Сценарий поэмы А. С. Пушкина Бахчисарайский фонтан

Раздел Дополнительное образование
Класс 12 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Александр Пушкин
поэма
«Бахчисарайский фонтан» (Сценарий)


(На сцене гарем хана, и стража, входит хан двое его жен устилают для ковер для хана, устанавливают кальян, садятся рядом с ханом на колени)
1 стража

Гирей сидел потупя взор;
Янтарь в устах его дымился;

2й стража
Безмолвно раболепный двор
Вкруг хана грозного теснился.
1й стража

Всё было тихо во дворце;
Благоговея, все читали
Приметы гнева и печали
На сумрачном его лице.
2й стража

Но повелитель горделивый
Махнул рукой нетерпеливой:

(хан махает рукой)
И все, склонившись, идут вон. (гарем кланяется ему и уходит)

Гирей-хан
Один в своих чертогах он;
Свободней грудь его вздыхает,
Живее строгое чело
Волненье сердца выражает.
Так бурны тучи отражает
Залива зыбкое стекло.

(Говоря слова стража подходят сзади) 1й стража
Что движет гордою душою?

2й стража
Какою мыслью занят он?

1й стража
На Русь ли вновь идет войною,

2й стража
Несет ли Польше свой закон,

1й стража
Горит ли местию кровавой,

2й стража
Открыл ли в войске заговор,

1й стража
Страшится ли народов гор,

2й стража
Иль козней Генуи лукавой?

Гирей-хан:

Нет, он скучает бранной славой,
Устала грозная рука; (смотрит на сжатый кулак)
Война от мыслей далека.

1й стража: Ужель в его гарем измена
Стезей преступною вошла,
2й стража: И дочь неволи, нег и плена
Гяуру сердце отдала?

(выходит гарем по одной жене, усаживаются на сцене, плетут волосы, смотрят в зеркло, мерят украшения)
1я жена : Нет, жены робкие Гирея,
Ни думать, ни желать не смея,
Цветут в унылой тишине;
2я жена: Под стражей бдительной и хладной
На лоне скуки безотрадной
Измен не ведают оне.
3я жена: В тени хранительной темницы
Утаены их красоты:
Так аравийские цветы
Живут за стеклами теплицы.
4я жена: Для них унылой чередой
Дни, месяцы, лета проходят
И неприметно за собой
И младость и любовь уводят.
5я жена: Однообразен каждый день,
И медленно часов теченье.
В гареме жизнью правит лень;
Мелькает редко наслажденье.
6я жена Младые жены, как-нибудь
Желая сердце обмануть,
Меняют пышные уборы,
Заводят игры, разговоры,
Или при шуме вод живых,
Над их прозрачными струями
В прохладе яворов густых
Гуляют легкими роями.

( танец гарема, после танца жены садятся возле фонтана)

Гирей хан: (встает и подходит к гарему )

Встает задумчивый властитель;
Пред ним дверь настежь. Молча он
Идет в заветную обитель
Еще недавно милых жен.
Беспечно ожидая хана,
Вокруг игривого фонтана
На шелковых коврах оне
Толпою резвою сидели

1й стража: Они поют. Но где Зарема,
Звезда любви, краса гарема? -
Увы! печальна и бледна,
Похвал не слушает она.
2й стража Как пальма, смятая грозою,
Поникла юной головою;
Ничто, ничто не мило ей:

Гирей- хан: (глядя в глаза Зареме) Зарему разлюбил Гирей. (уходит)

Зарема: Он изменил!.. (падает на колени и плачет)

2я жена (подходит к зареме и на ухо говорит) Но кто с тобою,
Грузинка, равен красотою?
Вокруг лилейного чела
Ты косу дважды обвила;
Твои пленительные очи
Яснее дня, чернее ночи;
Зарема: Чей голос выразит сильней
Порывы пламенных желаний?
Чей страстный поцелуй живей
Моих язвительных лобзаний?
Как сердце, полное лишь мной,
Забьется для красы чужой?


3я жена: Но, равнодушный и жестокий,
Гирей презрел твои красы
И ночи хладные часы
Проводит мрачный, одинокий
С тех пор, как польская княжна
В его гарем заключена.

(гарем усаживается на пол вокруг Заремы, на сцену выходит Мария и Гирей)

Гирей хан: Недавно юная Мария
Узрела небеса чужие;
Недавно милою красой
Она цвела в стране родной.

Всё в ней пленяло: тихий нрав,
Движенья стройные, живые
И очи томно-голубые.

Отец Марии: (входит и берет дочь за руку) Седой отец гордился ею
И звал отрадою своею.
Для старика была закон
Ее младенческая воля.
Одну заботу ведал он:
Чтоб дочери любимой доля
Была, как вешний день, ясна,
Чтоб и минутные печали
Ее души не помрачали

Мария: Толпы вельмож и богачей
Руки Марииной искали,
И много юношей по ней
В страданье тайном изнывали.
Но в тишине души своей
Она любви еще не знала
И независимый досуг
В отцовском замке меж подруг
Одним забавам посвящала.

Гирей хан (выходят два эвнуха и хан ведут бой с отцом Марии, отца убивают)
Давно ль? И что же! Тьмы татар
На Польшу хлынули рекою:
Не с столь ужасной быстротою
По жатве стелется пожар.
Обезображенный войною,
Цветущий край осиротел;
Исчезли мирные забавы;
Уныли селы и дубравы,
И пышный замок опустел.

(девушки начинают танцевать и прикрывают отца чтоб тот ушел со сцены, далее с левого краю сцены садиться гарем и эвнухи, с правого Гирей и Мария, Гирей стоит спиной к сцене, Мария к зрителю, подняв голову вверх прикрыв лицо руками)



Мария:

Отец в могиле, дочь в плену,
Скупой наследник в замке правит
И тягостным ярмом бесславит
Опустошенную страну.

Увы! Дворец Бахчисарая
Скрывает юную княжну.
В неволе тихой увядая,
Мария плачет и грустит.

Гирей хан Гирей несчастную щадит:
Ее унынье, слезы, стоны
Тревожат хана краткий сон,
(приказом)

И для нее смягчает он
Гарема строгие законы.

(уходит)

Мария: Она в купальне потаенной
Одна с невольницей своей;
Гарема в дальнем отделенье
Позволено ей жить одной:
И, мнится, в том уединенье
Сокрылся некто неземной.
Там день и ночь горит лампада
Пред ликом девы пресвятой;

1й стража Все жены спят. Не спит одна.
Едва дыша, встает она; Идет;
2й стража Рукою торопливой
Открыла дверь; во тьме ночной
Ступает легкою ногой...

Зарема: Пред нею дверь; с недоуменьем
Ее дрожащая рука
Коснулась верного замка...
Вошла, взирает с изумленьем...
И тайный страх в нее проник.
Лампады свет уединенный,
Пречистой девы кроткий лик.

Мария: Пред ней покоилась княжна,
И жаром девственного сна
Ее ланиты оживлялись

Зарема: И, слез являя свежий след,
Улыбкой томной озарялись.

Мария: Увы, Зарема, что с тобой?
Зарема: Стеснилась грудь моя тоской,
Невольно клонятся колени,
Мария: И молит:

Зарема: «Сжалься надо мной,
Не отвергай моих молений!..»

Мария: (поднимая с колен Зарему)
«Кто ты?.. Одна, порой ночною, -
Зачем ты здесь?» -

Зарема: «Я шла к тебе,
Спаси меня; в моей судьбе
Одна надежда мне осталась...
Я гибну. Выслушай меня.

Мария! ты пред ним явилась...
Увы, с тех пор его душа
Преступной думой омрачилась!

Зачем же хладной красотой
Ты сердце слабое тревожишь?
Оставь Гирея мне: он мой;
Он клятвы страшные мне дал,
Давно все думы, все желанья
Гирей с моими сочетал;
Меня убьет его измена...
Я плачу; видишь, я колена
Теперь склоняю пред тобой,
Молю, винить тебя не смея,
Отдай мне радость и покой,
Отдай мне прежнего Гирея...
Не возражай мне ничего;
Он мой! он ослеплен тобою.
Презреньем, просьбою, тоскою,
Чем хочешь, отврати его;
Клянись... клянися матерью своею
Зарему возвратить Гирею...

Мария: Сказав, исчезла вдруг.

За нею
Не смеет следовать княжна.
Невинной деве непонятен
Язык мучительных страстей,
Но голос их ей смутно внятен;
Он странен, он ужасен ей.
Какие слезы и моленья
Ее спасут от посрамленья?

Мария: О боже! если бы Гирей
В ее темнице отдаленной
Забыл несчастную навек
Или кончиной ускоренной
Унылы дни ее пресек, -
С какою б радостью Мария
Оставила печальный свет!
Мгновенья жизни дорогие
Давно прошли, давно их нет!
Что делать ей в пустыне мира?
Уж ей пора, Марию ждут

(пьет отраву)
И в небеса, на лоно мира,
Родной улыбкою зовут.

Гирей: Промчались дни; Марии нет.
Мгновенно сирота почила.
Она давно желанный свет,
Как новый ангел, озарила.
Но что же в гроб ее свело?
Тоска ль неволи безнадежной,
Болезнь, или другое зло?..
Кто знает? Нет Марии нежной!..

1й стража Дворец угрюмый опустел;
2й стража Его Гирей опять оставил;
1й стража С толпой татар в чужой предел
Он злой набег опять направил;(Гирей уходит зовет за собой стражу)

2я жена Гарем не зрит его лица;
Там, обреченные мученью,

3я жена Стареют жены. Между ними
Давно грузинки нет;

2я жена она
Гарема стражами немыми
В пучину вод опущена.
5я жена В ту ночь, как умерла княжна,
Свершилось и ее страданье.
Какая б ни была вина,
Ужасно было наказанье! -

Гирей: (Выходит в центр сцены)

Опустошив огнем войны
В Тавриду возвратился хан
И в память горестной Марии
Воздвигнул мраморный фонтан,
В углу дворца уединенный.
(все жены говоря слова подходят к хану)

6я жена Есть надпись: едкими годами
Еще не сгладилась она.
4я жена За чуждыми ее чертами
Журчит во мраморе вода
3я жена И каплет хладными слезами,
Не умолкая никогда.
2я жена Так плачет мать во дни печали
О сыне, падшем на войне.
5я жена Младые девы в той стране
Преданье старины узнали,
И мрачный памятник оне
Фонтаном слез именовали.












Хан-Гирей

Булатов Эмиль 8кл.

Зарема (1я жена)

Юсупва Фатиме 9кл.

Мария

Шпанчук Татьяна 9кл.

1й стража

Фазылов Рамазан 8кл.

2й стража

Рустамов Рустем 9кл.

2я жена

Екатерина Ярмусь 10кл.

3я жена

Аблязова Мавиле 9кл.

4я жена

Даниленко Александра 9кл.

5я жена

Сергеева Дарья 9кл.

6я жена

Закиряева Эльвина

Отец Марии

Ортабаев Юрий





МОУ «Табачненская школа»

Сценарий «Бахчисарайский фонтан»

Поэма А.С. Пушкина

Коллектив: «Дон Кихот»

Сценарий поэмы А.С. Пушкина Бахчисарайский фонтан

Руководитель:

Суганджиева Эльмаз Османовна

© 2010-2022