Сценарий праздника Чир Ине – День Матери Земли для детей старшего дошкольного возраста

Описание мероприятия: сценарий данного мероприятия будет полезен для воспитателей и музыкальных руководителей детских садов и творческих центров Республики Хакасия.Цель данного мероприятия расширение представленй детей о Хакасии, о традициях, духовных и нравственных ценностях хакасского народа, его самобытной культуре, а так же воспитание бережного отношения к родному краю.В ходе мероприятия дети могут познакомиться с флорой и фауной родного края, с хакасскими народными игра, музыкальными инстру...
Раздел Дошкольное образование
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Сценарий праздника Чир Ине - День Матери Земли

для детей старшего дошкольного возраста

Предварительная работа: В соответствии с вариативной частью образовательной программы ДОУ дети знакомятся с флорой и фауной родного края, с хакасскими народными играми, музыкальными инструментами, поэтами и композиторами. Ходят на экскурсию в местный краеведческий музей, готовят с родителями фотовыставку на тему «Край, в котором я живу». К празднику дети разучили стихи местных поэтов о Хакасии, подготовили национальный «Танец с жарками».

Цель мероприятия: Создание условий для расширения представлений детей о Хакасии, о традициях, духовных и нравственных ценностях хакасского народа, его самобытной культуре. Воспитание бережного отношения к родному краю.

Оборудование: Музыкальный центр, аудиозаписи с народной музыкой, хакасские народные инструменты: чатхан, тимер хомыс, национальные костюмы. Шапочки для народных игр, искусственные цветы для танца, старинные сундуки, национальное угощение для детей.

Оформление: Большая юрта, заполненная элементами хакасского быта: домашняя утварь, одежда, музыкальные инструменты, игрушки в национальных костюмах и так далее. Рядом с юртой - берёзка, украшенная цветными ленточками (чалома).

Ход мероприятия


Под хакасскую мелодию дети входят в зал-юрту.

Ведущая: Появился чудо-дом, ни трубы, ни окон в нём! Что это, ребята?

Дети: Юрта.

Ведущая: Правильно. Кто же в юрте живёт, может в гости позовёт?


Навстречу детям выходит бабушка, хозяйка юрты, здоровается на хакасском и русском языке.

Бабушка: Изенер, палалар! Здравствуйте, ребята!

Ведущая: Здравствуйте, бабушка. С праздником Вас, с Днём Земли.

Бабушка: Спасибо. Мне приятно слышать, что вы знаете о хакасском празднике Чир Ине - Дне Матери Земли. Хакасы с древних времен верили, что в холодные дни и ночи природа как бы замирает. Она спит крепким сном, а все теплое и ласковое у природы покидает нашу землю и возвращается только в тот день, когда день становится длиннее ночи - это происходит 22 апреля. Вместе с первыми лучами солнца встречают люди возвращающееся тепло, добро, природную жизнь земли. И от радости хакасы устраивали праздник, раздавали друг другу угощения и просили у Матери Земли богатого урожая, здоровья, благополучия, привязывая чалама (цветные ленточки - красные, синие, белые, зеленые) к священной Березе

Ведущая: Ребята, давайте мы, тоже загадаем желания, привяжем чалама к Березе. Наши желания обязательно сбудутся, потому что эта Береза священна.

Дети привязывают чалама к веточкам березы.

Ведущая: Наши дети много стихов про родную Хакасию знают. Хотите их послушать?

Бабушка: Ой, с большим удовольствием послушаю!

Дети читают стихи хакасских поэтов (смотреть Приложение 1)


Бабушка: Хорошие стихи…. Да, красива наша природа! Но у каждого цветка, дерева, зверя есть душа, поэтому нельзя зря рвать цветы, обижать птиц, просто так убивать зверя.

Ребята, а давайте поиграем.

Проводится игра «Смотаем нитки в клубки»

Играют несколько пар - один ребёнок держит руками моток ниток, а другой - сматывает нить в клубок. Все нити одинаковой длины. Пока дети играют, бабушка успевает завести тесто.

Бабушка: Как быстро вы нитки-то мои смотали! Молодцы, не зря говорят:

«Хорошего коня по шагу узнают, хорошего человека по работе видят»

Ведущая: Бабушка, дети-то наши не только в игры играют, а еще и танцуют красиво.


Подгруппа девочек исполняет весёлый «Танец с жарками»


Бабушка: Ай, да умницы, девочки. Какой замечательный танец получился! Спасибо вам. Да, богата наша природа! В тайге пока ещё много дикого зверя водится. А каких зверей вы, ребята, знаете?

Дети называют: медведь, заяц, белка, волк, лиса, бурундук, лось, кабан…


Бабушка: Правильно, молодцы! Медведя, например, за его силу, мощь и звериную хитрость хакасы с уважением всегда называли - «Хозяином тайги».

Ведущая: Наши ребята про Медведя - хозяина тайги, песенку на хакасском языке разучили. И называется она «Аба», что по-русски означает - «медведь». Музыку к этой песне написала композитор Нина Викторовна Катаева.

Бабушка: А я тоже знаю эту песенку. Давайте, споём её вместе!


Дети исполняют песню на хакасском языке «Аба» музыка Н. Катаевой, слова А. Килижекова

Ведущая: На празднике Чир Ине также устраивали богатырские соревнования на силу и ловкость. Давайте и мы проверим насколько сильны наши мальчики.


Проводится игра «Перетяни канат»

Бабушка: Вижу, танцевать умеете, стихи знаете, а вот что знаете о родной природе, сейчас проверим. Есть у нас в Хакасии редкие, исчезающие виды растений. Эти растения нужно охранять, их нельзя срывать, иначе они совсем исчезнут с лица Земли! Знаете ли, о чём я говорю? Давайте, посмотрим…


Презентация № 1 «Редкие растения Хакасии»


Дети говорят народные названия краснокнижных растений республики Хакасия, а Ведущая тут же уточняет их научные названия:


Жарки - Купальница европейская из семейства лютиковых;

Кукушкины слёзки - Башмачок настоящий (один из видов Венериных башмачков);

Кукушкины сапожки - Башмачок крупноцветный;

Стародубы - Горицвет весенний (адонис).

Лютики - Прострел (сон-трава) из семейства лютиковых;

Ландыш - Ландыш майский;

Петушки - Первоцвет лекарственный (примула).

Бабушка: Молодцы, вижу, знаете вы и эти растения! Запомните: сами их никогда не рвите, и другим людям об этом всегда говорите. Обещаете?

Дети: Да, обещаем.

Ведущая: Бабушка, а в старину какие у хакасских детей ещё игры были?

Бабушка: Разные игры, но все были с пользой: в одной игре учились дружно, быстро делать общее дело, в другой - развивали ловкость и проворность, в третьей - выдумку и сообразительность!

Ведущая: Бабушка, научи еще наших ребят хакасской народной игре.

Бабушка: Хорошо! Игра называется: «Цыплята и Коршун». Выбирается Коршун и Мама Курица. Все дети - Цыплята, они встают друг за другом, крепко держась за пояс товарища, впереди - Мама Курица. Коршун «летает» вокруг них и пытается схватить последнего цыплёнка. Мама Курица защищает своих деток, заслоняя их собой. Цыплята тоже стараются увернуться от когтей Коршуна. Каждый пойманный цыплёнок выбывает из игры. Игра продолжается пока звучит музыка.


Проводится хакасская народная игра «Цыплята и коршун»

Дети встают друг за другом «паровозиком», впереди - Курица. Под музыку Коршун старается схватить последнего цыплёнка, а Курица, заслоняя крыльями, защищает Цыплят.

Ведущая: Молодцы, ребята! Смогли увернуться от коршуна и сберечь всех цыплят.

Бабушка: Ребята, а так как в этот день принято дарить подарки и угощать друг друга, я вас приглашаю к праздничному столу.

Пусть все сегодня поют,

Пусть все сегодня танцуют,

Пусть все радуются всякому приходу весны,

Пусть все приветствуют

Всемогущую Мать-Земли!


Бабушка: Алымчоохтар, палалар! До свидания, ребята!

Под хакасскую музыку дети уходят в группу пробовать национальное угощения.

Мероприятие заканчивается.


Литература

  1. Кириченко И.И., Боргоякова Т.А. Приобщение детей к культуре хакасского народа. - Абакан, 2006.

  2. Князева О.Л., Махнева М.Д. Приобщение детей к истокам русской народной культуры. - СПб.,2004.

  3. Формирование представлений о национальной культуре у детей дошкольного возраста средствами народного творчества. Под ред. Коленченко В.А.

  4. Моя Хакасия / Авт.-сост. А.Н. Балгазина. Книга для чтения по программе «Культура, литература и история родного края». Пособие для учащихся 1-2-х классов. - Абакан: Хакасское книжное издательство, 2001. - 208 с.

  5. Катаева, Н.В., Токояков, О. А., Кышпанакова, О. Н. Колокольчики. Сборник песен, танцев и игр для детей младшего школьного возраста. На хакасском и русском языках. - Абакан: Хакасское книжное издательство, 1994. - 88 с.


© 2010-2022