Библиотечно-музейный урок «Ты помни: мира не узнаешь, не зная края своего» (для учащихся 4-11 классов)

Раздел Дополнительное образование
Класс 10 класс
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Авторы:

Винокурова Светлана Михайловна, учитель удмуртского языка и литературы, руководитель школьного этнографического музея «Культура и быт народов Удмуртии»;

Мимидиминова Зульфия Индусовна, руководитель школьного информационно-библиотечного центра

Библиотечно-музейный урок «Ты помни: мира не узнаешь, не зная края своего» (для учащихся 4-11 классов)

Цель:

Познакомить учащихся с исследовательской, экспедиционной и экскурсионной деятельностью музея и библиотеки

Задачи:

1. Знакомство детей с историей бесермянского народа, культурными памятниками и традициями северных удмуртов 2. Развитие творческих и ораторских способностей учащихся.

3. Формирование сплоченности, чувства коллективизма; 4. Приобретение опыта социального взаимодействия с людьми разных этнографических групп.

5. Умение учащихся создавать готовые продукты (экскурсии, выставочные экспозиции, буклеты, дневники, презентации, газеты, видеофильмы, библиотечные выставки и мероприятия) по итогам экспедиции и собранным материалам с использованием современных технологий.

Оборудование:

ПК, музыкальные колонки, флеш - карта, оформленные выставочные стенды, музейные экспонаты, бесермянский женский костюм, спецвыпуск школьной газеты «В курсе дела», буклет «Река рождается ручьями», книга «Юкаменский район»

Вступление ( Играет музыка бесермянский крезь №1)

Мимидиминова:

Здравствуйте уважаемые преподаватели, гости и ребята! Нам очень приятно видеть вас всех здесь на нашем Библиотечно-музейном уроке, который называется ««Ты помни: мира не узнаешь, не зная края своего». Прежде чем представить вам наших гостей, мне хотелось бы напомнить вам, что в прошлом 2015 году руководитель нашего школьного музея «Культура и быт народов Удмуртии» Винокурова С.М. совместно с педагогом русского языка и литературы Ахметшиной Г.В. написали совместный замечательный проект «По северным дорогам», который наши учащиеся воплотили в жизнь под руководством музея и библиотеки. Ребята провели большую и кропотливую подготовительную работу в библиотеке по сбору информации, прочитали много литературы и материалов в интернете. Хочу сказать, что это был большой опыт, мы получили незабываемые впечатления и все без исключения узнали очень много нового и интересного. Но еще больше мы узнали уже непосредственно в экспедиции. С чем, собственно хотим поделиться со всеми вами. И поэтому я с удовольствием передаю слово Винокуровой С.М. (музыка заканчивается)

Играет музыка удмуртский крезь №2

Винокурова:

Котькуд адями лэсьтэ вамыш

Нырысь каллен гинэ

Нош собере сюлмысь -гижысь.

Вамыштэмез бере борсяз кельтэ пытьы .

Кинлэн мургес пыре пыдыз,

Кинлэн выли гинэ ортче …

Выли ортчемъёссэ тол шуласа нуэ,

Чукна лысву сямен толзе.

Мургес пытьыосы зорлэн вуэз кыле

Улэпосъёслы *со юртэттсэ сётэ

(улэпос*-живой организм)

Каждый человек в жизни делает шаги, вначале тихо, потом уверенней, за шагом остается след, у кого- то этот след глубокий, а у кого-то поверхностный, который легко уносится ветром, подобно утренней высыхающей росе. А глубокие следы наполняются дождевой живительной водой… Из капли рождается маленький ручеёк… Из маленького ручья рождается река, из реки - моря и океаны…Они нам дают жизнь. И одним из примеров, людей, оставивших глубокий след в истории школьного этнографического музея, будут наши учащиеся, выпускники, наши юные музееведы, краеведы и исследователи. (музыка заканчивается)

Сколько мероприятий они организовали и провели в нашей школе! Но сегодня мы расскажем только об одном направлении формы работы - экспедиции.

1 экскурсовод (Суворова Альбина):

В 2004 году в нашей школе был открыт музей «Культура и быт народов Удмуртии». С небольшого музейного уголка в кабинете краеведения начиналось накопление его экспонатов. За время работы в статусе музея (а это более 10 лет) основные фонды увеличились до 300 единиц, научно-вспомогательные - до 400 единиц. Имеется немало уникальных экспонатов, вызвавших научный интерес специалистов Национального государственного музея.
Экспозиционная площадь нашего школьного музея сегодня составляет 48,6 кв. м. Его материалы дают представление о предметах быта и домашней утвари конца XIX и начала XX веков, рассказывают о культуре семьи и семейном укладе, обычаях и обрядах, особенностях национальной одежды. Школьный музей становится для нас чем-то вроде живого учебника, помогающего не только осваивать школьные дисциплины, но и понять и продолжать исторически сложившиеся культурные традиции народов, населяющих нашу Республику. Музей - это наш проводник в прошлое, на его основе строится широкая панорама картины мира.
На базе собранного материала ведется научно-исследовательская работа, организовываются поисковые этнографические экспедиции в отдаленные уголки родного края.

2 Экскурсовод(Киселева Яна):

Весной 2005 года состоялась первая встреча активистов музея с жителями деревни Непременная Лудзя Завьяловского района.

В экспозициях музея появились новые интересные экспонаты, представляющие быт удмуртской глубинки.( Показ экспонатов) Экспонаты, привезенные из этой экспедиции, расположены в этой витрине.

Вот что говорила о первой экспедиции одна из участниц Яна Стрелкова : « Я научилась работать с материалом: собирать, обрабатывать, анализировать, оформлять. Общаться с людьми старшего поколения, задавать вопросы, выслушивать, направлять разговор в нужное русло. Ценить старинные вещи. Работать в команде, объединенной одной целью».

3 Экскурсовод( Одинцова Вероника):

Летом 2011 года в рамках проекта «Наши истоки» группа ребят с экспедицией побывала в деревне Иваново-Самарское Малопургинского района. Были собраны этнографические и фольклорные материалы. Привезенные записи, фото- и видеофрагменты позволили запустить первые исследования, которые получили высокую научную оценку на научно-практических конференциях города и республики. Поиск исторических фактов позволил рассмотреть и сопоставить разные версии и оценки событий прошлого и современности. Своими впечатления об этой экспедиции поделилась Елизавета Быкова: «В экспедиции мы узнали много нового о жизни удмуртских и русских деревень. К тому же это было весело и интересно. Я думаю, что подрастающему поколению очень нужны такие экспедиции»

Винокурова:

Первая и вторая экспедиции проходили в Южном районе Удмуртии. И поэтому нам захотелось изучить и её северный район. Северный район интересен еще и тем, что в нем проживают представители малочисленного финно-угорского народа - бесермяне.

Играет музыка бесермянский крезь №1

«С чего начинается Родина?» - такие простые, но такие значимые слова из песни вспомнились мне из детства. Знают ли наши дети о том, на какой земле они живут, какие народности её населяют, их историю, их культуру и быт. Каждый из нас - и ребенок, и взрослый - имеет национальность, свои уходящие в глубину времён корни. Но для многих из нас эта глубина времен уходит во мрак неизвестности, безразличия, невежества, нежелания знать и порой даже любить свою малую Родину.

Мимидиминова:

Как прекрасен мир в своем разнообразии цветов, трав, птиц, так и прекрасны мы в этом мире, мы уникальны. Как известно, на территории Удмуртской республики проживают не только удмурты, но и русские, и татары и многие другие. Есть среди них и бесермяне, о которых мы так мало знаем. Эта экспедиция стала началом познания этой загадочной народности. (музыка заканчивается)

4 экскурсовод (Сергеева Анна):

В 2015 году состоялось еще одна экспедиция «По северным дорогам…»

(«Уйпал сюресъёс вылти») в деревню Турчино Юкаменского района.

Собралися мы в дорогу,
Чтоб на белый свет взглянуть,
Чтобы Турчино увидеть,
Отправляемся мы в путь

Вот в автобусе мы едем,
Мы к деревне на пути.
Мы болтаем и смеемся,
Чтоб быстрее путь пройти

Дорога была долгой, пролегал наш путь через Якшур-Бодьинский, Игринский, Красногорский и Юкаменский районы. Через маленькие и большие деревни с серыми, угрюмыми и заброшенными домами.

Побывали мы в музеях Шамардана и Пышкета,
по-домашнему уютно было в каждом уголке:
в бесермянском, русском и удмуртском,
по-старинке , как в избе.
Экскурсоводы хорошие попались ,
Рассказать нам очень постарались

5 экскурсовод(Катя Сахалдинова):

Проходили мастер-классы:
как масло взбивать,
портянку надевать,
траву косить,
чай заварить…

Мы успели отдохнуть: Загореть, гулять, купаться, Свежим воздухом дышать И здоровье укреплять

Мы ходили, всё писали,

Интервью у всех мы брали,

Много интересного

Для газеты школьной взяли.

И потом о нас узнали,

И завидовать все стали!

В Турчино нас встречали гостеприимные, милые хозяйки - бесермянки Надежда Аркадьевна Сабрекова и ее дочь Валентина Александровна, которой мы с удовольствием слово и предоставляем.

Экскурсовод Валя Сабрекова: Начну я свой рассказ о том, кто же такие все таки бесермяне?

Бесермяне (от удм. бесерман) - особая этническая группа удмуртского народа, проживающая на северо-западе Удмуртии: Юкаменском, Балезинском, Глазовском, Ярском районах. Бесермяне себя не отождествляли с удмуртами и до 1930-ых годов считались особой народностью. По переписи населения в 1926 году в России бесермян проживало более 10 000 человек, в 2002 году их стало 3122, а в 2010 г. - 2101 человек. Во время переписи бесермян приписывали то к удмуртам, то (по непонятным причинам) к татарам. В советское время бесермянский народ испытывал давление со стороны удмуртов, их считали людьми второго сорта. Легко могли посмеяться над их речью. Молодые люди, уезжавшие в город учиться, старались говорить со своими товарищами только на русском языке, чтобы не оказаться предметом насмешек.

Говорят бесермяне на особом, бесермянском наречии удмуртского языка. Живя под давлением, молодые родители перестали передавать язык своим детям, и это еще раз говорит о том, что население бесермян уменьшилось.

Особого внимания заслуживает одежда бесермян. Шили ее из самотканых холстов, кроили экономно, так как материя доставалась людям большим трудом. Обычно делали один вырез для горловины, когда шили рубахи и платья, обрезки использовали для отделки этого же изделия. Вся работа выполнялась вручную. Каждая бесермянка шила одежду не только для себя, но и для всей семьи. В костюме главенствует два цвета: белый и красный. Украшают одежду сказочная вышивка и бусы с монетами. Одежда подразделялась на повседневную и праздничную.

Основу бесермянской одежды составляет рубаха (дэрем) - туникообразного покроя с небольшим стоячим воротником. Поверх дэрема женщины носили халат (зыбын), из белого или клетчатого холста, с рукавами, которые короче, чем вышитые рукава рубашки (дэрема). Носят зыбын и летом, и зимой в помещении.

Зыбын подпоясывают фартуком - в будни белым, а в праздники цветным.

Вышивка бесермян отличается от вышивки удмуртов своей расцветкой. В ней преобладают яркие сочетания красок. Яркость узора достигается чередованием трех цветов - оранжевого, красного, зеленого, часто пользовались синим и желтым цветом. Черный цвет выполнял роль контура.

Камали - черезплечевые украшения - представляет собой широкую ленту из материи с нашитыми на нее серебряными монетами по центру, по краям нашивали раковины каури. Надевается через левое плечо под правую руку, проходя на груди подобно орденской ленте.

Ношение головного убора связано с определенным возрастом и социальным положением женщины.

Бесермянские девушки носили на голове такъю - девичью шапочку. Это круглая шапочка из холста с шишечкой в виде столбика на макушке, обшитая бисером. Вся шапочка зашивается мелкими монетами. На расстоянии 4-5 см от нижнего края идут ряды белых раковин каури, а ниже раковин - ряд крупных серебряных монет. Край шапочки заканчивается мелкими красными бусами. Такъю надевали в праздники, на сенокос, гулянья, на семейные торжества.

Сюлык - свадебное покрывало бесермянской невесты. Это квадратный кусок хлопчатобумажной красной ткани, по краям обшитый длинными кистями синего цвета. По обычаю сюлык готовила для своей невестки свекровь, и надевала его впервые на сноху в доме жениха во время свадьбы. Сюлык молодая сноха носила целый год, пока не родит ребенка, в случае бездетности носила три года постоянно, снимала лишь тогда, когда спать ложилась, когда мылась в бане. Сюлык считался своего рода оберегом для невестки, которая должна была родить здорового ребенка. Красный цвет-оберег закрывал голову и спину, а кисти - глаза и лицо от посторонних глаз.

После рождения ребенка женщина повязывала голову кышоном - белым тонким льняным полотенцем, обертывая голову таким образом, что один конец ложился на спину, а второй спускался на грудь женщины. Поверх кышона повязывался ситцевый платок, концы завязывались на затылке.

Для торжественных случаев в зажиточных семьях женщины надевали особый головной убор - кашпу - холщевая шапка с наушниками, проходящими под подбородком. На ее передней части крупные серебряные монеты. Налобная часть и полоса под подбородком обшиты коралловыми бусами, по нижнему краю пришивались мелкие серебряные монеты.

Поверх кашпу надевали большой красный платок с набивным рисунком челтон кышет. При надевании платок складывается прямоугольником и спускается по спине и проходит под поясом фартука. Верхние концы платка завязываются на затылке. Кашпу являлся национальным убором зажиточных слоев населения и передавался по наследству.

С непокрытой головой и босиком ходили только дети.

Девичья одежда (рубаха) шилась из клетчатой домотканины, ее покрой ничем не отличался от женской, носили ее без фартука, с пояском и без него.

Мужская одежда бесермян состоит из рубашки в мелкую клеточку косоворотку и в узкую полоску штаны аланга штан, пояса. Штаны имели интересный покрой: ничего не вырезали, ширинку стягивали крючки или пуговицы с петелькой. Носили их на бедрах (для удобства выполнять физическую работу), были короткими, чуть ниже колен, так как портянки широкими, и они оборачивали ноги до колен. На праздник надевали белую рубашку, наверх рубашки - мужское камали (на черный сатин нашиты раковины каури и серебряные монеты).

Зимой верхней одеждой служил тулуп сукман - прямоспинная одежда, с длинными рукавами запахом на левую сторону, из полушерстяной ткани. На голове носили фетровую шляпу.

На ногах носили лапти в любое время года. Зимой лапти изнутри вышивали соломой или обрезками шубы. Лапти для весны и осени выстилали берестой. Девушки носили и покупали обувь «коти» - это говорило о большом ее трудолюбии, так как купить их можно было, работая по выходным.

О одежде бесермян можно рассказывать еще очень много, как и про кухню. Но сегодня я хочу рассказать о своей малой Родине в Юкаменском районе. Это бесермянская деревня Ожъяр (Турчино), находится она на севере Удмуртии, в тридцати километрах от Кировской области. Деревня Турчино расположена на высокой горе, по правую сторону течет река Лема.

По рассказам заведующей бесермянского музея в селе Пышкет Тамары Федотовны Невоструевой деревня строилась так, что с северной и северо-восточной стороны - леса непроходимые, с юга - болота, а на западе - река, спасительная от нашествия всяких врагов. На высокой горе хороший обзор, все, кто подбирается к деревне - как на ладони. Народ поселился здесь воинственно настроенный, атаки врагов отражались незамедлительно. Частые войны наложили свой отпечаток на характер людей, поселившихся здесь. Деревню прозвали Ожъяр на бесермянском наречии. Приезжавшие русские перекупщики, агенты купцов вятских земель их прозвали турками за их воинственный характер. Позднее деревня получила название Турчино. Фамилии Ешмеметьев, Бекмеметьев, которые здесь преобладают, явно произошли от имен тех людей, которые жили здесь в 15-16 веках.

Когда я родилась (70-ые годы), деревня состояла примерно из 50-ти дворов. В деревне была начальная школа, медпункт, магазин, клуб, а также ферма, конюшня, зернохранилище. В каждом дворе держали корову, овец до 15 голов, гусей…

Деревенская детвора давала знать, что деревня жива. Дети всех возрастов были дружны, принимали совместные участия в разных играх, например, «сыщики-разбойники», спортивные игры (футбол, волейбол, пионербол). Играли в «дочки-матери», в «школу», «больницу», примеряли на себя все социальные роли, которые знали.

В 90-х молодежь стала уезжать из деревни, и мало кто вернулся обратно. Затем стали уезжать целыми семьями, так как не стало работы. К 2015 году в деревне осталось около 20-ти дворов, магазин закрыт уже два года, в этом году школа закрывается, так как учить некого, медпункт еще остался - на радость пенсионерам.

В деревне есть еще одна проблема - это вода. Воду качают в определенное время. С прошлого года в нашей деревне открыли летнюю ферму, и благодаря этому летом вода бежит всю вторую половину дня. Можно спокойно огород полить и набрать про запас. А зимой воду можно набрать в течение трех часов.

Очень жаль, что когда-то такая большая деревня пропадает. И все-таки теплится надежда о ее возрождении, ведь в последнее время появился большой интерес к бесермянской культуре и к языку и есть надежда, что не все потеряно. Вопросами бесермян занимаются и за пределами республики. Много различных диалектологических и этнографических групп приезжают с целью изучения быта и культуры бесермян. Выпущено много литературы про этот народ. Совсем недавно студенты Московского государственного университета подготовили и выпустили в свет "Словарь бесермянского диалекта удмуртского языка" 120 экземпляров.

В 2013 году отремонтировали дорогу от тракта до деревни и построили железобетонный мост через речку. Просто загляденье! Живи, да радуйся, только пока никто возвращаться не желает. Но очень хочется верить, что со временем все изменится к лучшему не только в удмуртских, но и в российских деревнях.

Винокурова:

Вот и подошел к концу наш библиотечно-музейный урок. Если вы помните, он назывался «Ты помни: мира не узнаешь, не зная края своего». Конечно, нельзя изучить свой край за столь короткий срок, но мы надеемся, что каждый из вас вынесет частичку знаний о загадочном бесермянском народе и звуки крезя затронут струны души каждого из вас.

Мимидиминова:

Мне хочется попрощаться с вами и прочитать прекрасное и очень философское стихотворение замечательного бесермянского поэта Михаила Федотова, который всегда жил в пульсе времени и воспевал свою малую Родину.

У каждого, как видно, свой удел.
У каждого из нас - свои заботы.
Никто не переступит
Твой предел.
Никто не совершит
Твоей работы.
Как голод солью ты не утолишь,
Так и без песни собственной однажды
И в голубое небо
Не взлетишь,
И у ручья
Измаешься от жажды.
Любовь - любовью, а беда - бедой…
Без каждой
Наша жизнь не будет яркой.
Коль жаворонком ты родился -
Пой!
А ежели вороной серой -
Каркай!

М. Федотов.

Список использованной литературы:

1. Захаров Д. «Бесермяне на Чепце».// Красное Знамя. - 1993

2. Лихачёва Л. «Сюлык».//Радуга.-2001-№10

3. Лебедева С.Х. Удмуртская народная одежда. - Ижевск: Удмуртия,2008

4.Е.Попова «Календарные обряды бесермян», Ижевск, 2004. 5. В стороне Юкаменской : история и современность: люди, события, факты : 1929-1999 / [Бушмелев Николай Семенович ред., сост. и один из авт. ; подгот. совет: Владыкин Геннадий Семенович и др.]. - Глазов : Глазов. тип., 2000. - 179 с., [8] л. ил. : ил. - 3000 экз.

6. Михаил Федотов «Жуждала»:Кылбуръёс. -Ижевск:Удмуртия, 2008

Интернет-ресурсы

1. elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/10543?show=full

2. yukamensk.udmurt.ru/about/info/news/994/

3.ru.wikipedia.org/wiki/

4. finnougoria.ru/news/publications/34850/

5. udnii.ru/files/monografii/

6. sp-18.ru/cozvezdie-imen-dostojnyx/

Информант

1. Сабрекова В.А. 1971 г.р, житель деревни Пышкет:



© 2010-2022