has been produced.

Concrete is strong in compression but weak when used for tensile stresses.

If, therefore, we consider a beam made of plain concrete, and spanning a certain distance, it will at once be realized that the beam's own weight will cause the beam to «sag» or bend. This sagging at once puts the lower edge of the beam in tension, and if the cross-sectional area is small, causes it to break, especially if the span is relatively large.

If, one the other hand, we use a beam f similar cross-section, but incorporate steel bars in the lower portion, the steel will resist the tensile stress derived from the sag of the beam, and thus assist in preventing it from breaking.

In prestressed concrete steel is not used is reinforcement, but as a means of producing a suitable compressive stress in the concrete. Therefore and beam (or member) made of prestressed concrete is permanently under compression, and is consequently devoid of cracks-under normal loading, or so long as the «elastic limit» is not exceeded.

Prestressed concrete is not only used for beams but is now employed extensively for columns, pipes, and cylindrical water-towers, storage thanks, ets.

Приложение В

Дидактический раздаточный материал


  1. Key words:

Prestressed concrete [prI'strest]

Cement

Produce

Compression

Beam

Sagging

To bend (bent, bent)

Weight [weIt]

Tension


  1. Key words:

Construction

Support [sopot]

Solid

Load

Important

Stable [steIbl]

Divide [di'vaId]

Product

Control


  1. Key words:

Seiling ['si:li৸]

Thickness

Science [saIons]

Material [motIrIol]

Sort [so:t]

Different

Mixture

Value

Shelter


  1. Key words:

Advanced

Function

Erect [I'rekt]

Panels

Contain

Destroy

Standard

Draw

Develop

Приложение Г

Электронные презентации для деловой игры на лучшую презентацию фирмы «Parallel graphic», «Enterprise Corporation», «Eastern Union»

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Приложение Д

Пример проекта (электронной презентации)

на тему «Использование различных строительных материалов»,

выполненного студентом с применением введённых лексических единиц.

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Приложение Е

Фотоотчёт урока

Начало занятияМетод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Проверка домашнего заданияМетод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Тестирование по пройденному лексико-грамматическому материалуМетод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Деловая игра

Выступление представителей фирм

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Создание проектовМетод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Работа в парах

Составление микродиалоговМетод.пособие по организации и проведении интегрированного урока

Метод.пособие по организации и проведении интегрированного урока







Лист предложений и замечаний











































© 2010-2022