Научно-практическая конференция для учащихся

Англоязычные заимствования вокруг нас! Изучая английский язык, мы все чаще стали обращать внимание на обилие иностранных слов вокруг нас и задумываться о значениях и причинах их употребления. Влияние английского языка на русский язык возросло за последнее десятилетие, так как он используется во многих сферах общественной и научной жизни. И проблема увеличивающегося влияния англо-американской культуры на российскую культуру очевидна. Практически повсеместно можно увидеть надписи на английском яз...
Раздел Другое
Класс 7 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №112»



Позитивное и негативное влияние процесса заимствования английских слов в русском языке



Работу выполнили

ученицы 8 «а» класса

Казаринова Юлия,

Кайгородова Анастасия

Руководитель:

учитель английского языка

Пономарева И.Р.











Пермь, 2015

Оглавление

стр.

  1. Введение………………………………………………………………… 3

  2. Английский язык - глобальный язык…………………………………. 5

  3. Причины проникновения англоязычных заимствований в русский

язык……………………………………………………………………… 5

  1. Факторы, влияющие на интенсивный процесс заимствования английских слов…………………………………………………………6

  2. Англоязычные заимствования вокруг нас……………………………..6

  3. Заключение……………………………………………………………..10

  4. Список литературы…………………………………………………….12






Введение

Англоязычные заимствования вокруг нас! Изучая английский язык, мы все чаще стали обращать внимание на обилие иностранных слов вокруг нас и задумываться о значениях и причинах их употребления. Влияние английского языка на русский язык возросло за последнее десятилетие, так как он используется во многих сферах общественной и научной жизни. И проблема увеличивающегося влияния англо-американской культуры на российскую культуру очевидна. Практически повсеместно можно увидеть надписи на английском языке. Стало модно называть магазины, фирмы, используя англоязычную лексику. Одежда, обувь, детские игрушки, тетради, сумки украшены подобными надписями. Все это повлияло на выбор темы нашего исследования «Позитивное и негативное влияние процесса заимствования английских слов в русском языке». Думаем, наша исследовательская работа заинтересует многих, поскольку английские слова являются неотъемлемой частью нашей жизни. Подчеркивая актуальность выбранной темы, хотелось бы отметить, что мы настолько привыкли к заимствованным словам, что порой не задумываемся о том, почему англицизмы стали для нас повседневностью и какое влияние они оказывают на нас.

Цель исследования: изучить процесс заимствования английских слов, чтобы сделать вывод, как влияет подобное явление на русский язык.

Задачи:

  1. проанализировать теоретический материал, связанный с англицизмами;

  2. определить причины и способы заимствований;

  3. расширить и углубить знания по английскому языку;

  4. провести анкетирования учащихся

Методы исследования:

  1. описательный метод с приемами наблюдения языковых явлений;

  2. прием систематики и классификации;

  3. анкетирование.

Практическая ценность работы состоит в том, чтобы смотивировать учащихся к более интенсивному изучению английского языка.

Для написания нашей исследовательской работы были использованы следующие источники заимствованных слов:

  1. названия магазинов, кафе нашего города, содержащие надписи на английском языке;

  2. надписи на одежде учащихся МАОУ «СОШ №112».

Процесс кажется нам интересным для исследования по той причине, что наглядно отражает связь языка с общественной жизнью, с культурой времени. Новизна исследования заключается в том, что изучаются различные источники, содержащие англицизмы, и их влияние на молодежь отдельно взятой школы.

Ход исследования:

  1. определить понятие «глобализация» и роль английского языка в этом процессе;

  2. определить причины проникновения англицизмов в русский язык;

  3. определить факторы, влияющие на интенсивность процесса заимствования англицизмов;

  4. изучить способы образования англицизмов;

  5. классифицировать надписи, содержащие англоязычные заимствования;

  6. определить степень важности английского языка для школьников.



Английский язык - глобальный язык

В последние годы русский язык интенсивно пополняется заимствованными словами из английского языка. Английский язык становится всемирным языком, потому, что он является официальным языком в разных странах; изучается практически во всех образовательных учреждениях мира. Существует много терминов, пришедших из английского языка. Постепенно английские слова замещают национальные.



Причины проникновения англоязычных заимствований в русский язык

  1. Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений. В связи с быстрым развитием и распространением информационных технологий в обиходной жизни появилось много новых предметов, которые требуют названия (сканер, интернет, ноутбук, диск, сайт). Таким образом, в язык хлынуло огромное количество англицизмов, так как нам проще использовать уже имеющиеся слова другого языка, чем изобретать новые.

  2. Отсутствие соответствующего (более точного) наименования (или его проигрыш с заимствованием). 15% новейших англицизмов прочно вошли в словарь делового человека именно в связи с отсутствием соответствующего наименования в языке-рецепторе (спонсор, спрей, дайджест, виртуальный).

  3. Необходимость конкретизации значения слова (сэндвич: гамбургер, фишбургер, чикенбургер).

  4. Дань моде. Знание английского языка считается в высшей степени престижным и зачастую люди, используя англицизмы, хотят тем самым выглядеть модно, престижно, завоевать уважение собеседника. Так, на их взгляд, слово «шоппинг» звучит привлекательней слова «поход за покупками», презентация вместо представление; эксклюзивный вместо исключительный, а также рейтинг, брифинг, шоп-тур, киллер и др.

  5. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты (квиз - радио- или телевизионная игра в вопросы и ответы на различные темы с призами, мотель - гостиница для автотуристов, брифинг - короткая пресс-конференция для журналистов, фристайл - фигурное катание на лыжах).

  6. Экспрессивность новизны. Многие фирмы и компании в качестве названия используют англицизмы, чтобы привлечь внимание новизной звучания (Beeline, Rostelecom, Sportmaster, Wonderhall и др).

Факторы, влияющие на интенсивный процесс заимствования английских слов

  • интенсивные информационные потоки;

  • появление и развитие сети Интернет;

  • развитие международных отношений;

  • развитие торговых отношений;

  • участие в различных фестивалях, конкурсах, Олимпийских Играх.



Англоязычные заимствования вокруг нас

Изучая данную тему, мы решили посмотреть, где мы можем встретиться с английскими словами. Для этого достаточно, посмотреть, что нас окружает, включая предметы быта, продукты питания, какие-то личные предметы, вывески магазинов на улице, одежду, в которой мы ходим и т.п.

Английский язык проникает в повседневную жизнь из-за своей универсальности и моды на этот язык. Большинство производителей одежды, обуви, мебели, автомобилей, электронного оборудования используют английский язык в инструкциях и в надписях. Таблички со словами на английском языке можно увидеть повсеместно.

Мы прошлись по улицам города Перми и встретили множество магазинов, имеющих свои названия на английском языке, например, известный магазин джинсовой одежды «Gloria jeans».

Названия учреждений, содержащих надписи на английском языке мы условно поделили на следующие группы:

  1. Использование англоязычных терминов.

  2. Использование английских слов в названии магазинов, клубов, гостиниц, кафе, улиц.

Следует отметить, что это лишь малая доля названий магазинов на английском языке на улицах нашего города.

Было очень интересным проанализировать надписи на одежде учащихся нашей школы. В исследовании принимали участие учащиеся 7 - 8 классов. Мы зафиксировали и проанализировали надписи 25 учащихся. По данным нашего исследования, большинство учащихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из 25 опрошенных учащихся только 60% знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде. Так же они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей.

Мы предлагаем вашему вниманию наиболее интересные надписи:

1. "Steak house"

2. "Hotel"

3. "Fashion"

4. "Wonderhall"

Можно констатировать тот факт, что большинство учащихся не придают значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, которые, в свою очередь, могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Благодаря нашему исследованию, удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.

Также нами было проведено анкетирование по следующим вопросам:

1. Вы встречаетесь с английскими словами?

2. Как часто используете в речи?

3. Какие эти слова? Из каких областей?

4. Всегда понимаете их значение?

5. Зачем нужен современному человеку английский язык?

6. Зачем изучаете английский язык?

Мы опросили 37 человек (учащихся и сотрудников школы).

На первый вопрос 31 человек ответили «Да», остальные - «Нет».

На второй вопрос - «Редко» (ответили 20 человек), «Ежедневно» - 5 человек, остальные - «Только на уроках английского языка».

На третий вопрос были названы следующие области: наука, языкознание, оргтехника и бытовые приборы, реклама, деловой словарь, культура, спорт, музыка, искусство.

На четвертый вопрос ответили «Нет» 31 человек.

На пятый вопрос были следующие ответы: «Для общения», «Для будущего», «Чтобы приняли на работу», «Для разнообразия своей речи», «Чтобы быть интеллигентным».

На последний вопрос были следующие ответы: «Требует школьная программа», «Просто так», «Незачем», «Для дальнейшей учебы», «Для себя», «Для общения», «Изучить историю англичан».





























Заключение

Выполненная работа (практическая часть и теоретическая часть) позволила понять процесс влияния англоязычных заимствований на сферу лингвистики русского языка, молодежную культуру.

Позитивные черты процесса заимствования англицизмов:

  • возможность общаться с другими людьми;

  • возможность узнать другую культуру;

  • возможность получить работу в другой стране.

Отрицательные черты процесса заимствования англицизмов:

  • возможность потерять ценности родного языка;

  • возможность забыть родную культуру в погоне за западными ценностями;

  • язык - это самоочищающаяся система, и, как показывает история языка, все заимствованные сверх нормы слова исчезнут через некоторое время, но и сейчас необходимо не следовать слепо западной моде, а использовать английские слова, когда это нужно.

Главным выводом работы является то, что русского человека повсюду окружают английские слова, а в речи однозначно функционируют англицизмы. Подобный процесс можно наблюдать в любой терминологии, будь она медицинской, спортивной или иной другой, одно мы поняли точно - без английского языка в наше время уж точно не обойтись! Не изучая английского языка, мы не сможем понять значение тех многих слов, которые нас окружают. Несомненно, знать английский язык необходимо, проникновение англицизмов в повседневность делает наш язык еще намного богаче, а те или иные слова более точными.

Назначение работы заставит задуматься многих, сколько все-таки английских слов вокруг нас. Применение работы в дальнейшем поможет исследовать другие аспекты данной темы и реализовать их в участии в конференциях

Таким образом, подтверждена гипотеза: действительно, англоязычные заимствования оказывают влияние на культурную жизнь и языковое поведение молодежи. Авторы работы рекомендуют одноклассникам изучать английский язык, поскольку его важность в современном мире очевидна.






















Список литературы

  1. Анохина С.В. Активные процессы современного словопроизводства. - Белгород, 1999г. стр.7-10;

  2. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов. - Владивосток, Диалог-МГУ, 1997г, с.34-35;

  3. Крысин П.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия/М.: 1985-1995г, с.142-161;

  4. Современный словарь иностранных слов.- "Русский язык", 1992
    Толковый словарь современного русского языка.

  5. Языковые изменения конца XX столетия./Г.Н. Скляревской, - М.:АСТ, Астрель, 2001.

  6. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-ых. Современная Россия в языковом отображении/М,1998г.Научно- практическая конференция для учащихся



© 2010-2022