• Преподавателю
  • Другое
  • Разработка урока родного (хантыйского) языка по теме «Путешествие по родному краю. Топонимы Белоярского района»

Разработка урока родного (хантыйского) языка по теме «Путешествие по родному краю. Топонимы Белоярского района»

Раздел Другое
Класс 5 класс
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Себурова А.Е

Учитель родного языка и литературы

СОШ с.Полноват

Урок родного языка

Класс: 5.

Тема: «Путешествие по родному краю. Топонимы Белоярского района».

Цель: познакомить с разделом лексики - топонимикой.

Задачи:

Образовательные:

  1. Раскрыть лингвистическое понятие «топонимы».

  2. Дать сведения о топонимической карте Белоярского района, познакомить с историей происхождения названий сёл Белоярского района (Полноват, Тугияны, Казым, Нумто).

  3. Раскрыть важность топонимов при изучении истории и культуры народа.

  4. Формировать умения писать словарную статью, используя топонимы, составлять топонимический словарик.

Развивающие:

1. Формировать умения выделять главное, находить информацию и преобразовывать её (формирование информационной компетентности).

2. Развивать умения анализировать текст и делать выводы.

3. Развивать умения готовить устное сообщение на основе энциклопедических статей (формирование коммуникативной компетентности).

Воспитательные:

1. Способствовать воспитанию любви к родному краю, к своей малой родине.

2. Прививать интерес к изучению родного языка и культуры.

3. Воспитывать стремление к здоровому образу жизни (через использование физкультминутки и гимнастики для глаз).

Тип урока: урок формирования новых знаний.

Форма урока: урок-путешествие с элементами исследования.

Оборудование: файл-шаблон для работы с интерактивной доской «Путешествие по родному краю. Топонимы Белоярского района», аудиозапись легенды о происхождении названий сёл Полноват и Тугияны, визитная карточка сёл Белоярского района (по числу учеников), карточки «Селения Белоярского района», бланк «Топонимический словарь Белоярского района».

Основные этапы урока: речевая разминка, постановка учебной задачи, актуализация знаний, изучение новой темы, обобщение и закрепление, рефлексия.

Ход урока:

1. Организационный момент.

- Лэнханьщуп марийс, урок олнатса.

- Вуща вэлаты, няврэмат! Омсатн!

2. Речевая разминка «Знакомство».

- Ма нэмэм Анастасия Евгеньевна.

- Нан нємєн муй?

- Хута нан сэма питсан?

-Хута нан вэллан?

3. Постановка учебной задачи.

- Ма Нуви санхум район эвалт юхатсум. Я приехала из Белоярского района.

- Ребята, а кто-нибудь из вас был в этом районе?

- Белоярский район - один из самых уникальных уголков нашего округа, который хранит много тайн.

- Я предлагаю вам отправиться в путешествие по моему родному краю, но путешествие будут виртуальным. Мы побываем в хантыйских селениях Белоярского района, услышим легенды об их происхождении, выясним значение названий.

4. Актуализация знаний.

- Ребята, обратите внимание на слайд, перед вами карта Ханты-Мансийского округа. Найдите Белоярский район. В какой части округа он находится? На севере или юге?

- Белоярский район находится на самом севере Ханты-Мансийского округа.

- Назовите его районный центр.

- Белоярский по-хантыйски Нуви санхум вош, в переводе значит ´город на белом песке´.

- Произнесем его название вместе.

- Обозначим его на карте, для этого выбираем знак в виде герба г. Белоярский.

- Что изображено на нём?

- Ребята, а вам известно, что он обозначает?

- Зеленый цвет символизирует наши леса, синий - реки, олень отражает одно из основных занятий местного населения - оленеводство, жёлтый цвет и пламя указывают на добываемые в Белоярском районе нефть и газ.

- Какие ещё населённые пункты мы видим на карте?

- Верно, ребята! И сегодня мы побываем в нескольких из них.

5. Изучение нового материала.

5.1. Введение понятий «топонимика», «топонимы».

- Ребята в языке есть удивительный раздел, называется он топонимика. Топонимика - это наука, изучающая географические названия, их происхождение, значение, написание и произношение.

Топо́ним (от греч. topos - «место», и onoma - «имя, название») - то есть, имя собственное, обозначающее название географического объекта.

5.2. Путешествие.

- Ребята, сегодня я предлагаю вам стать исследователями хантыйского языка, собрать топонимы Белоярского района и создать топонимический словарик.

- А перед тем как отправиться в путешествие, послушайте инструкцию.

- Каждый из вас вытягивает карточки. На карточке представлена информация. Вам необходимо познакомиться с ней, выбрать самое главное и подготовить сообщение. Затем вы по одному рассказываете, а все остальные на основе этой информации заполняют таблицу - визитную карточку сёл Белоярского района.

Визитная карточка сёл Белоярского района

Поселения


Название на хантыйском языке

Значение (перевод)

Занятия местного населения

Традиционный праздник

Тугияны


Полноват


Казым


Нумто


- Готовы? Тогда отправляемся в наше путешествие!

- Перед нами деревня Тугияны - это моя родина. Здесь я родилась и выросла. Название «Тугияны» на языке ханты звучит Тўкъяк. По одной из версий слово Тўкъяк соотносят со словами так як, что означает 'крепкий, сильный танец'.

- Произнесём это название вместе.

- Запишем название и значение деревни в таблицу.

- Кто познакомит нас с этим поселением?

Сообщение учащегося о Тугиянах.

Тугияны - небольшая хантыйская деревня на берегу реки Обь, где проживает 27 семей, которые принадлежат двум родам - роду Гришкиных и роду Себуровых.

Род Себуровых по-хантыйски Щапар ёх ´Сибирский народ´. Род Гришкиных традиционно называют себя Тунгас ёх 'Тунгусский народ'.

Жители этой деревни занимаются рыболовством. Стало традицией для тугиянцев и проведение праздника Вурңа хатл 'Вороний день'.

- Хорошо, молодец!

- Что мы запишем в графу «Занятия местного населения», «Традиционный праздник»?

- Каким значком мы отметим эту деревню на карте?

- В 30 км от Тугиян находится село Полноват. Полноват - место, где я живу и работаю. Полноват по-хантыйски Полнавт, по одной из версий переводится как ´крапивный город´.

- Произнесем название посёлка вместе.

- Что мы запишем в графе «Название», «Значение»?

- Кто подготовил сообщение о Полновате?

Сообщение учащегося о Полновате.

История возникновения села Полноват относится ко времени правления Петра I , по указу которого была построена первая церковь. Вокруг церкви возникли Полноватские юрты. В годы репрессий в Полноват прибыли тысячи людей разных национальностей.

Основным занятием жителей является рыбная ловля.

Сегодня Полноват - красивое село на высоком берегу Оби, где чтят обычаи предков. С давних пор здесь проводится обряд поклонения воде Йиңк вәрт хатл ´День водяного духа´.

- Спасибо, (имя), присаживайся.

- Заполним остальные колонки.

- Кто желает отметить Полноват на карте?

- Ребята, существует и другая версия, объясняющая название и происхождение поселений Полноват и Тугияны. С ней мы познакомимся по легенде, которую поведает нам Р.К. Слепенкова (Себурова). Римма Константинова - хантыйская сказительница. Её всегда интересовала история родного края. Послушайте эту легенду.

(Звучит легенда).

Работа по осмыслению текста.

- Ребята, о чём эта легенда?

- Ответить на этот вопрос мы сможем, если сделаем перевод этого текста. Я даю вам ключевые слова, при помощи которых вы попытаетесь понять и осмыслить легенду.

Ас - Обь

Хул - рыба

Вэщты - плыть

Путарты - произносить

Нэм - название

Кэрт - деревня

Легенда (перевод).

Из глубины веков пришли к нам названия поселений Приобья. Их происхождение мало кому известно. Существует красивая легенда о том, как появились названия сёл Полноват и Тугияны.

Плыло по Оби чудовище, полурыба-получеловек. Плыло оно под водой и у каждой хантыйской деревни всплывало и произносило слово - оно и становилось названием деревни.

Вынурнув возле деревни Тугияны, рыбина сказала: «Тўкъякăң". По версии старожилов, Тугияны стоят на изгибе, то есть дугообразно, в переводе с хантыйского тукайн значит 'дуга'.

В следующей деревне человека-рыбу выловили и уложили в детскую люльку с подстилкой из гнилого дерева, распространённую в то время среди местного населения. Полноват в переводе с хантыйского языка значит 'подстилка из трухи'.

Так и произошли названия этих поселений.

- Ребята, отличается ли эта версия от первой?

- В первом варианте значение названия поселений объясняется народом, второе значение - это художественное осмысление. Второй вариант - легенда является более ранней версией.

- А наш путь лежит в село Казым. На языке ханты Казым звучит Касум, которое равно слову Кастым, что означает ´переселение´. Также, название Казым соотносят со словом касупсы ´соревнование´.

- Произнесём название села вместе.

- Запишем название и перевод в таблицу.

- Узнаем о Казыме из сообщения (имя).

Сообщение учащегося о Казыме.

Казым - национальное село, которое стоит на реке Аня. На левом берегу реки находится этнографический музей под открытым небом.

В селе есть звероферма и оленеводческий совхоз.

Для жителей этого села стало традицией празднование Дня оленевода.

- Хорошо, молодец! Заполним оставшиеся столбцы.

- Отметим это село.

Физкультминутка.

- Чтобы не устать в путешествии, давайте отдохнём, физминутку проведём.

Ёшпат сєнка, ёшпат сєнка.

Шаншух сєнка, шаншух сєнка.

Курпат шонха, курпат шонха.

Тывел каремила, тухелт каремила.

(Учитель говорит, дети выполняют соответствующие упражнения).

Щи, яма омсатн.

- Посмотрите на карту, мы отправляемся в самое загадочное и таинственное место, расположенное на востоке Белоярского района. Какой это населённый пункт?

- Да, перед нами деревня Нумто. Эта деревня получила название от озера Нумто, которое расположено у поселения. Озеро Нумто по-хантыйски Тэрум лор названо по имени верховного небесного божества Торум, в переводе на русский язык обозначает ´божье, небесное озеро´.

- Произнесём название озера.

- Запишем название и его значение.

- С историей происхождения этого озера нас познакомит (имя).

Сообщение учащегося о Нумто.

Одна из легенд гласит, что это место, куда спускался с небес верховный бог.

Считается, что озеро - это туловище богатыря, один из заливов - его голова, два острова - глаза, а реки, впадающие и вытекающие из озера, - руки и ноги богатыря, остров в середине озера - его сердце.

Озеро это с давних времен считается священным. Здесь проводятся самые уникальные обряды, а попасть на них имеют право только мужчины и дети.

- Спасибо, (имя), присаживайся.

- Заполним последнюю строку таблицы.

- Отметим Нумто на карте.

Гимнастика для глаз.

- Исследователям важно иметь хорошее зрение, поэтому проведём гимнастику для глаз.

- Сядьте ровно, руки положите перед собой, дышать нужно спокойно и ровно. При выполнении упражнений головой вращать нельзя, работают только глаза. Вдох - смотрим вверх, выдох - перед собой, вдох - смотрим вниз, выдох - перед собой (повторить 4 раза).

Вдох - смотрим вправо, выдох - перед собой, вдох - смотрим влево, выдох - перед собой (повторить 4 раза).

Зажмурить крепко глаза и расслабить (повторить 4 раза).

6. Закрепление.

- Ребята, перед вами кроссворд, в котором зашифрованы названия поселений на хантыйском языке, вам необходимо найти их, показать и произнести.

Кроссворд

П

О

L

Н

А

В

Т

Ъ

А

Ә

У

А

С

О

Ў

Н

Ă

Я

А

В

Л

Н

К

У

С

Ъ

Л

Т

К

Ў

Ъ

Ә

Т

Ә

В

О

Ъ

У

Я

Ă

М

К

А

С

У

М

К

С

Т

Ә

Р

У

М

L

О

Р

7. Творческая работа (Создание словарной статьи по образцу).

- Ребята, наше путешествие завершается. Все исследователи языка во время своих путешествий делали заметки, они записывали интересные слова, значение неизвестных слов и весь этот материал собирался в словарь. Вы тоже были исследователями и сейчас вам необходимо написать словарную статью, пользуясь информацией, которую вы записали в таблице.

- Сейчас мы с вами вместе составим описание деревни Тугияны. При этом будем пользоваться таблицей.

Тугияны - деревня в Белоярском районе. На хантыйском языке Тўкъяк, что переводится как 'крепкий, сильный танец'.

- Теперь по такой схеме опишите остальные сёла и озеро.

(Если времени останется мало, то это задание можно дать на дом)

- Хорошо, молодцы, ребята!

- Вот мы и побывали в хантыйских селениях Белоярского района, услышали легенды об их происхождении, выяснили значение названий. И как настоящие исследователи хантыйского языка составили словарную статью.

8. Рефлексия.

- Мы получили незабываемые впечатления от путешествия, много узнали интересного и нового. Появилось ли у вас желание посетить Белоярский район? Если да, то поставьте на карте флажок в том месте, которое вы бы хотели посетить.

9. Подведение итогов.

- Ребята, мне было приятно путешествовать вместе с вами.

- Как истинные путешественники из поездки мы привезли сувениры.

Па ям вәлаты, тынәң няврємат! Нуви санхум воша юхтыйлаты!

Список литературы

Печатные издания

  1. Югория: энциклопедия Ханты-Мансийского автономного округа.: [в 4 т.]/ НИИ регион. энцикл. ТюмГУ; Гл. ред. Г. Ф. Шафранов-Куцев, редкол.: В. В. Бакулин, Е. С. Зашихин и др. - Ханты-Мансийск; Екатеринбург: Сократ. Т. 2: К - П. - 2000. - 432 с.: ил., цв. ил.

  2. Югория: энциклопедия Ханты-Мансийского автономного округа.: [в 4 т.]/ НИИ регион. энцикл. ТюмГУ; Гл. ред. Г. Ф. Шафранов-Куцев, редкол.: В. В. Бакулин, Е. С. Зашихин и др. - Ханты-Мансийск; Екатеринбург: Сократ. Т. 3: Р - Я. - 2000. - 384 с.: ил., цв. ил.

  3. Слепенкова Р.К. О чём говорит фольклор деревни Тугияны (семью богами разделённая земля). - Ханты-Мансийск: Полиграфист, 2007. - 68 с.

  4. Н.Б. Кошкарёва, В.Н. Соловар. Ханты ясанн путартлув. Поговорим по-хантыйски. - Новосибирск: Сибирский хронограф, 2004. - 282 с.

  5. Белоярье: фотоальбом. - Екатеринбург: Баско, 2003. -г. 144 с.

Интернет источники

  1. admbel.ru/posel/poln/about_poln/

  2. admbel.ru/posel/kazym/about_kazym/

  3. kazym.ethnic-tour.ru/

10


© 2010-2022