Спектакль школа сказочных наук

Раздел Другое
Класс -
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:




ГБОУ СО «Асбестовская СКОШИ»


КОНСПЕКТ

ОБЩЕШКОЛЬНОГО МЕРОПРИЯТИЯ



Тема: Спектакль «Школа сказочных наук»

Время проведения: 02.10.2009

Место проведения: Актовый зал школы

Участники: Учащиеся 1 - 11 классов

Исполнитель: Педагог - организатор Дружинина Н.С.



Школа сказочных наук

Действующие лица:

Шахерезада -

Царевна Лебедь -

Слуга Шахерезады -

Слуга Царевны Лебеди -

Торговец украшениями -

Звездочёт -

Мальвина -

Серый Волк -

Красная Шапочка -

Поклонницы Волка -

Фотокорреспонденты -

Мышонок Микки -

Царевна Несмеяна -

Царь -

Нянюшка -

Марья (служанка Царевны Несмеяны) -

Лили (служанка Шахерезады) -

Джинн -

Бахтияр -

Звучит музыка.

Ведущая: Когда по вечерам на небе зажигаются звезды, герои сказок надевают

свои лучшие наряды и отправляются в путь. Они заходят в каждый

дом, и там, где надо успокоить непослушного малыша или скрасить

одиночество старика, рассказывают свои истории. В этих сказках

они всегда предстают умными, находчивыми, готовыми прийти на

помощь и, конечно, добрыми. А добро всегда побеждает

невежественность и глупость.

Звучат восточные мотивы. Занавес открывается. С противоположных сторон сцены выходят в сопровождении Слуг Шахерезада и Царевна Лебедь. Они останавливаются и гневно смотрят друг на друга - ни та, ни другая не собираются уступать дорогу. Шахерезада делает знак Слуге

Слуга Шах: Дорогу повелительнице сказок! Дорогу прекрасной Шахерезаде (Царевна -Лебедь не уступает дорогу делает знак Слуге)

Слуга Ц-Л: Дороге её Величеству Царевне Лебеди!

(Шахерезада и Царевна Лебедь одновременно делают шаг вперед и в результате столкновения падают. Слуги поднимают их. Появляется торговец украшениями)

Торговец: Вай-вай-вай! Каждый дэнь одно и то же, понимаешь! Кто - нибудь

в этой нэхорошей лужа искупается. Посмотрите лучше, какой я вам

буса принес, лэнты шелковый, совсэм разноцвэтный.

Царевна Л: Бусы! Хочу бусы!

Шахерезада: (Пренебрежительно) Фи, бусы называется! (Разглядывает) Нынче

из полудрагоценных никто и не носит. А вот ленточка - что надо.

Дайте мне все ленты, какие у вас есть.

Царевна Л: Как - все? А мне? Я тоже хочу ленту! (Берет моток ленты)

Шахерезада: Не тронь, я уже купила! (Пытается отобрать).

Торговец: Вай - вай -вай! Какой нэхороший пакупател пашел, нэвэжливый,

совсэм нэвэжливый.

(Шахерезада и Царевна Лебедь словно опомнившись, становятся вежливыми, покупают ленточки, бусы, броши. Благодарят торговца, расходятся. Слуги расплачиваются, догоняют своих хозяек. Слуга Шахерезады, в спешке сталкивается с входящим на сцену Звездочетом, сбивает его с ног. Подзорная труба Звездочета отлетела в сторону. Слуга, не извинившись, убегает. Торговец помогает Звездочету подняться, проверяет, не сломалась ли подзорная труба).

Торговец: И слуги их тоже нэвэжливый, дикий, понимаещь…

Звездочет: О ком это вы, мой добрый друг? Уж не о тех ли прекрасных дамах,

что были здесь только что? Кстати, в суматохе забыл с вами

поздороваться…

Торговец: Здравствуйте, Господин Звездочет! Как там наш нэбэсный

звёздочки? Нэ озорничают?

Звездочет: Ну что вы! Друг мой, небесные законы строгие, да и звезды -

особы воспитанные. Вот метеориты иногда пошаливают.

(Звездочет ставит подзорную трубу на пол и вытирает пот со лба. Появляется Мальвина)

Мальвина: Добрый день! (Подходит к Звездочёту) Как ваше здоровье,

господин Звездочёт?

Звездочёт: Спасибо, хорошо.

Мальвина: (Подходит к Торговцу) А ваш бизнес, господин Торговец?

Торговец: Благодарю, всё в порядке,

Мальвина: А я, господин Торговец, вас искала.

Торговец: Что случилось?

Мальвина: (Говорит, поворачиваясь то к Звездочету, то к Торговцу)

У моего друга Артемона званый ужин в честь Дня всех собак. Мне

хотелось бы выбрать ему подарок.

Звездочет: (Кивает головой) Ах, какая вы внимательная, Мальвина.

(Мальвина улыбается Звездочету)

Торговец: Моя вам посовэтовал подарить…(Ищет на лотке). Черную

бабочку. Она будет выглядеть нэотразимо.

(Торговец подает маленькую коробочку Мальвине, та открывает её и произносит: «Ах!», - и рассчитывается с Торговцем. Звездочет подходит к Мальвине и отводит её в сторону).

Звездочёт: А я вас, Мальвина, давно спросить хочу.

Мальвина: Да?

Звездочёт: Много ли учеников в вашей Школе сказочных наук?

Мальвина: Достаточно, господин Звездочёт. Царевны всех тридесятых

Государств, принцы наследные, Чипполино с друзьями, группа

поросят из разных сказок. Всех не перечесть.

(Подходит Торговец и включается в беседу)

Торговец: Моя слыхал, что Карабас Барабас у вас в учениках, понимаешь?

Звездочёт: (Удивленно) Не может быть!

Мальвина: Господин Карабас школу с грамотой закончил. Он ещё и мастер -

«Золотые руки»: помогает папе Карла счетные палочки для

первоклашек делать. (Показывает счетные палочки, Звездочет и

Торговец удивленно разглядывают)

(Звук автомобиля. С баранкой в руках появляется Серый Волк в форме таксиста. На кепке у него «зелёный огонёк». Он объезжает Звездочёта, Торговца и Мальвину, «тормозит» сбоку от них.)

Серый Волк: Здравствуйте, господа хорошие, прокатиться не желаете?

Звездочет: Нет уж, извините, господин Волк. С лихачами мне не по дороге.

(Отходит к своей трубе, оберегая её от Волка)

Серый Волк: А зря, я бы вас по Млечному пути с ветерком прокатил.

(Звездочет качает головой)

Торговец: Господин Волк, вы вэдь тоже у Мальвины в школе учились?

Серый Волк: Да! Каждый уважающий себя Волк должен учиться. Пора

выходить их дремучих лесов.

Торговец: Браво!

Мальвина: Господин Волк специалист в области музыки

Серый Волк: «Делу время - потехе час». Прощайте, господа! Не забывайте:

«Время - деньги!» (Уезжает)

(Звездочёт ставит свою трубу и подходит к Торговцу и Мальвине)

Звездочет: Дорогая Мальвина, а что, Господин Волк сам, по доброй воле

пришёл к нам учиться? (Боязливо поглядывая в сторону, куда уехал Волк)

Мальвина: Конечно. Правда, сказочные науки давались ему очень трудно.

Мы долго не могли убедить не глотать Бабушку и Красную

Шапочку, объясняли, что это неэтично и вредно для желудка.

Господин Волк даже похудел. А потом он стал интересоваться

музыкой. И еще он вспомнил, что его предки возили путников за

какую - то определенную плату, вспомните сказку «Иван -

царевич и Серый волк». С тех пор он и занимается таксистским

бизнесом, а в выходные дни возит наших Поросят в Луна-парк

Звездочет: Кстати о развлечениях. В вашей школе танцевальному мастерству

учат?

Мальвина: А как же! Господин Торговец, давайте покажем, чему учат в

нашей школе!

(Звучит музыка. Мальвина и Торговец танцуют)

Звездочет: Браво!!!

(Раздается крик: «Мороженое, вкусное, сладкое мороженое!» Голос затихает: «Мороженое, кому мороженое!» Звездочет направляется в сторону голоса и удивленно замирает, оборачивается к Торговцу и Мальвине)

Звездочет: Не может быть!

Торговец: Может, может.

Звездочет: Глазам своим не верю! Это…

Мальвина: Снежная Королева. Она теперь в заячьем квартале продавцом

мороженного подрабатывает.

Звездочет: (Вытирает платочком лоб) Да, в вашей школе действительно

происходят чудеса перевоспитания. Позвольте вас спросить,

дорогая Мальвина, а Царевну Лебедь и Шахерезаду вы в свою

школу приглашали?

Мальвина: Приглашала. Но они не захотели, сказали, что и так самые умные

- преумные, без образования проживут.

Звездочет: Ах, какая самоуверенность!

Торговец: (Обращается к Мальвине): Хотитэ, я сделаю так, что они сами к

вам придут и в школу проситься станут?

Мальвина: А это возможно?

Торговец: Ничего невозможного не бывает.

Мальвина: Тогда вот вам список тех, кто в школу ходить не хочет.

Звездочет: (Торжественно Торговцу) И пусть звезду помогут вам.

(Звездочет берет свою трубу. Мальвина помогает ему, и они уходят)

(Выходит Красная Шапочка с песнкой «Если дорлго - долго…». Навстречу ей Торговец)

Торговец: Здравствуй, Красная Шапочка. Что-то давно тэбя видно нэ было.

К. Шапочка: Я у бабушки гостила. Она приют для одиноких волков открыла.

Мы с ней конкурс «Алло, мы ищем таланты» проводили. Тихо…

(Прислушиваются) Слышите?...

(Звучит музыка. Появляется Волк в накинутой шинели и в окружении поклонниц и фотокорреспондентов. Проходит мимо Красной Шапочки, не замечая её)

К. Шапочка: Вот что слава делает, даже не поздоровался.

Торговец: Нэ огорчайся. Я за помощью к тэбе хочу обратиться. Надо наших

зазнаек и лэнтяев убедить пойти учиться в Школу сказочных наук.

Поможешь?

К. Шапочка: С радостью. Только давайте сначала Царевне Несмеяне

поможем. Её отец, Царь - батюшка, в школу пускать не хочет.

Торговец: Вай-вай-вай! И это наше врэмя всеобщих компьютеров.

К. Шапочка: идемте, по дороге составим план действий.

(Уходят. Выходит Царевна Несмеяна и мышонок Микки. У Несмеяны в руках учебники)

Микки: Молодец, Яночка. Если и дальше так будешь заниматься, то скоро

мы с тобой на английском языке разговаривать будем.

Ц. Несмеяна: (Кладет учебники) если бы не ты, Микки, я бы не знала, что так

интересно учиться. Мне так хочется в школу, а батюшка не

пускает. (Смахивает слезинку)

Микки: Ну, не горюй. Я вот новую песенку выучил, хочешь спою?

Ц. Несмеяна: (Сквозь слезы) Хочу.

(Звучит музыка. Микки исполняет песенку)

Ц. Несмеяна: Спасибо, Микки, ты настоящий друг. А который теперь час?

Микки: Десять часов. Пушки только что десять раз выстрелили.

Ц. Несмеяна: Пора…(Садится на стул)

Микки: А может не надо?

Ц. Несмеяна: Надо. (Плачет) А-а-а….

(Появляется царь-батюшка с Нянюшкой. Нянюшка несет на подушечке корону. Царь оглядывается, приосанивается. Нянюшка надевает на него корону)

Царь: (Грозно) Прекратить!

(Несмеяна посмотрела на царя, на мгновение затихла и опять заревела: «А-а-а…. Царь снимает корону, кладет её на подушечку и подходит к Царевне)

Царь: Несмеянушка, доченька, перестань плакать. Я тебе пряничек

сахарный принес.

(Царь достает приник, сдувает с него пыль, вытирает рукавом и подает царевне. Несмеяна, продолжая плакать, отворачивается от пряника. Выглядывает Микки. Царь видит мышрнка)

Царь: (Гневно) Так, знаю, кто тут воду мутит. (Обращается к Несмеяне)

Сегодня же велю по всему дворцу мышеловки расставить, мыша

твоего заморского изловить. (Обращается к Нянюшке,

оправдываясь) Это он, негодник, во всем виноват!

Нянюшка: (Укоризненно) Батюшка!

Ц. Несмеяна: (Встает) только попробуйте, батюшка. Я тотчас из дома убегу и

продавцом в Магнональдс работать устроюсь.

(Микки убегает. Царь охает, хватается за сердце, садится на стул. Нянюшка хлопочет вокруг царя, укоризненно посматривая на Несмеяну)

Царь: Ну, ладно, не буду мыша трогать, только плакать перестань.

Ц. Несмеяна: Вы меня в школу учиться отпустите, тогда перестану.

Царь: Ну зачем тебе в школу? (Встает, подходит к Царевне Несмеяне).

Знания девицам ни к чему, одна беда от них. Я уж тебе и

женишка приискал, и полцарства приготовил.

Ц. Несмеяна: Не надо мне ваших полцарства, я учиться хочу! (Плачет)

А-а-а…(Уходит)

Царь: Ох, уж эта молодежь! (Садится на стул)

Нянюшка: Не тужи царь - батюшка. Все перемелется - мука будет! Давай-

ка лучше я твою любимую песенку спою.

(Царь кивает головой, вздыхает. Звучит музыка. Нянюшка поет песню. Музыка смолкает. Стук в двери.)

Нянюшка: А это ещё кто?

(Царь одевает корону, приосанивается)

Нянюшка: Входите!

(Входит Торговец и Красная шапочка)

Царь: Здравствуйте, люди добрые. Кто такие будете? Куда путь

держите? (Оглядывает пришедших) Купцы чай?

Торговец: Да можно и так сказать. Мы тут мимо проэзжали да увидали

заводик ваш свэчной. Вот и подумали: нэ нужны ли вам нивэсторы?

(Царь вопросительно смотрит на Нянюшку, та пожимает плечами)

Царь: Мне все нужно, а что это такое?

К. Шапочка: Не что, а кто!

Царь (Испуганно): зверь, что ль, какой?

К.Шапочка: Не зверь. Инвесторы - это мы.

Царь (Облегченно): Вы? Чудно ваш народ называется. Но вас мне не надо. У

меня своих таких хватает.

Торговец: И дэньги они вам прэдлагают?

Царь (Облегченно): Какие деньги? У кого деньги? (Вскакивает) Непорядок! В

царстве деньги есть, а я не знаю! (Обращаясь к гостям). Вы

деньги-то мне давайте, а сами того… идти можете.

К. Шапочка: Но мы с собой деньги не носим, они у нас в банке лежат.

Царь (удивленно): В какой такой банке, из - под леденцов что ли? Где зарыта?

Торговец: Ваше вэличество. Банк - это дом такой, гдэ дэньги живут,

отдыхают и работают.

Царь: Да ну? (Снимает корону, почесывает затылок) А я думал,

деньги только в моем сундуке лежать могут.

К. Шапочка: Нет, ваше величество. Деньги делают деньги. Сразу видно, что

вы не бизнесмен!

Нянюшка: Ах! О царе …так..?

Царь (Грозно): Не бис, бис, бис…кто?

Торговец: Бизнесмен - человэк, который занимается дэлом, приносящий

прибыль, то есть дэньги.

Царь (Успокаиваясь) Ну это вы зря, деньги я выбивать умею.

К. Шапочка: Их не выбивать надо, а уметь вкладывать так, чтобы они

работали.

Царь: Так где же такому умению учат?

Торговец: В Школе сказочных наук - у Мальвины.

Царь: Стар я уже по школам - то бегать, да и не к лицу мне это. Может

ты, Нянюшка, в школу пойдешь?

Нянюшка: Да бог с тобой, батюшка!

К. Шапочка: А помоложе в вашем дворце никого нет7

Царь (Возмущенно): Как это нет! Дочь у меня есть! (Гордо) Царевна

Несмеяна.

К. Шапочка: А… (Разочарованно) Царевна…У неё на уме, наверно, одни

женихи только.

Нянюшка: Нет, нет, нет! Наша Несмеянушка умница - разумница и до

знаний охотница.

Торговец: Вот и пошлите её учиться.

Царь (Глядя на Нянюшку, потом на остальных):Ох, была не была!

Несмеяна, доченька!

(Выходит Царевна Несмеяна, крадучись, на заднем плане, появляется Микки. Он осторожно, кивая головой, здоровается с Торговцем и Красной Шапочкой)

Ц. Несмеяна: Звали, батюшка?

Царь: Вот что, дочь моя! Хватит тебе баклуши бить, с завтрашнего дня

отправишься в школу учиться.

Ц. Несмеяна: (Удивленно) Я?!

Царь: Ты. Я бы и сам пошел, да некогда мне - царством управлять

надо. Ты иди вещички собирай, завтра и выедешь.

Ц. Несмеяна: Хорошо, батюшка. (Украдкой Торговцу Красной Шапочке)

Спасибо! (Уходит)

Торговец: И нам пора, дэла ждут.

К. Шапочка: До свидания, царь-батюшка. До свидания, Нянюшка.

Царь (Сняв корону, машет ей, расходятся в разные стороны) Счастливо!

(Звучит музыка. Выходит Царевна Лебедь с волшебным зеркальцем)

Ц. Лебедь (Глядя в зеркальце): Я ль на всеете всех милее, всех румяней и

белее? Ну? (Обращаясь к зеркальцу) Что ты молчишь? Отвечай:

«Ты, царевна, спору нет!» (недовольно опускает зеркальце)

Марья!

(Появляется Марья)

Марья: Слушаю, ваше высочество.

Ц. Лебедь: На, забери это вредное зеркальце и отнеси его на ремонт к папе

Карло.

Марья: Опять отвечать отказывается?

Ц. Лебедь: Отказывается, да еще и рожи корчит. (Царевна потягивается,

садится) Ох, скучно мне. (Марье) Развесели меня.

(Марья хлопает в ладоши, выходит шумовой оркестр)

Ц. лебедь (встает): Может в гости к кому слетать? (Обращаясь к Марье)

Ковер-самолет заштопали?

Марья: Заштопали.

(Стук в дверь. Марья подходит к окну)

Ц. Лебедь (Прихорашивается): Кто там?

Марья: Красная шапочка с господином торговцем. Прикажете впустить?

Ц. Лебедь: Впусти.

(Входят Красная Шапочка им Торговец)

Торговец: Добрый дэнь, ваше высочество.

(Торговец делает легкий поклон, Красная Шапочка - реверанс)

Ц. Лебедь: С чем пожаловали?

Торговец: Принэсли вам вэсточку от ваших тридцати трех братьев -

богатырей.

Ц. Лебедь: Что у них новенького (Садится. Марья поправляет ей волосы)

К. Шапочка: Они первое место в сказочном мире по тяжёлой атлетике заняли.

Сейчас в Голливуд уехали, в боевике сниматься будут.

(Подходит и помогает укладывать локоны у Царевны Лебеди. Хочет подать зеркальце, но Царевна его отталкивает. Красная Шапочка смотрится в него и хмурится, подает свое: Царевна благодарно кивает)

Ц. Лебедь: А дядюшка Черномор как поживает?

Торговец: Спортивную фирму по подводному плаванию открыл, понымаешь.

К. Шапочка: Всех желающих в гости к Нептуну возит на шоу Русалки

посмотреть.

Ц. Лебедь: Вот так, все только о себе и думают. А я тут от скуки изнываю.

(Даёт знак Марье, перестать укладывать волосы)

Торговец: Ваше высочество, а я вам подарок принес: волшэбное яблочко на

золоченой тарэлочке.

(Достаёт подарок. Царевна подходит к нему)

Ц. Лебедь: А что оно делать умеет?

(Подходит Красная Шапочка)

К. Шапочка: Показывает всё, что в мире делается.

Ц. Лебедь (Недоверчиво): Не может быть!

Торговец: А вот сами посмотрите.

(.Торговец водит яблочком по тарелочке. Все сосредоточенно смотрят. Даже Марья заглядывает)

Ц. Лебедь: Ой, а кто это? Несмеяна! А куда это она направилась?

Торговец: В Школу сказочных наук, к Мальвинэ.

Ц. Лебедь: Зачем?

К. Шапочка: Учиться. (Как бы между прочим) От скуки, должно быть.

Ц. Лебедь: От скуки? (Недовольно) Ну вот, все видите ли в школу едут, а я

одна дома сижу, скучаю. Марья, вели карету закладывать - я

учиться поеду. До свидания Господин Торговец, до свидания,

Красная Шапочка. Некогда мне, в школу тороплюсь.

(Торговец и Красная шапочка раскланиваются и уходят)

Ц. Лебедь (Марье): Скорей, скорей! Хочу в школу вперёд Несмеяны приехать.

(Уходят. В зал входят Торговец и Красная Шапочка)

Торговец: Получилось. Молодэц, Шапочка.

К. Шапочка: Я, Господин Торговец, Царевну с пелёнок знаю. Мы с ней в

один детский сад ходили. Вот что будем с Шахерезадой делать?

Тут «орешек» покрепче.

Торговец: Шапочка (Показывая на свой живот), мой внутренний голос

зовет меня в закусочную. Идём к Коту Базилио, у нэго таких

цыплят табака подают - палчики облыжэшь. Там и подумаэм.

(Уходят. Звучит восточная музыка. Выходят служанка Лили м Бахтияр - сестра Шахерезады: развешивают ткань, укладывают подушки, стелют коврик. Танцуя, появляется Шахерезада. Музыка смолкает)

Шахерезада (В сторону дверей) Передайте учителю танцев, что он может

быть свободен. (Обращается к девушкам) Все приготовили?

Лили: Всё, как вы велели (Кланяясь) О, мудрейшая.

Бахтияр: Что ты ещё придумала, шахерезада7

Шахерезада: Устрою показ мод!

Бахтияр: Мод?

Шахерезада: Лили будет демонстрировать модели, которые я придумала.

Бахтияр: Лили?

Шахерзада: Да, Лили. Я её научу.

Бахтияр: Но ведь ты сама не знаешь, как это делается!

Шахерезада: Я всё знаю, я - мудрейшая! Лили, встань тут (Посмотрела, ей не

понравилось) Нет, лучше тут. (Переставила Лили) Смотри:

спину нужно выпрямить, голову чуть поднять и легким шагом от

бедра идти уверенно вперёд (Демонстрирует, Бахтияр её

копирует. Лили смеётся) Что?! (Грозно смотрит на Лили)

Лили: Я чихнула, пылинка в нос попала. (Ещё раз, как бы

оправдываясь, чихает).

Шахерезада: Всё испортила. Иди!

(Лили кланяется и выходит)

Бахтияр: Ты сегодня вечером что делать думаешь? (Шахерезада

пожимает плечами) пойдём к Бармалею в диско - клуб. Там

Горыныч такую цветомузыку организовал, всё огнём так и

горит.

Шахрезада (неуверенно): Не знаю.

Бахтияр: Кстати, я новый танец выучила. Смотри. (За кулисы) Музыку!

(Танцует) Ну как? (шахерезада неопределенно пожимает

плечами) А я к Бармалею пойду повеселюсь Мне нравится, как

он объявляет: «Принцесса Бахтияр».

Шахерезада: Что?! Принцесса? Ты? С каких это пор?

Бахтияр (Обиженно): С тех самых пор, как ты стала мудрейшей! Тебе, видите

ли, можно, а мне нельзя?!

(Ходят по сцене друг за другом)

Шахерезада: Меня так султан назвал!

Бахтияр: Султан! Если бы не я, ты бы вообще ни одной сказки не знала.

(Уверенно идет по направлению к Шахерезаде). Кто по ночам

плакал? Я! Кому ты все ночи напролёт сказки рассказывала? Мне!

Вот и подумай!

Шахерезада: И думать тут нечего. Ты просто лгунишка и зазнайка!

Бахтияр: От зазнайки слышу!

(Шахерезада замахивается подушкой. Бахтияр убегает)

Шахерезада (Ворчливо): Глупая девчонка. (Кладёт подушку на место) Чуть

не забыла, у Джинна обеденный перерыв кончился, можно

вызывать. (Садится на коврик, трёт вазу).

(Звучит мелодия. Появляется Джинн. Он дожевывает на ходу, что-то прячет в карман. Напускает на себя значительный вид. Становится в позу)

Джинн: Ты звала меня, о повелительница?

Шахерезада: Звала. Я уже вторую неделю жду, когда ты мне шелк китайский

принесёшь.

Джинн (Закрыв глаза): О, повелительница! Путь в эту далекую страну труден

и опасен…

Шахерезада: Ты мне сказки - то не рассказывай. Опять все деньги на

гамбургеры спустил. На вот (Достает мешочек и подает) И что б

завтра же шелк был у меня!

(Джинн берет деньги, кланяется)

Джинн: О, повелительница! Не желаешь ли ты, что б я разрушил город или

построил дворец?

Шахерезада (Строго): Ты опять за старое взялся? Всё, свободен!

(Джинн кланяется и под музыку чинно уходит)

Шахерезада: Ох, и глупый же Джинн мне достался!

(Стук в двери)

Лили, Открой!

Лили (Выходит на сцену): Господин Торговец с Красной Шапочкой!

(Удаляется)

Торговец: Привэтствуем Вас, о прэкраснэйшая Шахрэзада!

(Торговец кланяется по восточному обычаю. Легкий поклон делает Красная шапочка)

Шахерезада: Что привело вас в мой дом?

К. Шапочка: Мы наслышаны о вашей великой мудрости и пришли попросить

совета.

(Шахерезада садится, взмахивает рукой. Лили и Бахтияр выносят стулья, ставят. Лили, поклонившись, уходит. Бахтияр хочет остаться, но Шахерезада знаком велит ей уйти. Бахтияр, недовольная, уходит)

Шахерезада: Я слушаю вас.

Торговец: В наш благословенный город, по приглашению Мальвыны,

должен скоро приэхать знамэнытый кутурье - Портнажка -

Золотая Иголка.

К. Шапочка: Он проведёт уроки мастерства.

Торговец: Но никто из житэлей города не хочет учиться шить и красыво

одэватся.

К. Шапочка: Говорят, что они так привыкли к своим сказочным нарядам, что

ничего не хотят менять.

Шахерезада: Какая неслыханная глупость! Я сама пойду на уроки великого

кутюрье и велю записываться на курся всем моим слугам.

К. Шапочка: О, умнейшая Шахерезада! Когда горожане узнают о вашем

решении, то они немедленно пойдут учиться в школу Мальвины!

Торговец: Вы спасли нас, о ярчайший брильянт в короне султана1

К. Шапочка: Спасибо. Мы ждём вас!

(Шахерезада встаёт. Все поднимаются, кланяются и, слегка пятясь, уходят)

Шахерезада: Как неожиданно сбывается моя мечта: я буду учиться у

Великого Портняжки! Я сама стану Великим Кутурье.

(Гордо подняв голову, уходит. Выходят Лили и Бахтияр. Посмеиваются над Шахерезадой. Уносят стулья, подушки, коврик)

Бахтияр: Великий кутюрье, ой не смешите меня.

Лили: А вдруг у неё получится. (Уходят)

(Под музыку выходит Мальвина)

Мальвина: Кажется, всё готово к празднику. День учителя - самый лучший

день в году! Только бы Господин Звездочёт не опоздал.

(На сцену выходят все участники)

Мальвина: Дорогие друзья, я рада приветствовать вас на нашем празднике. А

собрались мы десь для того, чтобы поздравить наших любимых

учителей с праздником. Всех нас объединяет любовь к знаниям и

желание стать лучше…

Звездочёт: Постойте…Постойте…

Мальвина: Что случилось?

Звездочёт: Звезда! Зажглась новая звезда! Я видел, как она появилась в небе!

К. Шапочка: Раз она новая - значит, у неё нет имени. Давайте её назовём

Звездой Знаний. И вместе со звездой, нашим дорогим учителям.

Мы хотим подарить песню.

(Звучит песня на мотив песни «Надежда»)

Мальвина: Итак, в дорогу, друзья! Впереди - необъятная страна Знаний!

(Музыка, все уходят со сцены)



© 2010-2022