Русский язык, как иностранный - из опыта работы

Если вы преподаете русский язык иностранным детям  или решили помочь освоить разговорный своим друзьям из другой страны, необходимо учитывать специфику родной культуры учеников и при этом дать представление об истории, культуре, быте и традициях России.Вам понадобится: методическое пособие по преподаванию русского языка,  как иностранного; словари (толковый, иностранных слов); иностранных слов, курс фонетики (с записями); фильмы на русском языке; аудиозаписи на русском языке; альбомы по русскому...
Раздел Другое
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

«Русский язык - как иностранный»

Если вы преподаете русский язык иностранным детям или решили помочь освоить разговорный своим друзьям из другой страны, необходимо учитывать специфику родной культуры учеников и при этом дать представление об истории, культуре, быте и традициях России.
Вам понадобится:

  • - методическое пособие по преподаванию русского языка, как иностранного;

  • - словари (толковый, иностранных слов);иностранных слов

  • - курс фонетики (с записями);

  • - фильмы на русском языке;

  • - аудиозаписи на русском языке;

  • - альбомы по русскому искусству.
    Изучите методики преподавания русского, как иностранного. Для того чтобы преподавать русский язык как иностранный, в идеале нужно окончить специальные курсы. На сегодняшний день существует множество методик, которые с успехом используются преподавателями русского языка, причем для представителей разных национальностей они различные, так как базируются на особенностях родных языков иностранцев. Есть основное правило: нужно владеть родным языком учащихся или представлять его структуру.

Займитесь фонетикой (теоретической и практической). Каждый язык имеет свои особенности: звуки в русском и французском, например, не повторяются, хотя зачастую схожи. Речевой аппарат формируется еще в детстве, поэтому человеку сложно перестроиться на чужую фонетическую систему. Нужно старательно ставить звуки, отрабатывать произношение звукосочетаний, учитывая мелодическую линию фраз. В принципе язык в этом аспекте схож с музыкой: вы должны учить искусству фразировки и интонации.3

Смотрите фильмы и слушайте музыку на русском языке. Полезной практикой является просмотр фильмов, телепередач и прослушивание музыки на языке оригинала: таким образом вы включаете ученика в процесс слушания аутентичной речи, которая наполнена разговорными конструкциями, расцвечена диалектами и говорами. Во время обучение важно выработать разговорный навык, и именно знакомство с аудио- и видеоматериалами будет этому способствовать. Нелишним будет выписать фразеологизмы и шутки, которые часто употребляются русскими в разговоре.4

Посещайте музеи, выставки, концертные залы. Изучение языка должно сопровождаться знакомством с культурой страны. Для этого необходимо посещать лекции по искусству, музеи и галереи, концерты и спектакли. Изучая русскую оперу, живопись передвижников, архитектурные особенности храмов и иконостаса, иностранцы учатся понимать русский национальный характер и логику языка (построение фраз, спряжение глаголов, употребление времен).
Изучите программу, которая соответствует принятому уровню обучения русскому языку (стандартный, профильный, академический) и возрасту учащихся. На основе выбранной учебной программы и утвержденных Министерством образования методических и дидактических материалов составьте календарный учебный план. Включите в него список тем программы, распределив их по неделям текущего учебного года. При составлении учитывайте количество часов в неделю для данного класса, протяженность школьных каникул и особенности календарного года.

Составьте тематический план для каждой программной темы, учитывая отведенное на ее изучение время. Обязательно включите в план проведение контрольной работы и ее анализ. Также нужно выделить время и для занятий по развитию связной речи.

На каждый урок составьте план, он является средством организации процесса обучения учащихся и преподавательской деятельности учителя. В плане каждого урока неизменно должны присутствовать тема урока, его цели, последовательность работы преподавателя, повторения пройденного, средства для обучения, итоги и домашнее задание.4

Не забывайте про результативность каждого урока. Она напрямую зависит от личных качеств учителя и от того, в какой степени он владеет профессиональными и методическими умениями. Но следует уделить особое внимание развитию интереса к изучению языка со стороны школьников. Данный аспект имеет наибольшее значение в повышении эффективности преподавания и усвоения материала.5

Во время изучения любого иностранного языка вам предстоит научиться трем вещам - письму на этом языке, восприятию его на слух и, конечно же, устной речи. Тренировать эти навыки обязательно все сразу и в равной степени. Часто бывает так, что даже неплохо читающий и понимающий язык человек не способен поддержать беседу и ясно выразиться. Считается, что перевод на чужой язык своих мыслей и предложений - это самое сложное. Поэтому в программу изучения выбранного языка обязательно включите и такие переводы. Возьмите несложный текст на русском и переводите предложение за предложением. Скоро вы научитесь переводить на изучаемый язык литературные произведения и даже писать собственные сочинения!2

Аудирование - это немаловажная часть изучения иностранного языка. Знаете ли вы, что есть люди, прекрасно говорящие на каком-либо языке, но не имеющие представления о том, как пишется добрая половина произносимых ими слов? Слушать и запоминать слова - это отличный способ не только пополнить свой словарный запас, но и научиться понимать носителей языка. А когда вы усвоите несколько правил правописания и произношения, вы будете сами догадываться, как пишутся фразы, которые вы слышите. Выберите хороший аудиокурс с известными преподавателями - это поможет перенять специфический акцент. Слушайте аудиокниги, аудиоуроки или смотрите фильмы с субтитрами (даже если вам кажется, что вы не способны понять ни слова) - и через несколько недель вы с великим удивлением обнаружите, насколько продвинулись в изучении.3

Одной грамматики явно не достаточно - вам необходим хороший словарный запас. Даже хорошо построенные предложения, в которых много повторений или невыразительных слов, будут смотреться как сочинения выпускника младших классов. Возьмите в библиотеке книги на изучаемом языке! Очень сложные слова можно выписывать на карточки и писать на оборотной стороне перевод - их можно использовать сколько угодно раз, пока не запомните. Хороший трюк - нарисовать рядом со словом что-нибудь, напоминающее перевод. Вам следует много читать, причем как литературные (и желательно неадаптированные, хотя, конечно, начать нужно именно с них), так и газетные тексты - язык в них живой и меняющийся, вы всяко запомните некоторые интересные словосочетания. Многие газеты доступны онлайн, так что у вас не будет проблем с тем, как их отыскать.4

Заниматься стоит каждый день, даже если вы можете уделить этому совсем мало времени - если язык не используется, он забывается! Поэтому хотя бы полчаса чтения, письма или аудиокнижки по пути на работу. Существует много доказательств того, что полчаса-час ежедневных занятий действуют намного эффективней трехчасовых курсов два раза в неделю.

Для начала определитесь, кто ваш ученик: ребёнок он или взрослый. Кто по национальности (русский или иностранец). Также важно определить, каков уровень владения русским языком (для иностранцев). Всё это - основополагающие принципы, от которых вы должны отталкиваться. Без учёта их вы можете легко сбиться на неверный путь. Кроме того, необходимо уяснить, в каком формате будут проходить ваши занятия. Будут ли это индивидуальные занятия или занятия в группе? Преподаёте вы в языковой школе или в университете на курсах? В зависимости от этого будет меняться и программа занятий.2

Если вы преподаёте русский язык для иностранцев, облегчите для них усвоение русского языка по мере возможности. Помните (если вы находитесь в России), что люди попали в иную языковую среду, столкнулись с иной культурой и наверняка испытывают культурный шок. Разнообразьте ваши занятия игровыми заданиями, устройте ученикам "выход в поле": если проходите тему "Ресторан" - то тащите их в ресторан, даже если они стесняются и сопротивляются, если тему "Продукты" - то всеми правдами и неправдами заманите их на рынок, даже если они ещё плохо разбираются в российских деньгах.3

Главное в работе с иностранцами, изучающими русский язык, - преодоление языкового барьера и "выход в коммуникацию", то есть в живое общение. Здесь не столько важны даже правила орфографии и грамматические ошибки. Грамматика тоже важна, но главное, чтобы людей понимали и чтобы люди понимали других людей. Им нужны коммуникативные навыки и умения, которые позволят им свободно вращаться в иной культурной среде. Не забивайте им голову тем, что им не нужно и что только ненужным балластом осядет у них в мозгу.4

Для русских главнее объяснить правила орфографии и те функции, что выполняют те или иные языковые единицы их родного языка. Им нужно понимать, что к чему в их родном языке. Стилистика, лексикология, синтаксис - очень важные разделы науки о языке. Носитель языка должен иметь хотя бы минимальное представление о них, чтобы писать и выражаться грамотно. Согласитесь, если иностранцев важно научить говорить, то носителей языка важно научить говорить и писать правильно.

Кому бы вы ни пытались преподать русский язык, ваши занятия должны основываться на каком-то страноведческом материале, чтобы ученики и студенты могли узнать больше о России. Ни носителям языка, ни иностранцам это не помешает. Используйте на занятиях тексты классики, для иностранцев - адаптированные тексты, для русских - неадаптированные, чтобы изучаемый язык ассоциировался с лучшими достижениями русской культуры. Так и уроки будут проходить интереснее и для вас, и для студентов.
Учите грамматику. Есть люди, которые понимают все правила интуитивно. Им не нужно вспоминать весь школьный курс грамматики, чтобы верно написать сложное слово. Поэтому не удивляйтесь, если ваш сосед по парте или коллега по работе никогда не утруждаете себя поиском слова в словаре или зубрежкой нужного правила. Если этой способности у вас нет, просто учите правила. Школьного курса достаточно, чтобы не ошибаться в словах. Поэтому вам помогут обычные учебники за 5-10 класс. Вспомнить забытые правила и пройти тесты на знание определенных орфограмм вы можете на сайте gramota.ru.2

Не полагайтесь на встроенные текстовые редакторы. Казалось бы, зачем нам сегодня знать правила русского языка, если есть word и другие полезные программы? Во-первых, они могут определить не все ошибки: некоторые слова в контексте могут писаться по-разному. Во-вторых, вы можете легко попасть в ситуацию, когда воспользоваться проверкой орфографии будет невозможно. Неграмотные тексты портят впечатление о человеке и значительно понижают его репутацию в кругах образованных людей. Поэтому учитесь сами находить свои ошибки и, что важнее - не допускать их.3

Не позволяйте себе пренебрегать правильным написанием слов. Да, вы общаетесь в интернете с другом. Да, кроме него никто не увидит ваше сообщение. Но привыкая раз от раза писать неграмотно, вы формируете у себя привычку делать это всегда. От вас не требуется идеальной речи в обычной жизни, но старайтесь избегать самых грубых ошибок.4

Следите за своей речью. Найдите словарь с произношением слов. Запомните ударения в словах, с которыми вы часто сталкиваетесь в обычной жизни. Например, в любой форме слова «звонить» (звонил, позвонишь…) ударение ставится на последний слог. Как и в словах «банты», «торты» (ударение падает на «ы»).5

Больше читайте. Хорошие книги позволяют не только развиваться как личность и узнавать что-то новое, но и тренируют вашу грамотность. Вы встречали начитанного, но неграмотного человека? Постоянно имея перед глазами правильный вариант написания слов, вы станете реже ошибаться при письме.




© 2010-2022