• Преподавателю
  • Другое
  • Литературная гостиная Французский отец литературной сказки (Шарлю Перро посвящается)

Литературная гостиная Французский отец литературной сказки (Шарлю Перро посвящается)

Мог ли думать известный в своё время поэт, генеральный секретарь в интендантстве королевских построек, член Французской академии, создатель Толкового словаря французского языка,  физик, анатом Шарль Перро, что его имя обессмертят не длинные поэмы, торжественные оды и учёные трактаты, а тоненькая книжка сказок?! Всё забудется, а она останется жить в веках. Потому что её персонажи стали друзьями всех детей, — любимые герои замечательных сказок доброго волшебника Шарля Перро. Я представляю здесь Т...
Раздел Другое
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат rar
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Французский отец литературной сказки

2 Фрагмент «Вступление».

3Со сказками все дружат, и сказки дружат с каждым,

Они необходимы, как солнышка привет.

4Кто любит слушать сказки, тому они расскажут,

О том, что, может, было, а может быть, и нет.

5Сказки, сказки, ярмарка чудес,

Мир волшебный, разноцветный лес.

6Крылья сказок тихо-тихо шелестят,

Значит, в гости к нам они летят.

7Как здорово, что в сказках всё сложное несложно,

Конец у них счастливый, недолгая беда,

8А то, что необычно и даже невозможно,

Обычным и возможным становится всегда!

9Сказки, сказки, ярмарка чудес,

Мир волшебный, разноцветный лес.

10Крылья сказок тихо-тихо шелестят,

Значит, в гости к нам они летят.

11Из чего создаются сказки? Из чего угодно: из дождя и снега, из листьев, упавших в траву, из игрушек и «взрослых» предметов, из быта и волшебства. Из всего-всего, что вы видите вокруг.

12Сказка просыпается ночью, когда дети сладко спят, и отправляется путешествовать. Да не просто так, а исключительно потайными переулками. Ведь все кругом придут в ужас, если посреди белого дня к какому-нибудь дому прискачет принц на белом коне, или возникнет из ниоткуда белокаменный дворец, или польется золотой дождь?

13А так - солнце спряталось, и Сказка тихонько выскальзывает из чьей-то волшебной тетрадки, потягивается, улыбается и начинает своё волшебное путешествие.
- Мяу, а почему вы без охраны? - спрашивает Сказку Кот, натягивая сапоги. А она в ответ только смеётся да делает кокетливые книксены.
14- Сказка, а, Сказка, - как всегда не отстает чей-то любимый Плюшевый Мишка, - а ты сегодня какая? Английская или итальянская, французская или немецкая, весёлая или грустная?
А волшебная Сказка на то и Сказка, чтобы быть такой, какой её захочешь увидеть именно ты. Сказка сумеет удивить и поразить, заставить поверить в чудо и это чудо тут же превратить в реальность.

15Она откроет для тебя таинственный мир мечты и укажет правильный путь, как до неё быстрее добраться. Она - самая желанная гостья в стране придуманных волшебных фантазий.

16 Чудес и грёз нагроможденье,
Лихой Фантазии игра,
Приносят Музы вдохновенье,
Срываясь с кончика пера.
17 Я вижу то, что быть не может,
И не случится никогда,
Не называйте это ложью,
Ведь то - Фантазии игра.
18А я - там Бог и властелин,
Пишу поэму, басню, оду…
Из строк - послушный пластилин -
Я выпускаю на свободу!

19 Фрагмент «Вальс цветов».

20 Давным-давно в тридевятом царстве, в тридесятом государстве жили-были пятеро братьев по фамилии Перро:

Жан - адвокат,

Пьер - сборщик налогов,

Клод - врач и любитель архитектуры (весь восточный фасад Лувра принадлежит его таланту),

Николя - ученый-богослов и математик.

А самый младший из братьев - Шарль - достиг самых больших высот: стал генеральным секретарём в интендантстве королевских построек, членом Французской академии, создателем Толкового словаря французского языка, физиком, анатомом...

21 Но сначала была учёба, которая оказалась настоящим кошмаром. Учителя считали парня идиотом, а одноклассники его избегали. Задевать боялись, потому что здесь же учились его старшие братья.

Зато доставалось его другу Борэну. Тот был толстуном, и над ним издевались и насмехались.

Как-то трое подростков толкнули парня в лужу и начали бить. Шарль не выдержал и бросился на них. Он кусался, царапался и выдирал недругам волосы.

Хулиганы растерялись. Они принадлежали к самым благородным семьям Франции и не привыкли, чтобы им давали такой отпор.

На следующее утро впервые за пять лет Шарль в классе поднял руку. На удивление учителя и одноклассников он блестяще ответил урок. И получил наивысший балл.

Школьная биография Перро - биография типичного отличника. За время обучения ни Шарль, ни его братья ни разу не были биты розгами - случай по тем временам исключительный.

22 Шарль успешно закончил университет, стал адвокатом. Но практиковал недолго.

- Я бы охотно сжёг все судебные дела, - говорил он. - Нет ничего лучшего в мире, как уменьшить количество судебных процессов.

Перро собирал налоги и писал стихотворения. В 1653-м они впервые были напечатаны.

Впоследствии он разбогател, стал членом Французской академии наук. У него появились личные апартаменты в Лувре и Версале и восемь домов в Париже.

23В 1672-ом 44-летний Шарль женился на 19-летней дочери королевского казначея Мари Гишон.

Мари родила ему троих сыновей и дочь. Но в октябре 1678-го она заболела оспой и умерла.

Перро тяжело переживал потерю жены. Он оставил государственную службу и посвятил себя детям, сам занялся их воспитанием и образованием.

24 В 67 лет Перро решил записать для сыновей несколько сказок с моральными наставлениями, но придумывал их не сам: некоторые помнил с детства, другие помог ему собрать сын Пьер.

Вместе с тем, излагая народные сказки на свой лад, новоиспечённый сказочник облекал их в новую художественную форму и во многом изменял первоначальный смысл. Поэтому сказки Перро хотя и сохраняют фольклорную основу, являются произведениями самостоятельного творчества, то есть литературными сказками.

25Литературная деятельность Перро приходится на то время, когда в высшем обществе появляется мода на сказки. Чтение и слушание сказок становится одним из распространённых увлечений светского общества, сравнимых разве с чтением детективов нашими современниками.

Первыми Перро опубликовал сказки "Гризельда", "Смешные желания" и "Ослиная кожа".

26 А в 1697 выдал сборник "Сказки матушки Гусыни, или Рассказы и сказки прошедших времён с моральными наставлениями". В него вошли "Спящая красавица", "Красная Шапочка", "Синяя Борода", "Кот в сапогах", "Золушка", "Рикке с хохолком" и "Мальчик-с-пальчик". Больше всего эти сказки подходили детям.

27 Собственно, сборник Шарля Перро - первая книга в истории мировой литературы, написанная для детей.

28 Фрагмент «Спящая принцесса».

29 Сапожник починяет нам ботинки,
А плотник - табуретку и крыльцо,
Но только у волшебника в починке
Светлеет ваше сердце и лицо!
30 Какая тонкая работа -
Счастливым сделать хоть кого-то,
Цветок удачи принести,
От одиночества спасти,
А самому потом тихонечко уйти...
31 Волшебник - это сказочная личность,
И сказочно он скромен, господа,
В нём сказочно отсутствует двуличность,
И выгод он не ищет никогда.
32 Какая тонкая работа -
Счастливым сделать хоть кого-то,
Цветок удачи принести,
От одиночества спасти,
А самому потом тихонечко уйти...

33Язык чужой обиды и печали
Волшебник изучает с детских лет,
Его вселять надежду обучали -
И это основной его предмет!
34 Какая тонкая работа -
Счастливым сделать хоть кого-то,
Цветок удачи принести,
От одиночества спасти,
А самому потом тихонечко уйти...

35 В предисловии к сборнику Перро доказывает, что сказки - «вовсе не безделки». Главное в них - мораль. «Все они имеют целью показать, каковы преимущества честности, терпения, предусмотрительности, усердия и послушания и какие беды постигают тех, кто уклоняется от этих добродетелей».

Каждая сказка Перро заканчивается нравоучением в стихах, как басня:

Красная Шапочка была неблагоразумна и жестоко за это поплатилась. Отсюда мораль: молодые девицы не должны доверяться «волкам». Детишкам маленьким, не без причин (А уж особенно девицам, Красавицам и баловницам), В пути встречая всяческих мужчин, Нельзя речей коварных слушать,- Иначе волк их может скушать…

Жена Синей Бороды едва не стала жертвой своего неумеренного любопытства. Это дает повод к сентенции: Забавна женская к нескромным тайнам страсть: Известно ведь - что дорого досталось, Утратит вмиг и вкус и сласть.

36 Он так хорош! Так странно непривычен!
Так элегантен всюду и всегда!
Но у него кошмарные привычки
И синяя ужасно борода!
37 О, если б были мы едва знакомы!
О, если б я понять его могла!
Он дал мне ключ от собственного дома,
А я - такая дура! - ключ взяла!
38 И распахнула дверь, хотя он нервно
Мне говорил, что это - моветон!
И обнаружила, что дело скверно
И несколько - наверно, мертвых! - жён.
39 Вот он вернется - завтра! Он вернётся,
А я ему скажу: - Увы, мой друг!
Он поперхнётся, мило улыбнется
И взять меня захочет на испуг.
40 Он будет страстен просто чрезвычайно:
Ты слишком много знаешь, мон ами!
И, убивая, сам умрёт случайно,
Нечаянно исполненный любви.

41 Фрагмент «Супружество».

42 Сказочные герои окружены причудливой смесью народного и аристократического быта. Простота и безыскусственность соединяются со светской учтивостью, галантностью, остроумием. Здоровый практицизм, трезвый ум, ловкость, находчивость плебея берут верх над аристократическими предрассудками и условностями, над которыми автор не устает подтрунивать.

С помощью ловкого пройдохи, Кота в сапогах, деревенский парень женится на принцессе.

Смелый и находчивый Мальчик с пальчик побеждает великана-людоеда и выбивается в люди. Терпеливая работящая Золушка выходит замуж за принца.

Многие сказки кончаются «неравными» браками. Терпение и трудолюбие, кротость и послушание получают у Перро самую высокую награду.

В нужную минуту на помощь героине приходит добрая фея, которая превосходно справляется со своими обязанностями: карает порок и вознаграждает добродетель.

43 Мы сказку начнем, как велит нам обычай,
В одном королевстве жил добрый лесничий
Он жил одиноко в зеленой глуши,
И в дочке своей он не чаял души.
44 Для девочки милой и солнце светило,
И дрозд распевал, и медведь танцевал.
И роза цвела - такие дела,
Такие, такие, такие дела.
45 Но злючая мачеха там появилась -
И в доме лесничего всё изменилось.
Она обожает своих дочерей,
А Золушку гонит: «Работай скорей!»
46 Для Золушки кроткой - тазы, сковородки,
Котлы и горшки, пинки и щелчки,
Игла и метла - такие дела,
такие, такие, такие дела.

47 Фрагмент «Золушка».

48 Первые издания были подписаны именем сына Перро, Пьера. Шарля Перро все знали как серьёзного литератора, и он боялся, что его засмеют.

Книга была небольшая, с простенькими картинками. И вдруг - невероятный успех!

Ежедневно в парижском магазине Клода Барбена продавали до 50 книжек сказок Шарля Перро! На протяжении года издатель трижды повторял тираж.

Как настоящий сказочник, Перро сделал свои сказки ужасно современными.

Хотите узнать, какая мода была в 1697 году - прочтите "Золушку": сестры, собираясь на бал, одеваются по самой последней моде.

49 А дворец, в котором заснула Спящая красавица, - по описанию точь-в-точь Версаль!

То же самое и язык - все люди в сказках говорят так, как говорили бы и в жизни: дровосек и его жена, родители Мальчика-с-пальчик говорят как простые люди, а принцессы, как и подобает принцессам.

50 Помните, Спящая красавица восклицает, увидев разбудившего её принца:

"Ах, это вы, принц? Вы заставили себя ждать!"

Они волшебные и реалистические одновременно, эти сказки. И герои их действуют как вполне живые люди.

51 Кот в сапогах - настоящий ловкий парень из народа, который, благодаря собственной хитрости и находчивости, не только устраивает судьбу своего хозяина, но и сам становится "важной особой". "Он больше не ловит мышей, разве только иногда, для развлечения".

52 Мальчик-с-пальчик тоже вполне практично не забывает в последний момент вытащить у Людоеда из кармана мешок с золотом и так спасает от голодной смерти своих братьев и родителей.

53 Надену жилетку, найду сапоги,
А дальше все ладно и просто -
Надежней меня не найдете слуги,
Куда уж там этим бесхвостым!
54 А дальше - дорожка, просторы полей,
Рассказывай байки да сказки.
Пусть прочие кошки в домашнем тепле
Мурлычут от неги и ласки,
55 А мы побродяжим, посмотрим на мир,
Привыкнем к любой непогоде.
Сражен великан и кончается пир.
А дальше? А дальше - уходим.
56 Когда же хозяин со старым котом
Пройдут все земные дороги,
Их встретят на облаке с белым хвостом
Пушистые, мудрые боги.

57 Фрагмент «Кот в сапогах».

58 Перро рассказывает увлекательно - от сказки, от любой, будь то "Золушка", "Спящая красавица" или "Красная Шапочка", невозможно оторваться, пока не дочитаешь или не дослушаешь до самого конца. Еще бы, действие развивается стремительно, все время хочется узнать - что же будет дальше?

И так каждая сказка, ни одна из них не оставляет читателя равнодушным. В том, наверно, и заключается секрет удивительных сказок Перро.

59 Бор дремучий сладко спит
На лесной подушке,
Домик маленький стоит
На его опушке.
60 В доме девочка живёт,
И поверьте, дети,
Что прелестнее её
Нет на целом свете.

61 И добра, и весела,
И собой пригожа,
И хотя ещё мала,
Всем всегда поможет.
62 Матушка гордится ей,
В ней души не чает.
Ну а бабушка по ней
Что ни день - скучает.
63 Хоть живет недалеко,
На другой опушке,
Но ходить-то нелегко
Через лес старушке.

64 Сшила, сидя у окна,
Матушка обнову -
Шапку алого сукна
С кантиком шелковым.

65 И с поры той без неё
Крошку не видали.
Красной Шапочкой её
Все за то прозвали…

66 Фрагмент «Красная Шапочка».

После того как они появились, стали выходить многочисленные подражания, их писали все, даже светские дамы, но ни одна из этих книг не смогла повторить популярность сказок Шарля Перро.

67 На русском языке сказки Перро впервые вышли в Москве в 1768 году под названием "Сказки матушки Гусыни, или истории и сказки былых времен с поучениями", причём озаглавлены они были вот так: "Сказка о девочке с красненькой шапочкой",

"Сказка о некотором человеке с синей бородой",

"Сказка о батюшке котике в шпорах и сапогах",

"Сказка о спящей в лесу красавице",

«Золушка, или Туфелька, отороченная мехом».

Сказочный мир Перро странен: в нём не видны лица, не различаются голоса, обладают определённостью только вещи.

68 Такова туфелька, отороченная мехом (из-за того что в некоторых французских изданиях слово vair - «беличий мех» было по ошибке заменено словом verre - «стекло», в переводах сказок Перро на русский язык появился изысканный, но непонятный образ «хрустальной туфельки»).

69 Слова о туфельке, которую шьёт Золушка, - не ошибка. Ошибка вкралась как раз в перевод и утвердилась надолго. Туфелька была не хрустальной, а меховой. Но хрустальная туфелька стала привычнее и, по мнению многих, - поэтичнее.

Потом появились новые переводы, выходили они в 1805 и 1825 годах.

И сейчас нет в нашей стране человека, который не слышал бы о Красной Шапочке или о Спящей красавице, или о Золушке.

70 Начинаем чудо-сказку

Со счастливою развязкой

Про кота-проныру:

В сапогах, с пером в берете

Он за несколько столетий

Обошёл полмира!

71 Короля и дочь-принцессу,

Всех героев этой пьесы

Мы сегодня встретим

И, конечно, людоеда -

Он всегда перед обедом

Рад безумно детям!

72 Даже очень взрослым тоже

Сказка добрая поможет

Снова вспомнить детство.

Потому без сожаленья

Мы оканчиваем пенье -

Начинаем действо!

73 Фрагмент «Действо».

74 Золушка, главная героиня сказки Шарля Перро «Меховой башмачок», добрая, беззлобная, нежная, и, конечно же, очень красивая - «вся в мать, наилучшую женщину в мире». Она никогда не старалась «отплатить той же монетой» своим сёстрам, которые смеялись над ней.

Сёстры знали, что у неё хороший вкус - и всегда совещались с ней, во что одеться, просили делать прически, но ровней её не считали.

Золушка выполняла всю чёрную работу, но не роптала и искренне помогала сёстрам во всём.

75 А после своей свадьбы она даже взяла сестёр к себе во дворец и отдала замуж за двух молодых вельмож.

76 Именно за доброту девушке улыбнётся судьба. Золушка не требует от судьбы вознаграждения, она лишь мечтает - и мечты осуществляются.

77 Первая светлая память о детстве -
Сад, озарённый сиянием лунным,
Сказки, живущие в близком соседстве
С маленьким сердцем, поющим, как струны…
78 Бал во дворце.
Из распахнутых окон
Медленной музыки слышатся звуки…
79 Золушка, ты ли поправила локон,
Сжала в волнении тонкие руки?
Видно, боишься забыть о наказах
Крёстной волшебницы? Сердце трепещет…
80 «Помни, что ждут за пределами сказок
Грубые люди и грубые вещи!
В празднике краткое примешь участье -
Скройся, пока волшебство не изменит!..»
Здесь ли твоё ненадежное счастье
Туфелькой ляжет на лунных ступенях?
81 Ты не на это ли счастье в надежде
Вдруг позабыла, к дворцу подъезжая,
Что господам в драгоценных одеждах
Будешь ты, Золушка, вечно чужая?
82 Руки твои от работы в мозолях,
Люди и вещи в союзе с тобою,
Хрупкий обман эти сказок не волен
Стать для тебя постоянной судьбою.
83 Золушка, здесь ты не будешь счастливой,
Людям живым никогда не изменишь.
Полночь на башне пробьет торопливо -
В прошлое канут нарядные тени.
84 Ты от обиды готова заплакать?
Нет, не жалей, что расстанешься с ними.
Пусть даже платьице будет в заплатах,
Пусть даже туфельку принц не поднимет!
85 Близится срок исполненья наказов
Старой колдуньи.
Сердце трепещет…
Страшно?
Но знай - за пределами сказок
Добрые люди, добрые вещи!

86 Итак, следует задуматься над моралью, завуалированной между строками этой сказки: разве не скрыто в ней желание научить людей прощать друг друга? Извинять не только на словах, но и в душе.

Тонкая ирония, изящный стиль, весёлые нравоучения Перро помогли его сказкам занять место в «высокой» литературе. Заимствованные из сокровищницы французского фольклора, «Сказки матушки Гусыни» вернулись в народ, отшлифованные и огранённые. В обработке мастера они засветились яркими красками, зажили новой жизнью.

87 Всемирная энциклопедия сказок называет Перро самым добрым сказочником в истории. Он был первым, кто создал настоящие детские сказки - добрые и со счастливым концом.

88 Когда в душе скребут коты,
Когда на сердце тяжкий гнёт,
Ты только, только позови,
И добрый сказочник придёт!
89 На этом свете нет добрей,
Мудрей, мечтательней, чем он.
Согреть готов людей, зверей
Своим он сказочным теплом!
90 Меж тем, он - только проводник
Он дверь в какой-то мир иной,
Где каждый час и каждый миг
Согреты ласковым огнём.
91 Он стар, седины, словно снег,
Белы, но между тем в глазах
Хитринки, шалость, звонкий смех,
Весны цветение в садах.
92 Заснёт тихонько под напев
Случайной птахи за окном.
Столь много душ теплом согрев,
Забудется он сладким сном.

93 Мог ли думать прославленный в своё время поэт, академик, что его имя обессмертят не длинные поэмы, торжественные оды и учёные трактаты, а тоненькая книжка сказок?!

Всё забудется, а она останется жить в веках. Потому что её персонажи стали друзьями всех детей, - любимые герои замечательных сказок доброго волшебника Шарля Перро.

Более трёх веков дети всего мира читают сказки Перро. 12 января ему исполнилось 380 лет.

94 Фрагмент «Заключение».

95 Заключительный слайд.

© 2010-2022