ТРАДИЦИИ ГОСТЕПРИИМСТВА (на примере обычаев казахского народа)

Цель: расширять представление о традиции гостеприимства. Задачи: – раскрывать значимость гостеприимства; – развивать способность понимать и уважать традиции народов; – воспитывать уважительное и доброжелательное отношение друг к другу, к окружающим людям, к обычаям и традициям народов, проживающих в Казахстане. Ресурсы: аудиозапись произведений Курмангазы, листы ватмана, иллюстрации из журналов для коллажа, фломастеры, карандаши. Круг радости (звучит кюй Курмангазы «Сарыарка») – Ребята, давайт...
Раздел Другое
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Урок 14

ТРАДИЦИИ ГОСТЕПРИИМСТВА

(на примере обычаев казахского народа)

Почитай и уважай других, и сам будешь в почёте.

Шакарим Кудайбердыулы, казахский мыслитель, поэт

Цель: расширять представление о традиции гостеприимства.

Задачи:

- раскрывать значимость гостеприимства;

- развивать способность понимать и уважать традиции народов;

- воспитывать уважительное и доброжелательное отношение друг к другу, к окружающим людям, к обычаям и традициям народов, проживающих в Казахстане.

Ресурсы: аудиозапись произведений Курмангазы, листы ватмана, иллюстрации из журналов для коллажа, фломастеры, карандаши.

Круг радости (звучит кюй Курмангазы «Сарыарка»)

- Ребята, давайте поприветствуем друг друга по-казахски. Можно обменяться при этом крепким рукопожатием обеих рук. Приветствующий говорит: «Ассалаумагалейкум», что в переводе означает: «Мир вашему дому». Ему отвечают: «Уа-галейкум-ассалам» - «Мир и вашему дому».

Рассказ учителя

Изложение содержания казахской притчи «Қонақ асы».


Давным-давно жил премудрый старец. Было у него три сына. Добрые сыновья во всем повиновались отцу.

Однажды старик позвал к себе сыновей и сказал:

- Скоро я покину вас, дети мои. Оставляю вам все, что нажил трудом и умом. Разделите весь мой скот на четыре равных стада, возьмите себе по стаду, и продолжайте с успехом дело отца. Живите дружно и учите добру своих детей.

Поклонились сыновья отцу, поблагодарили за дар, но прежде чем выйти из юрты, обратились к нему с вопросом:

- Не ослышались ли мы, отец, верно ли поняли твой наказ? Нас трое, а ты распорядился разделить скот на четыре части. Кому же ты оставляешь четвертую часть?

  • Как вы думаете, для кого предназначалась четвертая часть скота? (Ответы учащихся).

Продолжение притчи.

Отец ответил: «Четвертую часть своего скота я оставляю… вашему гостю. Пусть всякий, кто нуждается в пище и крове, кто по желанию или нужде явится в ваше жилище, найдет у вас приют и тепло, ласку и обильное угощение. И если гость ваш из скромности станет отказываться от пищи и питья, скажите ему, что он ест и пьет свое, а не ваше, ибо в вашем достоянии есть и его доля… Помните, дети мои, как говорил акын: «Добро содеял - добро извлек!» Вместе с гостем в дом входят свет и радость общения…

- Миновали века. Многое переменилось с тех пор. Но казахский народ сохранил традиции гостеприимства. Кто бы ни заходил среди дня или ночи в жилище казахов, каждого ждут почет и уважение, теплый прием и щедрое хлебосольство - «қонақ асы»

  • Что означает слово «қонақ асы»?

  • Как вы думаете, в чем проявилась мудрость отца? (Ответы учащихся).

Беседа

  • Кто и когда приходит к вам в гости?

  • Как встречают гостей в вашем доме?

  • Как вы понимаете слово «гостеприимство»?

  • Каким должен быть дом, чтобы его можно было назвать гостеприимным? (Ответы учащихся).

Учащиеся вместе с учителем формулируют определение гостеприимства. Учитель пишет это слово на доске и обращает внимание на то, что оно состоит из двух частей - «гость» и «приём».

Учитель обобщает ответы учащихся, обращая внимание на то, что у многих народов всегда с радостью и почтением, с уважением и дружелюбием принимают гостей, при этом обязательно накроют стол, подадут вкусное угощение, развлекут гостя беседой, играми и песнями.

Цитата урока

- Обратите внимание на слова казахского писателя Шакарима Кудайбердыулы: «Почитай и уважай других, и сам будешь в почёте». На казахском языке это звучит так - «Сыйласаң, сыйлы боларсың». Проявляем мы дружелюбие, почтительность и гостеприимство, и люди относятся к нам с уважением.


© 2010-2022