• Преподавателю
  • Другое
  • АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ И ПРЕПОДАВАНИЯ ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН В ПОЛИЯЗЫЧНОМ И ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ОБЩЕСТВЕ

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ И ПРЕПОДАВАНИЯ ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН В ПОЛИЯЗЫЧНОМ И ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ОБЩЕСТВЕ

Центральными проблемами внедрения полиязычия являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им, при разработке которых наиболее эффективными представляются идеи не просто об обучении одному иностранному языку, а о формировании полиязычной личности в широком смысле этого слова.             Известно, что существовавшая до недавнего времени практика преподавания языковых дисциплин в Республике Казахстан вызывала резкие и в чем-то справедливые упреки в адрес методистов,...
Раздел Другое
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ И ПРЕПОДАВАНИЯ ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН В ПОЛИЯЗЫЧНОМ И ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ОБЩЕСТВЕ


ГУ «Средняя школа № 22 отдела образования акимата г. Костаная», г.Костанай, Казахстан


Центральными проблемами внедрения полиязычия являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им, при разработке которых наиболее эффективными представляются идеи не просто об обучении одному иностранному языку, а о формировании полиязычной личности в широком смысле этого слова.

Известно, что существовавшая до недавнего времени практика преподавания языковых дисциплин в Республике Казахстан вызывала резкие и в чем-то справедливые упреки в адрес методистов, преподавателей, авторов учебников по поводу слабой языковой подготовки в школах и высших учебных заведениях (неязыковых вузов). Большинство выпускников, имея возможность реально использовать три и более языка, как в бытовом, так и профессиональном общении, испытывают известные затруднения и, как следствие, «разочарования» в результатах обучения предмету /1;44/.

В целях решения данной проблемы необходимо подготовить педагогические кадры для неязыковых дисциплин и в полной мере обеспечить учебно-методическими комплексами для обучения самих преподавателей.

К сожалению, до настоящего времени в системе среднего и высшего образования не было четко организованной преемственности и непрерывности полиязычного образования, что является основной составляющей, обеспечивающей эффективность и качество на всех уровнях, в том числе и на уровне высшего образования.

Следовательно, владение казахским, русским и иностранным языками становится в современном обществе неотъемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности человека. Все это в целом вызывает потребность в большом количестве граждан, практически и профессионально вла­деющих несколькими языками и получающих в связи с этим реальные шансы занять в обществе бо­лее престижное, как в социальном, так и в профессиональном отношении, положение /2; 78/.

В настоящее время необходимо обеспечить преемственность среднего и высшего звеньев полиязычного образования, дифференцировать подготовку кадров для дошкольного, школьного, про­фильного, вузовского и послевузовского уровней образования.

Теория и методология полиязычного образования должна разрабатываться на основе логики на­учно-педагогического цикла: выявление общих педагогических законов и закономерностей, теорети­ческих подходов и принципов, обусловливающих педагогические условия организации полиязычного образования. Это даст возможность сформулировать цель и задачи, обосновать отбор содержания, а также определить методы, формы, средства полиязычного образования.

Разработка теории и методологии полиязычного образования предполагает изучение категории полиязыковой личности, когда практика языкового образования в Республике Казахстан должна быть ориентирована на установление баланса родного и государственного языков, родного и русского язы­ков, родного и иностранного языков, государственного (казахского) и русского языков, государст­венного и иностранного языков, русского и иностранного языков.

Основным механизмом практической реализации при этом должен явиться принцип «двой­ного вхождения знаний»: языковое образование через изучение собственно языковых дисциплин и преподавание отдельных, к примеру, математических и естественнонаучных дисциплин на ино­странном языке, социогуманитарных дисциплин на казахском или русском языках /3; 38/.

Следующим направлением полиязычного образования является его научно-методическое обеспечение, в качестве структурных единиц которого выступают учебно-методические комплексы (УМК), содержащие: учебные программы, учебники, учебные пособия, многоязычные терминологи­ческие словари, другие словари, рабочие тетради по языковым дисциплинам, а также мультимедийные ресурсы (языковые центры, глобальная сеть Интернет, спутниковое телевидение, электронные библио­теки и т.д.) /2; 75/.

Известно, что социально-экономическая и политическая ситуации в стране формируют социаль­ный заказ по отношению к подготовке специалистов, владеющих казахским, русским и иностранны­ми языками. Общественная и государственная потребность в таких специалистах повышает роль полиязычного образования. Чем выше в обществе заинтересованность в новых профессиональных, лич­ных, культурных, научных контактных навыках с носителями языка, с достижениями науки, техники, культуры разных стран, тем выше статус полиязычия как инструмента налаживания профессиональ­ного общения для эффективного обмена опытом и, как следствие, личного профессионального ста­новления специалиста.

Интенсивно развивающиеся интеграционные процессы, рост профессиональных и академиче­ских обменов, углубление международного взаимодействия и сотрудничества стимулировали посту­пательное развитие полиязычного образования в последние десять лет. В этой сфере произошли зна­чительные положительные изменения, как в содержательном, так и в организационном плане. В на­стоящее время тема полиязычных школ и высших учебных заведений часто обсуждается как в науч­ных кругах, так и в средствах массовой информации.

Приобщения подрастающего поколения к универсальным, глобальным ценностям, формирования у подростков умений общаться и взаимодействовать с представителями соседних культур в мировом пространстве одна из основных задач. В этой связи понимание роли языков в современном мире ставит перед нами вопрос обучения языкам и повышение уровня языковой подготовки учащихся, а так же учителей школ, которые должны знать свой родной язык и язык международного общения - английский. Главная цель, стоящая перед учителями и учениками школы, - это развитие поликультурной личности, знающей обычаи и традиции своего народа, владеющей несколькими языками, способной осуществлять коммуникативно - деятельностные операции на трёх языках во всех ситуациях, стремящийся к саморазвитию и самосовершенствованию[5].
Содержание поликультурного образования многоаспектно и отличается высокой степенью междисциплинарности, что позволяет рассматривать проблемы поликультурного образования в составе учебных дисциплин. Бесспорно использование преподавателями инновационных методов, методов формирования интереса к обучению, методов формирования долга и ответственности в обучении, активизируют процесс языкового обучения и способствуют эффективности усвоения казахского, русского и иностранных языков.

Список использованной литературы:

1. Реализация идей поликультурного образования в школах со смешанным национальным составом учащихся/ Текст.//Составитель Э.Г.Гарунов.-Махачкала Пятигорск: ДГПУ, 2000.-С. 134.

2. Семушина, Л.Г., Ненашева, Л.А. Воспитание профессиональной направленности личности в процессе обучения в средних специальных учебных учреждениях Текст./ Л.Г.Семушина, Л.А.Ненашева.- М.: НИИВШ, 1988,214 с.

3. Концепция развития полиязычного образования в Республике Казахстан. - Караганда: Изд-во КарГУ, 2008. - С. 19.

4. Концептуальные аспекты профессионального образования в условиях полиязычия // Научное пространство в Европе.- Болгария: София, 2008. - Т. 13. - С. 57-62

5. Теоретические истоки научной разработки проблематики полиязычного образования // Совет ректоров. - М.: Ака­демия, 2008. - № 11. - С. 71-74.

6. Полиязычное образование: теория и методология. - Алматы: Білім, 2008. - С. 343.

© 2010-2022