Статья Мой педагогический опыт

Учительская профессия – одна из самых древних в мире. Ее социальная значимость и потребность в ней не ослабевают с развитием человеческого общества, т.к. воспитание и обучение – явления непреходящие. Человеческое общество не могло бы развиваться, если бы накопленный людьми опыт не передавался из поколения в поколение. Значит, появление профессии учителя – объективная реальность   Обучать и воспитывать – это две основные функции деятельности учителя. Эти функции сохраняются во все времена, меняет...
Раздел Химия
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Мой педагогический опыт.

«Единственная ценность в мире, не знающая девальвации, - это образование».

Маргарет Тэтчер

Учителем способен стать не каждый. Об этом рассказал В.А. Сухомлинский в книге «100 советов учителю». Уходила из школы учительница, которой было всего 45 лет. «Милые друзья, - сказала она, - я ухожу потому, что работа в школе не была моим делом. Я не находила в этой работе удовлетворения. Она не давала мне никакой радости. Это беда, это трагедия моей жизни. У меня надорвано здоровье тем, что труд не давал мне радости. Советую вам - проверьте сами себя, если труд не дает вам радости - уйдите из школы. Иначе годы труда станут для вас адом». А ведь эта давняя история актуальна и сейчас. Педагогический труд должен быть любимым делом, и дети должны любить педагога. В противном случае вы будете идти в школу как на каторгу, а единственной мечтой ваших учеников будет мечта о вашей длительной тяжёлой болезни.

Учительская профессия - одна из самых древних в мире. Ее социальная значимость и потребность в ней не ослабевают с развитием человеческого общества, т.к. воспитание и обучение - явления непреходящие. Человеческое общество не могло бы развиваться, если бы накопленный людьми опыт не передавался из поколения в поколение. Значит, появление профессии учителя - объективная реальность

Обучать и воспитывать - это две основные функции деятельности учителя. Эти функции сохраняются во все времена, меняется только их содержание: меняется жизнь и требования общества к человеку; меняются цели, задачи обучения и воспитания; рождается новое содержание образования, воспитания, обучения; новые методы, формы работы учителя.

Я начинала работать в конце ХХ века, ещё до перестройки. Обладая хорошей памятью, помню, как учили меня в 70-е годы. Раньше учитель должен был знать, какой объем информации усвоил ученик. Но учителя чаще всего не интересовала собственная точка зрения ученика. А в ряде случаев демонстрировать эту точку зрения было просто небезопасно. Вот почему школьник не учился по-настоящему мыслить и говорить. Отношения учителя и ученика в основном были авторитарными. Конечно, и тогда встречались талантливые и пытливые учителя, которые умудрялись даже в невероятно жёстких идейно-политических рамках урока того времени заинтересовать ученика своим предметом и рассказать что-то новое и интересное. Но это в любом случае был информационный тип обучения - ИТО. Ученик, студент в такой системе - объект. Сторонники старой системы образования утверждали, что она якобы выпускала эрудированного человека. На деле ИТО рождала интеллектуального потребителя: учитель - дает, ученик - берет. В результате, по выражению известного психолога А.Н. Леонтьева, происходило «обнищание души при обогащении ума».

Иначе: обучение в старой системе образования - это снабжение готовыми ответами без поставленных учеником вопросов, без глубокого осмысления информации.

Но в ИТО школа, учитель умели передавать информацию. И следует помнить, что нам не нужна крайность: нельзя полностью уничтожать ИТО, следует из старой системы взять лучшее.

Итак, что же изменилось за последние годы в содержании образования? Самое главное - деятельность (учителя и ученика).

Меняется и основная функция учителя: он из передатчика информации превращается в менеджера. Главное для учителя в новой системе образования - управлять процессом обучения.

Меняется и назначение ученика: из приемника информации он превращается в партнера, сотрудника учителя - в субъекто-объект обучения, т. е. становится активной личностью.

Ученик, студент тоже должен давать обратную связь деятельностного характера: он делает, а учитель определяет, правильно ли.

Итак, новый тип обучения - деятельностный (ДТО). Стало ли интереснее работать? Безусловно! Труднее? Не то слово!

Что должен знать преподаватель, чтобы хорошо работать в современных условиях?

  • Науку менеджмента;

  • Психологию (идет психологизация процесса образования - обучения и воспитания);

  • Экономику (знать потребности экономики; знать, какого человека готовить в школе);

  • Информатику (пользоваться персональным компьютером)

И, конечно, прекрасно знать свой предмет, а также традиционные и инновационные методы, приемы и формы его передачи.

А что должен уметь учитель по новой парадигме образования, в ДТО?

  • Диагностировать, т.е. изучать, исследовать свою и чужую деятельность, явления, факты;

  • Ставить цель деятельности;

  • Прогнозировать и планировать деятельность в соответствии с целями;

  • Организовывать достижение цели по плану;

  • Контролировать выполнение цели, то есть: управлять процессом деятельности, корректировать процесс деятельности;

  • Анализировать и рефлексировать результаты деятельности других людей и собственные;

  • Адаптировать (приспосабливать к себе, к обстоятельствам);

  • Моделировать (пробовать разные варианты деятельности);

  • Экспериментировать и вводить новое в свою деятельность.

Если после всего этого вы ещё не оставили идеи «сеять разумное, доброе, вечное» в среде непокорных тинэйджеров, то вам надо ставить памятник при жизни. Но если большая часть вашей педагогической деятельности пришлась на прошлый век, то как вам перестроиться? А вот так:

Совершенствовать личность учителя - передатчика информации:

  • менять внешний вид учителя;

  • совершенствовать культуру речи;

  • развивать педагогические способности;

  • совершенствовать умения общаться, взаимодействовать;

  • изменять мотивацию деятельности учителя.

Совершенствовать личность ученика:

  • изменять мотивацию обучения;

  • повышать личную ответственность за учение;

  • совершенствовать интеллект (мышление).

Менять содержание информации:

  • структурировать, т.е. уметь свертывать и развертывать информацию в виде схем, таблиц, диаграмм и т.д.;

  • обновлять содержание образования за счет современной информации. Помните, одним учебником вы теперь не отделаетесь;

  • создавать и вводить новые учебные дисциплины и курсы;

  • учитывать психические познавательные процессы учащихся разных возрастов.

Совершенствовать способы, формы и средства передачи информации:

  • использовать методы активного обучения (например, дидактические, имитационные, деловые игры; разыгрывание педагогических ситуаций и т.д.);

  • использовать лекции разных типов (проблемную, лекцию-визуализацию, лекцию-консультацию и т.д.);

  • менять набор учебных средств (использовать компьютер, телевидение, новые учебные пособия, яркую наглядность и т.д.).

Совершенствовать обратную связь «учитель - ученик»:

  • выравнивать личностные позиции учителя и ученика: активно использовать метод диалога, добиваться психологической совместимости;

  • вводить разнообразные формы контроля, т.е. использовать не только устный и письменный контроль, зачеты и экзамены, но и широко применять тестовый и рейтинговый контроль ЗУН учащихся и студентов. Сейчас, когда «ЕГЭ нечаянно нагрянул» это стало особенно актуальным.

Итак, мы видим, что новая парадигма образования предполагает необходимость больших изменений в учителе, ученике, в учебно-воспитательном процессе.

Учитель, конечно, далеко не единственный, кто играет важную роль в становлении человека завтрашнего дня, однако его роль является во многом определяющей. У него есть лишь несколько лет, чтобы дать «точку опоры» каждому. Сегодня сама жизнь требует от учителя новых знаний, нового стиля мышления, ведь новое поколение будет жить в мире быстрых перемен - экономических, социальных, информационных. Это потребует от человека принципиально иного мышления, открытости, критичности, мобильности.

Кто должен воспитывать: родители или школа? Раньше вопрос этот мог попросту показаться странным - родители воспитывают, школа обучает. Сейчас даже во вполне благополучных семьях чаще всего наблюдается такая картина: родители уходят на работу - ребёнок ещё спит, родители приходят с работы - ребёнок уже спит. Ну, а о неполных или неблагополучных семьях и говорить не приходится. Таким образом, миссия учителя состоит уже не только в передаче знаний, но и во внутреннем развитии, в воспитании ребенка. Важно помочь им научиться брать ответственность за сделанное, любить наш мир и людей, гордиться историей, желать быть полезным обществу. А в свете современных событий, когда девочки мечтают выйти замуж за олигархов, мальчики - стать похожими на героев бандитских сериалов, кругом расцветает ксенофобия и просто откровенный фашизм, а блистательный Санкт-Петербург из культурной столицы превращается в криминальную, это очень и очень непростая работа. Но в противном случае, опыт и знания человечества, переданные новому поколению, приведут нас не к блестящему будущему, а к полному вырождению, прежде всего потому, что овладевать этим опытом и знаниями никто не захочет. Жене олигарха они и ни к чему вовсе, а сведения для начинающих «отморозков» в школе не дадут. Зато в Интернете подробно расскажут, как в дачном сарае собрать малогабаритную атомную бомбу, где, как и за сколько купить «ствол» и как не попасться ментам. Многие учителя сегодня говорят: «Это не наше дело. Нам бы дай бог, с программой справиться, тут уж не до воспитания. Экзамены завалит - с нас спросят, а в милицию попадёт - с родителей». Формально говоря, они правы. Но тогда, многоуважаемые господа, нас ждёт очень и очень печальное будущее. Вам хочется в нём жить? Мне - нет. А, между прочим, в нём жить и нашим детям. Назревает извечный, классический для российской интеллигенции вопрос - «Что делать?» («Кто виноват?» спрашивать не будем, ответов много и ни от одного легче не станет.)

Начнём с того, что объект учительского труда - духовная жизнь личности (ум, чувства, воля, убеждения, сознание). Воздействовать на эти сферы можно только тем же. Личность учеников может формировать только личность учителя - личность творца, гуманиста, созидателя. Иными словами, прежде чем воспитывать, добейся того, чтобы тебе верили, тебя уважали, с тобой считались. Я твёрдо убеждена, что учитель должен если не любить, то по крайне мере понимать и разбираться в том, что составляет духовный мир современных подростков. Не надо обречённо махать рукой и говорить: «Да какой там у них духовный мир!» Да они мало читают, но, между прочим, с произведениями Зюскинда, Мураками, Коэльо и Чака Поланика меня познакомили мои ученики. Эти авторы не стали моими любимыми писателями, но я могу поддержать беседу, связанную с их произведениями. Я отличаю альтернативную музыку от панк- рока и металла, узнаю по первым нотам группы Rammestein и Linkin' Park и даже не спутаю Eminem'a с 50 cent. Я вместе с ними радуюсь победам «Зенита» и переживаю его поражения. И со звонком мои ученики не спешат выбежать из класса, а задерживаются у моего стола просто поговорить. И очень радостно бывает на душе, когда уже давно после всех уроков тихонько скрипит дверь кабинета и в образовавшуюся дверь просовывается чья-нибудь непричёсанная голова: «О, вы ещё здесь? Круто! А что мне за контрольную, вы уже проверили? А классный гол вчера Кержаков ЦСКА засадил, правда?» И я отложу в сторону тетради, и мы разберём ошибки в контрольной и обсудим гол Кержакова, и вместе пойдём до трамвая. Иногда кажется - вот ради этого и стоит работать в школе.

Есть и ещё один вариант. Нравственное воспитание вполне может сочетаться с академическим образованием. Здесь, конечно, раздолье учителям истории и литературы. Но и в других предметах, если не следовать из года в год исключительно тексту учебника, можно найти, что привести в пример или наоборот. При обучении иностранному языку это даже несложно.

Во- первых, современная методика обучения иностранным языкам ориентирует на коммуникативность и предполагает широкое использование на уроке учебно-речевых ситуаций, которые представляют собой "совокупность речевых и неречевых условий, задаваемых учителем учащемуся, необходимых и достаточных для того, чтобы он правильно осуществил речевое действие в соответствии с намеченной учителем коммуникативной задачей". Ну и прекрасно, предложите одному ученику роль библиотекаря, а второму - посетителя библиотеки. А в заданной речевой ситуации, одному придётся убедить другого взять почитать не модный детектив, а Булгакова или Куприна. Волей-неволей и то и другое придётся хотя бы бегло просмотреть, иначе диалога не получится, а оценки я ставлю строго, требую обязательного наличия аргументов и контраргументов, наличия логически обоснованного решения, вежливости в общении и т.п. Вот ещё несколько примеров таких «воспитывающих» ситуаций:

  • Ваш друг убеждает вас вступить в организацию «Гринпис», а вы считаете, что это бесполезно.

  • У вашей подруги конфликт с родителями, потому что они не дают ей слушать музыку на полную мощь. Убедите её решить проблему мирным путём и посоветуйте, как это сделать.

  • Вы поссорились с лучшим другом и не знаете, как помириться. Спросите совета у одноклассника.

  • Ваш друг считает, что учитель к нему придирается и несправедливо ставит ему оценки. Обсудите возможные выходы из этого положения.

  • К вам приезжает гость из-за границы, который интересуется русской классической музыкой (варианты - архитектурой, театром, балетом). Обсудите с другом, куда его повести и что показать.

Ситуации игровые, но и они учат убеждать, приходить к консенсусу, а в ряде случаев к компромиссу, настаивать на своём, но в ряде случаев и уступать, признавать правоту собеседника и тому подобное. А, между прочим, такое умение очень не повредило бы большинству наших политиков, парламентариев и телеведущих (вот, кстати, ещё повод для дискуссии - качество современных телепрограмм).

Такая ситуация становится действенным стимулом к общению на иностранном языке только в том случае, если она близка каждому учащемуся по деятельности, по способу ее формирования, по характеру коммуникативной задачи и т.д. Следовательно, при подборе и распределении учебно-речевой ситуации учителю необходимо принимать во внимание индивидуальные особенности учащихся, интересы, склонности, поскольку это позволяет обеспечить высокий уровень учебной и коммуникативной мотивации. Поэтому роли читателей я предложу интересующимся книгами (но выберу ту литературу, в которой они не очень сведущи - чтобы ознакомились), любителям экологии и биологии - вопрос по Гринпису, учащимся музыкальной школы или знатокам города - последнюю ситуацию, и так далее. А остальные слушают и оценивают эти диалоги точно по тем параметрам, по которым их будут оценивать на ЕГЭ - содержание, интерактивность, грамматика, словарь, произношение. Достигается одновременно несколько целей - обучение языку, подготовка к ЕГЭ, обучение умению объективно оценивать и анализировать ответы, формирование умений и навыков вести беседу, ну, и нравственное воспитание.

Социально-культурные, возрастные особенности, коммуникативная компетенция, эмоциональность, статус ученика в учебной группе, его самооценка… Учет этих особенностей позволяет создавать благоприятные условия для подготовки школьников к естественной коммуникации. Я хорошо знаю своих учеников, поэтому при распределении ролей учту ещё и психологические особенности - экстраверт, интроверт, сангвиник, холерик и.т.п. Беда только в том, что на ЕГЭ всё это учитывать никто не будет, поэтому я создаю пары, а иногда тройки, группы из самых разнообразных учащихся и предлагаю им по окончании отработанной беседы поменяться ролями, чтобы попробовать себя в новом амплуа.

Вторым способом, позволяющим одновременно сочетать обучение языку и нравственное воспитание, является достаточно модное и популярное сегодня развитие основ кросскультурной грамотности. Теоретические предпосылки ориентации содержания изучаемого курса английского языка на развитие кросскультурной грамотности достаточно подробно рассмотрены мною в статье «Значение кросскультурной грамотности в процессе обучения английскому языку»..В данной работе я остановлюсь более подробно на некоторых практических аспектах обучения кросскультурной грамотности.

Кросскультурная грамотность позволяет видеть общее и индивидуальное в культуре других народов, осознавать ценность каждой культуры в мировом мультикультурном пространстве. Важен и ещё один результат обучения этому аспекту - формирование патриотических чувств. Чтобы любить свою страну, по достоинству оценить её вклад в развитие мировой истории и культуры (а сейчас зачастую приходится объяснять, что этот вклад вообще был!), необходимо иметь информацию об особенностях национальной культуры и истории. Благодаря полному представлению о традициях обычаях языке своей и другой культуры - не чужой! (кстати, не обязательно культуры англоязычных стран) и формируется целостное представление о мире как об одном общем доме, в котором живут разные народы. Они отличаются друг от друга своими обычаями, традициями, культурой и религией, но объединяются стремлениям к общечеловеческим ценностям - миру, любви, добру и счастью.

В принципе, обучение основам кросскультурной грамотности может проводиться на любом уроке английского языка по любой теме. Таким образом, наряду с формированием языковой компетенции, огромная роль отводится социокультурной компетенции. Наиболее подходящими темами для обучения кросскультурной грамотности являются «Семья и семейные взаимоотношения», «Дружба», «Образование», «Еда», «Досуг», «Средства массовой информации» и, разумеется, все темы, напрямую связанные со страноведческим аспектом, т.е. история, география, искусство, литература, культура, наука стран изучаемого языка. В старших классах поднимаются вопросы глобальных проблем человечества - проблемы состояния и охраны окружающей среды, соблюдения прав человека, преодоление локальных и региональных конфликтов и войн, защиты человека от болезней века и нищеты (т.е. все современные вопросы, касающиеся выживании я человека и планеты).

В порядке первоначального теста для определения основ кросскультурной грамотности я предлагаю учащимся следующие вопросы:

  • Вы пригласили к обеду жителя арабской страны. Какой еды не должно быть на столе? (возможно еврея или индуса - тогда в варианты ответов вводится говядина)

Варианты ответов - а) рыба б) моллюски в) свинина г) овощи д) алкоголь

  • На каких языках данные выражения обозначают thank you - спасибо?

Итальянский merci

Французский gracias

Немецкий grazie

Испанский danke

  • Что обозначают следующие слова и на каких языках?

Hasta la vista arrivederci c'est la vie

  • В каких из этих стран при разговоре можно подойти близко к собеседнику, а в каких уместно сохранять дистанцию?

Варианты ответов - а) Япония б) Финляндия в) Британия г) Мексика

  • В какой из стран, если вас приглашают в гости надо обязательно придти к назначенному часу или чуть пораньше, где можно, а где даже нужно опоздать?

Варианты ответов - а) Британия б) Россия в) Швеция г) Португалия д) Франция

  • В каких из стран поднятый кверху большой палец (традиционное для большинства стран выражение «всё ОК») окажется грубым и непристойным?

Варианты ответов - а) Великобритания б) США в) Италия г) Австралия д)

Бангладеш.

  • В какой стране неуместно заворачивать подарки в белую бумагу, так как для жителей этой страны белый цвет - цвет траура и смерти?

Варианты ответов - а) Австралия б) Франция в) Япония г) Великобритания

  • В какой стране свадебный наряд невесты должен быть красного цвета?

Варианты ответов - а) Новой Зеландии б) Турции в) Индии г) Египте

  • В какой стране в очереди на почте нельзя заглядывать через плечо стоящему спереди?

Варианты ответов - а) США б) Россия в) Мексика д) Бразилия

Как видно, для ответов на эти тесты понадобятся достаточные лингвострановедческие познания, и учащиеся почти никогда не справляются с ними сразу. Тем не менее, они быстро осознают смысл пословицы When in Rome do as the Romans do. И здесь уместно отметить одну немаловажную особенность. Дословный перевод этой пословицы «Когда ты в Риме, делай так, как делают римляне», т.е. надо приспосабливаться к привычкам и обычаям тех людей, среди которых живёшь. Тем не менее, когда я прошу учащихся дать русский эквивалент этой пословицы, то чаще всего я слышу «С волками жить - по-волчьи выть», то есть необходимость приспосабливания к обычаям и привычкам людей, которые тебя окружают, сразу же вызывает отрицательные эмоции. Во втором варианте «В чужой монастырь со своим уставом не ходят» также прослеживается негативная реакция - тебя заставляют не делать того, чего тебе хочется, не дают переделать чужие обычаи и традиции на свой лад. Лишь третья версия русского эквивалента «Чей хлеб ешь, того и обычай тешь» в точности соответствует первоначальному варианту английской пословицы, но она настолько неупотребляема в речи, что ни один из моих учеников не мог её привести. Не в этом ли корни пожара ксенофобии, полыхающего сегодня во Франции? Я не хочу и не буду приспосабливаться к обычаям страны, предоставившей мне стол и кров, я буду требовать именно чтобы они жили по моему уставу, а не я по их заповедям - вот кредо сегодняшних бунтарей арабских кварталов в Париже и его пригородах. А кто знает, проводились бы в своё время в школах, где обучались эти бунтари, уроки кросскультурной грамотности, может быть, сегодня всё обстояло бы иначе.

Интересно отметить одну весьма примечательную особенность. В Америке, где уж каких только наций и народов не намешано, явления ксенофобии и нацизма отсутствуют напрочь. Имеются даже перегибы в обратную сторону, т.е. если надо уволить одного из, например, официантов, то уволят белого, а не чёрного, потому что в противном случае хозяина кафе по судам затаскают. За расизм, геноцид, нетерпимость и ещё десяток статей уголовного кодекса. У нас вот убийц таджикской девочки оправдали, а там негра (да ещё попробуй так его назвать - получишь вдобавок статью за отсутствие политкорректности) с работы не уволить даже за дело. И никаких признаков никаких бунтов там нет. В принципе, я не сторонница американской системы образования, но вот этому аспекту нам стоило бы поучиться, ибо по количеству мигрантов мы Штаты, похоже, скоро догоним и перегоним. Поэтому вот с чего я начинаю один из своих уроков по истории США.

- США не зря называют "melting pot" - «плавильный котёл» ибо в нём переплавляется огромное количество самых разнообразных народов. Но существуют три различных идеи, точнее даже три мировоззрения, по которым все эти народы сосуществуют вместе в мультикультурной стране - это assimilation, amalgamation и culture pluralism - ассимиляция; взаимопроникновение, просачивание (точного перевода термина amalgamation на русский язык не существует) и культурный плюрализм.

Ассимиляция. На протяжении всей истории страны множество иммигрантов в США утратили свой язык, свои национальные обычаи и традиции, свой образ жизни. Они стали называть своих детей американскими именами. Желая преуспеть в Америке, они следовали образу жизни наиболее успешной доминантной группы людей - коренных американцев. Стараясь полностью «американизироваться», они отбрасывали всё, связанное с их бывшей родиной. Потеря своей национальной культуры и подражание доминантной группе называется ассимиляцией ( от латинского assimilatio - уподобление, слияние, усвоение). Большинство школ в Америке работало именно на ассимиляцию и некоторые американцы до сих пор считают, что это лучший способ прижиться в их стране. «Или пусть они во всём становятся такими же, как мы, или пусть проваливают к себе домой» - таков их лозунг. Возможно, для страны это действительно самый удобный способ. А для иммигрантов? Между прочим, большинство оказалась там просто потому, что у себя на родине умерли бы с голоду.

Amalgamation. Определённые группы людей в Америке считают, что иммигрантам нельзя полностью ассимилироваться. Нельзя, чтобы дети забывали свой родной язык, не знали своей истории и культуры и становились, пользуясь русской терминологией. «Иванами, не помнящими родства.» С их точки зрения разрыв между коренными жителями и национальными меньшинствами остаётся навсегда, и лучший способ решения проблемы - это amalgamation. Этим термином называется слияние двух или более этнических групп и создание ими совершенно новой культуры. В некоторых обществах национальные меньшинства не пытаются раствориться в доминантной группе, а наоборот, объединяются и создают нечто совершенно новое - combination culture - комбинационную культуру. Примеры amalgamation можно встретить на Гавайях и островах Карибского моря. Внутри этих групп совершаются браки, и образуется новое культурное общество. Но таких примеров в мировом сообществе немного - amalgamation требует некоторой изоляции от остального мира - в данном случае - островного положения. Большинство людей всё-таки предпочитает совершать браки внутри своих этнических групп.

Культурный плюрализм. Ещё один взгляд на попытку мирного мультикультурного сообщества называется культурным плюрализмом (от латинского pluralis - множественный). Это система, где каждая культурная группа сохраняет свои обычаи, традиции и язык (правда обязательно учит как второй язык речь той страны, куда она иммигрировала). Они создают свой квартал и живут в близком соседстве с людьми из их же стран.

В зависимости уровня подготовленности и зрелости учащихся задания для дискуссии варьируются. (Кстати, в начале урока дежурный обязательно сообщает краткую сводку главных новостей и там почти наверняка находится событие, подходящее для обсуждения). Я прошу старшеклассников ответить на вопрос, как они понимают термин «американизироваться» и что тогда, по их мнению, «англизироваться» или «обрусеть». Напоминаю им понятие «культурный шок» (см. статью) и спрашиваю, не являются ли эти процессы лучшим способом борьбы с ним. Далее я задаю детям вопрос - какой способ - assimilation, amalgamation или culture pluralism с их точки зрения лучше. Напоминаю им фильм «На Дерибасовской хорошая погода…» и объясняю, что на Брайтон-бич действительно многие живут всю жизнь, не выучив ни одного слова по-английски и искренне считая, что это американцы должны учить русский, раз уж они к ним приехали.

Мнения и взгляды расходятся.

После обсуждений - здесь очень уместна групповая работа, когда в каждой из трёх групп обсуждается одно понятие - говорю, что однозначного ответа здесь не существует. Некоторые социологи считают, что культурный плюрализм - это лучший способ выживания в мультикультурном обществе. Однако другие считают, что он наоборот акцентирует и подчёркивает различия, вместо того, чтобы налаживать сосуществование. С их точки зрения эта система может стать источником множества социальных проблем. Короче, определить, что лучше всего, пока не получается. В Европе до определённого времени господствовал именно культурный плюрализм. А в результате, в ряде европейских государств возникли компактные поселения мигрантов из стран «третьего мира». Если бы как это было в Советском Союзе, представители неевропейских культур и цивилизаций возможно жили бы на своей новой родине диффузно, не образуя компактных поселений, и проблема не стояла бы так остро. Но социальные механизмы современной Европы почти с неизбежностью привели к образованию этнических кварталов и пригородов - культурный плюрализм. Вот тут-то проблема и проявилась во всей остроте. Выяснилось, что в сложившихся условиях для значительного числа новых европейцев национальная солидарность не стала приоритетной по сравнению с солидарностью этнической или религиозной. Иначе говоря, большую часть мигрантов европейским странам ассимилировать не удалось. Выяснилось, что для участия в единой нации не достаточно общего гражданства, а требуется еще и культурная совместимость, а еще лучше - хотя бы минимальная общность культур.

Все эти проблемы усугубились в результате создания объединенной Европы. Возникли политические силы, заинтересованные в размывании и ослаблении европейских государств и наций и в усилении общеевропейской идентичности, а возможно и в усилении транснациональных корпораций за счет национальных государств. В таких условиях у новых этнических диаспор возникает понимание, что отказ от ассимиляции может привести к гораздо большим выгодам, чем участие в ней. Отсюда, как я уже упоминала, бунты в арабских кварталах, захлестнувшие половину Франции. К тому же, независимо от объединения Европы, процессы глобализации привели к усилению роли разнообразных меньшинств. В Европе это особенно заметно.

На следующем уроке мы переходим к сегодняшнему положению дел в Штатах. Я читаю им свои дневниковые записи о поездках в Америку, даю ознакомиться с фрагментами таких же записок старшеклассников, побывавших там по программе обмена, ставлю фильм, смонтированный из наших видеозаписей. В Америке всё пока спокойно. И не исключено, что это из-за того, что в школах там умудряются сочетать ежеутреннюю присягу флагу США и пение гимна страны с изучением в тех же школах национальных обычаев и традиций этнических меньшинств, проживающих в этой стране. Мне довелось побывать во многих штатах и многих школах Америки. Чем ближе на юг, тем больше темнокожих американцев и выходцев из стран Латинской Америки. И в школах наряду с обязательным английским вторым языком становится не немецкий или французский как на Севере, а испанский. И все вывески и объявления становятся двуязычными, и на уроках музыки поют песни на испанском, а на уроках кулинарии готовят жгучие мексиканские блюда - «начос», «квесадильяс», «такос», «тостадос», «чимичанги», «тортильяс» и тому подобное. И тем не менее каждое утро руку к сердцу и стоя навытяжку со всей школой звонко и искренне поют -The Star Spangled Banner" - национальный гимн США. И чисто американский праздник День Благодарения отмечают так же дружно и радостно во всех семьях независимо от их происхождения и национальности. Короче, «всё начинается со школьного звонка» и кросскультурной грамотности впридачу. И не зазорно было бы нам этому поучиться. Тогда и не стали бы у нас бить ножом в шею десятилетнюю Лилиану Соссоко, которая теперь боится ехать из больницы домой. В Америке даже самому последнему «отморозку» такое ни в каком состоянии не придёт в голову. Кроме того, он прекрасно знает, чем ему грозит «преступление на национальной почве». А у нас всё так как-то - «детки резвятся». Ну, похулиганили малость, не рассчитали. Нет у нас, граждане, никакого фашизма, приснилось вам всё.

В качестве домашнего задания предлагаю на выбор следующее - «Каковы твои советы по преодолению «культурного шока»?», «Что такое культурные нормы и почему их знание необходимо?» «Составь «моральный кодекс» россиянина, приведя примеры вежливого и грубого поведения в обществе», «Как ознакомиться с культурными нормами страны?» «В чём важность национальных традиций и праздников?», «Как и зачем воспитывать патриотизм?» Ответы на некоторые из этих вопросов есть во многих учебниках, так что более слабые учащиеся просто воспользуются текстом параграфа, тогда как более сильные расширят и дополнят материалы учебников другими источниками.

Далее речь пойдёт о следующих немаловажных понятиях - ethnocentrism, national prejudice и stereotype.

Ethnocentrism - этноцентризм - (от греч. еthnos - племя, народ и центр) «склонность человека оценивать все жизненные явления сквозь призму ценностей своей этнической группы, рассматриваемой в качестве эталона; предпочтение собственного образа жизни всем остальным.» Объясняю, что в массе своей представление о собственном превосходстве основывается на цвете кожи, религии или национальности. За примерами далеко ходить не надо - о фашистской теории расовой неполноценности, слава богу, ещё не забыли и в школах проходят адекватно. Однако, достаточно новой является идея, что этноцентризм в известной степени может быть и положительным - это гордость за свою страну, за свой народ и себя как его частицу. Но зачастую этноцентризм приобретает жестокий и уродливый характер. Одним из его результатов в таком случае является national prejudice - национальный предрассудок. Буквальное значение слова «предрассудок» - перед рассудком, т.е., мнение, усвоенное некритически и без размышления. Расовый или национальный предрассудок подразумевает бездоказательное отрицательное мнение о лицах других национальностей. Я даю для работы в группах три мини - текста, прочитав и обсудив которые, ученики предлагают три версии для ответа на вопрос «Откуда берутся предрассудки?»

  • Повторение предвзятых мнений за другими людьми;

  • Незнание или непонимание других этнических групп;

  • Боязнь незнакомых, чужих людей, не принадлежащих к их расе.

Не требуется много времени, чтобы определить общность между всеми тремя идеями - предрассудки появляются от недостатка образования и общего развития. И здесь же мы выходим на третье ключевое понятие данного урока -stereotype.

Стереотип - (от греч. stereos - твёрдый и typos - отпечаток) - схематический, стандартизованный образ или представление о социальном явлении или объекте. Зачастую синоним предвзятых представлений, ложных образов, «ходячего мнения», связанных с классовыми, расовыми и национальными предрассудками. Я предлагаю детям наиболее ходовые стереотипы, взятые из американского учебника по социологии для средней школы Social Studies

  • Все американцы богаты;

  • Все японцы блестящие студенты;

  • Все афроамериканцы прекрасные музыканты и спортсмены;

  • Все мексиканцы носят сомбреро и весь день спят под кактусами;

  • Все евреи скупы и экономны;

  • Все гавайцы носят юбочки, сплетённые из травы, и танцуют хулу.

Следует вопрос - почему эти стереотипы неверны? Да потому, что нельзя по поведению отдельно взятых представителей группы создать правильное представление о всей группе в целом. К сожалению, стереотипы окружают нас, и в их плену мы порой проживаем всю жизнь. А из стереотипов часто вырастают такие понятия как дискриминация, расизм и нацизм. И мы начинаем разговор об этих понятиях - примеров (к сожалению) предостаточно в любой санкт-петербургской газете.

Домашние задания здесь могут быть следующие - «Какими стереотипами чаще всего характеризуются европейцы? россияне?», «Как бороться со стереотипами?» «Приведите примеры дискриминации в разных обществах».

Здесь только некоторые примеры фрагментов моих уроков по кросскультурной грамотности. Я занимаюсь этим вопросом уже довольно давно - с 1999 года, когда, став финалистом российско-американского конкурса преподавателей английского языка и страноведения США, побывала на двухмесячной стажировке в Америке. Потом по программе школьного обмена ещё дважды возила туда своих учеников. Бывали мы с детьми и в Великобритании, так что всё, что я им рассказываю на уроках, они могли видеть собственными глазами. Я продолжаю с интересом и удовольствием разрабатывать эту тему дальше.

Я не знаю, кто из моих учеников, как говорится «свяжет свою дальнейшую судьбу с английским языком» и кто вообще будет получать высшее образование - в наши дни это не так просто. Но я твёрдо знаю, что никто из них не станет подстерегать в тёмных подворотнях черноволосых темнокожих людей с иным, чем у них разрезом глаз. И хочется верить, что причиной тому будут и мои уроки - уроки веры, надежды, любви, терпимости - короче «кросскультурной грамотности».

Картышева Татьяна Марковна, учитель школы №548.


© 2010-2022